read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ничего не боитесь. Ни лично вы, ни ваша мать. А вам бы нужно очень
бояться.
Орфамэй тонкими пальцами крепко стиснула сумочку и прижала ее к груди.
- Вы хотите сказать, с ним что-то случилось?
Голос ее упал до печального шепота, как у требующего плату вперед
гробовщика.
- Насколько мне известно - ничего. Но я не представляю, как можно,
зная, что за человек этот ваш Оррин, несколько месяцев не наводить о нем
никаких справок. Не представляю, как можно не обратиться в полицию, где
есть отдел розыска пропавших. И явиться к работающему в одиночку
детективу, о котором вы никогда ничего не слышали, с просьбой порыться в
мусорной куче. Не представляю, как ваша добрая старая матушка неделю за
неделей сидит в Манхеттене, штат Канзас, штопая зимнее белье священнику.
От Оррина нет писем, нет никаких вестей. А она лишь вздыхает и принимается
за очередные кальсоны.
Орфамэй подскочила и бросилась в наступление.
- Вы гадкий, отвратительный человек, - гневно заявила она. - Вы просто
мерзавец. Не смейте говорить, что мы с матерью не волновались. Не смейте.
Я еще ближе придвинул к ней лежащие на столе деньги.
- Цена ваших волнений - двадцать долларов, милочка. Но перейдем к тому,
о чем вы умалчиваете. Мне, пожалуй, и ни к чему это знать. Суньте эти
денежки в свою седельную сумку и забудьте о моем существовании. Завтра
можете предложить их взаймы другому детективу.
Орфамэй убрала деньги и злобно щелкнула замком.
- Вряд ли мне удастся забыть ваше хамство. Еще никто на свете со мной
так не разговаривал.
Я встал и вышел из-за стола.
- Не придавайте моему хамству особого значения. А то, чего доброго, оно
вам понравится.
Протянув руку, я снял с нее очки. Орфамэй сделала полшага назад,
пошатнулась, и я машинально подхватил ее. Округлив глаза, она двумя руками
уперлась мне в грудь и толкнула. Котенок и то мог бы толкнуть сильнее.
- Без очков эти глаза поистине прекрасны, - произнес я благоговейным
тоном.
Орфамэй расслабилась, откинула голову назад и чуть приоткрыла губы.
- Небось, вы поступаете так со всеми клиентками, - негромко сказала
она. Руки ее упали. Сумочка ударилась о мою ногу. Орфамэй всей своей
тяжестью повисла на моей руке. Если она давала понять, что хочет
высвободиться, то перепутала способы выражения желаний.
- Нельзя же было допустить, чтобы вы потеряли равновесие, - сказал я.
- Я знала, что вы предусмотрительны.
Она расслабилась еще больше. Голова ее запрокинулась. Веки опустились и
чуть подрагивали, губы приоткрылись еще шире. На них появилась легкая
обольстительная улыбка, учиться которой не нужно.
- Небось, подумали, я нарочно.
- Что нарочно?
- Ну, пошатнулась.
- Уф-ф.
Орфамэй быстро обняла меня за шею и притянула к себе. Я поцеловал ее. В
противном случае пришлось бы ударить. Она на долгую минуту крепко прижала
свои губы к моим, потом спокойно изогнулась в моих объятиях и очень удобно
угнездилась в моих руках. Издала легкий, долгий вздох.
- В Манхеттене, штат Канзас, вас могли бы арестовать за это.
- По справедливости, меня нужно было бы арестовать лишь за появление
там.
Хихикнув, Орфамэй притронулась пальцем к кончику моего носа.
- Вы, небось, предпочитаете легкомысленных девушек, - сказала она,
искоса глядя на меня снизу вверх. - Что ж, зато вам, по крайней мере, не
придется стирать помаду. Может, в следующий раз я подкрашу губы.
- Может, сядем на пол, - предложил я. - Рука у меня начинает уставать.
Она снова хихикнула и грациозно высвободилась.
- Небось, думаете, что я много целовалась.
- Как и всякая девушка.
Орфамэй кивнула и, чуть сощурясь, поглядела на меня снизу вверх.
- Девушки целуются даже на церковных собраниях.
- Иначе не было б никаких церковных собраний.
Мы поглядели друг на друга без особого выражения.
- Что ж... - наконец заговорила Орфамэй, но я перебил ее, вернув ей
очки. Она их надела, потом открыла сумочку, погляделась в зеркальце, снова
порылась и что-то вынула из сумки, зажав в кулак.
- Извините меня за вредность, - сказала она и сунула что-то под
лежавший на столе журнал записей. Потом еще раз слегка улыбнулась мне,
четким шагом подошла к двери и распахнула ее.
- Я позвоню, - ласково сказала она. Потом вышла и застучала каблучками
по коридору.
Я поднял журнал и разгладил лежавшие под ним скомканные купюры. Поцелуй
был не бог весть каким, но все же я получил новую возможность заработать
двадцать долларов.
Едва я вспомнил о мистере Лестере Б.Клозене, как зазвонил телефон. Я
рассеянно поднял трубку. Голос был резким, но глухим, нечетким, словно
проходил через штору или длинную седую бороду.
- Марлоу?
- Слушаю.
- У тебя есть сейф, Марлоу?
Мне уже надоело быть вежливым.
- Кончайте спрашивать и начинайте излагать, - ответил я.
- Я задал тебе вопрос, Марлоу.
- А я не ответил. И все тут.
Протянув руку, я нажал рычаг на телефонном аппарате и не отпускал его,
пока закуривал сигарету. Я знал, что этот человек позвонит снова.
Некоторым людям необходимо произнести заключительную реплику. Когда звонок
раздался опять, я снял трубку и заговорил первым.
- Если у вас есть предложение, скажите, в чем оно состоит. И, пока я не
получил от вас никаких денег, обращайтесь ко мне "мистер".
- Не надо так горячиться, дружище. Я попал в переделку. Мне нужна
помощь. Необходимо спрятать кое-что в надежном месте. На несколько дней.
Не больше. А ты быстро заработаешь немного денег.
- Как немного? - спросил я. - И как быстро?
- Сотню. Она здесь, дожидается. Я грею ее к твоему приходу.
- Слышу, как она мурчит, - сказал я. - Где это - "здесь"?
Ответ я выслушал дважды: когда я слушал голос и когда он эхом отдавался
у меня в голове.
- Отель "Ван Нуйс", номер триста тридцать два. Два частых стука в дверь
и два редких. Не особенно громких. И пошевеливайся. Когда сможешь...
- Что нужно прятать в сейф?
- С этим подождем, пока не приедешь. Я сказал, что спешу.
- Как ваша фамилия?
- Номер триста тридцать два, это все.
- Спасибо, что позвонили, - сказал я. - До свидания.
- Эй, эй! Погоди, недотепа. Это не краденое, как ты подумал. Не алмаз,
не изумрудные подвески. Просто для меня это стоит больших денег - и ничего
не стоит для всех остальных.
- Сейф есть в отеле.
- Хочешь умереть бедняком, Марлоу?
- Почему бы и нет? Умер же Рокфеллер. Еще раз до свидания.
Голос изменился. Мягкость его исчезла. Он произнес быстро и резко:
- Как делишки в Бэй-Сити?
Я не ответил. Молча ждал. Послышалось, как в телефоне-автомате звякнула
монета.
- Думаю, это может заинтересовать тебя, Марлоу. Номер триста тридцать
два. Кати сюда, дружище. И побыстрее.
Раздался щелчок. Я повесил трубку. Со стола ни с того ни с сего
скатился карандаш и сломался, ударившись о ножку стола. Я поднял его и
старательно заточил в привинченной к оконной раме точилке. Потом положил
его в корзину на столе и отряхнул руки. Мне некуда было девать время. Я
поглядел в окно. И ничего не увидел. Ничего не услышал.
А потом и вовсе ни с того ни с сего мне привиделось лицо Орфамэй Квест,
в очках, ухоженное, подкрашенное, с белокурыми, взбитыми высоко над
перехваченным лентой лбом волосами. И с альковными глазами. Глаза у всех у
них непременно должны быть альковными. Я сделал попытку крупным планом
представить себе, как в это лицо зубами впивается некий самец из
пользующегося дурной славой многолюдного бара "Романофф".
Путь до отеля "Ван Нуйс" занял у меня двадцать минут.



8
Когда-то этот отель, несомненно, отличался своеобразной изысканностью.
Но она давно уже ушла в прошлое. Застарелый запах сигарного дыма с давних
пор стойко держался в вестибюле, как и грязная позолота на потолке и
продавленные кожаные кресла. Мраморная доска стала от времени
желто-коричневой. Но ковровая дорожка была новой, жесткой с виду, как и
портье. Пройдя мимо него, я направился к табачному киоску в углу, выложил
двадцать пять центов и попросил пачку "Кэмел". За прилавком стояла
соломенная блондинка с усталыми глазами и тонкой шеей. Она положила передо
мной сигареты, прибавила к ним спички и бросила сдачу в стоявшую на
прилавке коробку с прорезью. На коробке было написано: "Спасибо от
благотворительного фонда".
- Вам хотелось, чтобы я это сделала, так ведь? - сказала блондинка,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.