read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Кто начнет разговор?
Я раскурил трубку, плеснул в кружку вина, выпустил облако дыма. Я вслушивался в звуки, доносящиеся из лагеря, посвист ветра, бурчание в моем животе...
Бенедикт выпил.
- Что ты намерен предпринять? - небрежно спросил он.
Я мог бы ответить, что еще не решил, что я счастлив, оказавшись на свободе, что мне ничего не надо...
И он тут же понял бы, что я вру и не краснею. Бенедикт знал меня как облупленного.
- Ты знаешь, что я намерен предпринять, - ответил я.
- Если ты попросишь меня о помощи, я откажу. Эмбер переживает тяжелые времена, и нечего устраивать в нем грызню за власть.
- Эрик - узурпатор.
- Я предпочитаю видеть в нем регента. Любой из нас, попытайся он сейчас захватить трон, будет узурпатором.
- Значит, ты веришь, что отец жив?
- Я знаю, что Оберон жив и попал в беду. Он несколько раз пытался со мной связаться.
На моем лице не дрогнул ни один мускул. Значит, я был не единственным. Расскажи я о нашем с отцом разговоре, меня назвали бы лжецом и обвинили бы в лицемерии - пять лет назад он практически приказал мне занять трон.
- Ты не поддержал Эрика, когда он объявил себя королем. - Я пытливо посмотрел на Бенедикта. - Скажи, ты окажешь ему помощь, если будет сделана попытка скинуть его с престола?
- Я уже говорил, что считаю его регентом. И независимо от моего к нему отношения, я не хочу междоусобиц в Эмбере.
- Следовательно, ты окажешь ему помощь.
- Я сказал все, что хотел сказать. Ты волен оставаться в Авалоне, сколько пожелаешь, но я не позволю использовать его как плацдарм для нападения на Эмбер. Это ясно?
- Вполне.
- Вот и отлично. А раз мы так хорошо поняли друг друга, ответь мне, ты все еще намерен здесь остаться?
- Не знаю. Твое желание избежать междоусобиц дает гарантии только Эрику?
- Не понимаю. Что ты имеешь в виду?
- Я имею в виду, что во имя спокойствия ты можешь принять решение вернуть меня в Эмбер силой. Но если со мной попытаются сделать то, что уже один раз сделали, я натворю таких бед, перед которыми любые междоусобицы покажутся тебе веселым пикником.
Бенедикт покраснел и опустил глаза.
- Я не хотел сказать, что предам тебя, Корвин. Неужели ты думаешь, у меня нет сердца? Я не допущу, чтобы по моей вине ты попал в тюрьму или ослеп... Если не хуже. И я с радостью приму тебя как гостя, но только оставь, пожалуйста, и свое тщеславие, и свой страх на границе моего государства.
- В таком случае я остаюсь, - сказал я. - У меня нет армии, и я не собираюсь набирать ее в Авалоне.
- Я рад.
- Спасибо, Бенедикт. Хоть и не ожидал тебя здесь увидеть, я тоже рад нашей встрече.
Он снова покраснел и кивнул.
- Взаимно. Неужели я первый из нас, с кем ты встретился после побега?
- Да. И меня интересует, как поживают мои братья и сестры. Что новенького?
- Никто не умер.
Оба мы усмехнулись, и я понял, что Бенедикт не собирается со мной откровенничать. Он вообще не любил сплетен и слухов и предпочитал больше молчать. Что ж, его право.
- Я останусь в районе пещер еще на неделю, - сообщил он после непродолжительного молчания. - Хочу убедиться, что все в порядке.
- Разве это не очевидно?
- Думаю, да, но я не хочу рисковать. Неделя - не срок, а я должен быть уверен, что с ведьмами покончено.
- Осмотрительность... - пробормотал я.
- ...И если ты не жаждешь жить походной жизнью, отправляйся прямо в Авалон. Неподалеку от города у меня есть небольшое поместье. Надеюсь, оно тебе понравится.
- Спасибо, Бенедикт.
- Утром я набросаю тебе карту местности и дам письмо управляющему, а когда покончу с делами приеду и тоже как следует отдохну.
- Вот и отлично.
- Тогда подыщи себе в лагере место для ночлега и ложись спать. Смотри, не пропусти завтрак.
- Постараюсь. Ты не возражаешь, если мы устроимся на ночь там, где оставили седельные сумки?
- О чем ты говоришь! - воскликнул он, и мы допили вино.
Выходя из палатки, я высоко поднял полог и сжал большой кусок полотна в руке. Бенедикт пожелал нам доброй ночи и вернулся к столу, не заметив образовавшегося сбоку отверстия.
Я соорудил постель справа от седельных сумок и постепенно стал их подтаскивать, роясь в вещах. Ганелон с любопытством на меня посмотрел. Я кивнул и указал глазами на палатку. Он задумался, кивнул в ответ и тоже постелил правее.
Я прикинул расстояние на глазок, подошел к своему спутнику и громко спросил:
- Не возражаешь, если мы поменяемся местами? Мне здесь больше нравится. - Для полной ясности я ему подмигнул.
- Мне безразлично, - так же громко ответил Ганелон и пожал плечами.
Одни костры погасли, другие угасали - солдаты улеглись спать. Часовые не обращали на нас внимания, в лагере было тихо, на небе - ни облачка, лишь слепящая синева звезд. Запах дыма и влажной земли приятно щекотал мне ноздри, напоминая об иных временах. Я очень устал.
Но вместо того чтобы закрыть слипающиеся глаза, я положил под голову жесткую седельную сумку, набил трубку и закурил.
Мне дважды пришлось переменить позу - Бенедикт все время ходил по палатке и на какое-то время вообще исчез из поля зрения. Очевидно, он копался в сундучке, потому что свет дальней лампы заколебался. Затем Бенедикт подошел к столу, освободил его от посуды, отошел куда-то, вернулся и сел на старое место. Я изогнул шею, стараясь не терять из виду его левую руку.
Он листал небольшую книжку или...
Карты?
Естественно.
Дорого бы я дал, чтобы узнать, какую карту он вытащил из колоды и положил перед собой. Дорого бы я дал и за Грейсвандир - на тот случай, если в палатке появится человек, вошедший не через тот полог, в котором я сделал такое удобное отверстие. Я почувствовал зуд в ладонях и подошвах ног, как бывает у меня перед битвой.
Но в палатке никто не появился.
Бенедикт сидел не шевелясь, минут пятнадцать, а затем собрал карты в колоду, запер ее в сундучок и погасил свет.
Часовые продолжали обход. Ганелон храпел.
Я выколотил трубку, повернулся на бок и устроился поудобнее.
"Завтра, - сказал я сам себе. - Если завтра я проснусь живым и невредимым, все будет в порядке"
5
Я сосал пустой стебелек и смотрел, как крутится мельничное колесо. Я лежал на животе ни берегу ручья, подперев голову руками. От брызг и пены в воздухе стоял туман, в котором сверкала маленькая радуга, и до меня изредка долетали капли воды. Мерное плескание, шум колеса заглушали все звуки в лесу. На мельнице сегодня никто не работал, и я испытывал наслаждение, глядя на нее, - много веков не видел я ничего подобного. Смотреть на колесо и слушать плеск воды было так приятно, что я чуть не впал в гипнотическое состояние.
Мы жили в поместье Бенедикта третий день, и Ганелон ушел в город на поиски развлечений. Я остался, потому что был там позавчера и узнал все, что мне было нужно. Пришла пора действовать. Из лагеря Бенедикта мы уехали беспрепятственно, после того как он угостил нас завтраком и дал обещанные карту местности и письмо к управляющему. Мы отправились в путь с восходом солнца, а к полудню уже прибыли в небольшой уютный домик, где нас любезно приняли и показали отведенные нам комнаты. Мы быстро привели себя в порядок, ушли в город и остались в нем до вечера.
Бенедикт должен был вернуться в конце недели. Мне необходимо было спешить, чтобы закончить с делами до его возвращения и успеть вовремя унести ноги.
Страна, в которую я попал, удивительно напоминала мне прежний Авалон, и если бы не засевшая в голове мысль, превратившаяся в навязчивую идею, я наслаждался бы покоем и чувством свободы. Но я ничего не мог с собой поделать. Стоило мне ненадолго отвлечься, и я вновь ловил себя на том, что строю всевозможные планы.
Мне предстояло совершить небольшое путешествие. Если выйдет так, как я задумал, и никто о нем не узнает, я решу сразу две проблемы. Правда, мне не удастся уложиться за ночь, но я проинструктировал Ганелона на тот случай, если мое отсутствие будет замечено.
Колесо равномерно скрипело, голова моя кивала в такт. Я попытался как можно отчетливее представить то место, куда собирался сегодня отправиться,
- цвет и фактуру песка, чуть заметный запах соли в воздухе, облака на небе...
Затем я уснул и увидел сон, не имеющий ни малейшего отношения к тому, о чем я думал.
Мне приснилось, что я вижу огромное колесо рулетки, на котором были мы все: мои братья, мои сестры, я сам и другие люди, которых я знаю или когда-то знал, и что каждый из нас подпрыгивал в отведенной для него лунке. Все мы требовали, чтобы колесо немедленно остановили, и вскрикивали, опускаясь сверху вниз. Колесо начало замедлять свой бег, поднимая меня все выше и выше, и я увидел белобрысого паренька. Он висел передо мной головой вниз, грозя и умоляя, но голос его почти не был слышен в общей какофонии звуков. Лицо мальчишки потемнело, исказилось, налилось кровью так, что стало страшно, и я рубанул по веревке, которой он был привязан за лодыжку, глядя, как его тело падает и исчезает из виду. Колесо почти остановилось, и я увидел Лорен. Она отчаянно жестикулировала, звала меня, выкрикивала мое имя. Я наклонился и увидел ее ясно-ясно. Во мне проснулось желание обладать этой женщиной, помочь ей как можно скорее. Но колесо продолжало вращаться, и она скрылась.
- Корвин!
Я решил не обращать внимания на ее крики. Когда я окажусь наверху, то постараюсь заклинить эту проклятую штуковину, даже если падение грозит мне гибелью. Я приготовился к прыжку. Еще немного...
- Корвин!
На какое-то мгновение рулетка потеряла свои очертания, и ее колесо, мелькавшее у меня перед глазами, превратилось в мельничное. Голос, звучавший у меня в ушах, растворился в шуме воды.
Я несколько раз моргнул и пригладил волосы. На землю посыпались одуванчики, а за моей спиной кто-то захихикал.
Я быстро повернул голову.
Она стояла в дюжине шагов от меня - высокая стройная девушка, черноглазая, с коротко подстриженными каштановыми волосами. Она была в куртке для фехтования, в правой руке держала рапиру, а в левой - маску. Незнакомка смотрела на меня и смеялась. У нее были ровные белые зубы, довольно крупные, и веснушки на маленьком носу и высоких скулах. В ней чувствовалась жизненная сила, которая привлекает больше, чем женственность. В особенности такого умудренного опытом старца, как я.
- En garde, Корвин! - сказала она, отсалютовав.
- Какого дьявола! Кто ты такая? - спросил я и неожиданно увидел, что рядом со мной лежит такой же фехтовальный костюм, как у нее.
- Я не скажу ни слова, пока не закончится наш поединок, - ответила она, надев маску и становясь в позицию.
Я нехотя поднялся на ноги. Мне было ясно, что проще удовлетворить ее просьбу, чем спорить. Пусть позабавится. Меня лишь тревожило, что она знает мое имя; и чем больше я на нее смотрел, тем больше ее лицо казалось мне знакомым.
- Будь по-твоему, - сказал я, натянул жилет, поднял рапиру, надел маску и сделал несколько шагов вперед.
Она пошла навстречу, и наше рапиры скрестились. Я позволил ей начать атаку.
Она сделала вид, что собирается нанести прямой удар, а потом неожиданно нанесла его. Неплохо! Ответ мой был в два раза быстрее, но она парировала. Я начал медленно отступать, выманивая ее на себя. Она засмеялась и кинулась в атаку. Фехтовала она просто великолепно и, зная это, старалась показать все, на что была способна. Мне совсем не понравилось, когда ей дважды чуть не удалось пробить мою защиту одним и тем же ударом, а когда на третий раз я встретил ее рапиру батманом снизу, она не по-женски (хоть и не грубо) выругалась, как бы признавая мое превосходство, и тут же вновь атаковала. Я никогда не любил фехтовать с женщинами, независимо от их мастерства, но сейчас понял, что получаю огромное удовольствие. Ее изящество, грациозность и агрессивный стиль боя сказали мне много о характере этой девушки. Сначала я думал, что мне удастся быстро измотать ее, заставить признать себя побежденной, а потом как следует расспросить. Сейчас же я понял, что не хочу заканчивать поединка.
По-видимому, она не знала, что такое усталость, и это тоже наводило на размышления. Я потерял счет времени, передвигаясь взад и вперед по берегу ручья. Сталь звенела.
В конце концов она опустила рапиру, сделала шаг назад, стукнула каблучками сапог, соединив ноги, и отсалютовала недрогнувшей рукой.
- Спасибо. - Дышала они все-таки тяжело.
Я отсалютовал в ответ, снял маску, расстегнул застежки жилета и совсем не заметил, как она подошла ко мне и неожиданно чмокнула в щеку. Ей даже не пришлось становиться на цыпочки. Не давая мне опомниться, девушка взяла меня за руку и повела за собой.
- Я принесла корзинку для пикника, - сообщила она.
- Прекрасно. Я голоден, как волк. И любопытен, как...
- Я отвечу на любой твой вопрос, - весело заявила она.
- В таком случае, как тебя зовут?
- Дара. Мне дали это имя в честь моей бабушки. - Она бросила на меня многозначительный взгляд, словно я должен был понимать, о чем идет речь, и не желая ее разочаровывать, я кивнул.
- Дара, - повторил я. - Скажи, почему ты решила, что я - Корвин?
- Но ведь ты - Корвин! Я тебя сразу узнала!
- Откуда?
- Вот она где! - девушка отпустила мою руку, наклонилась и подняла корзинку, стоявшую на выступающих корнях деревьев. - Надеюсь, муравьи туда не забрались. - Она подошла ближе к берегу, выбрала место в тени и расстелила на земле полотенце.
Я повесил фехтовальный костюм на ближайший куст.
- Как ты умудрилась притащить на себе столько вещей? - спросил я.
- Моя лошадь привязана за поворотом ручья. - Она мотнула головой и принялась распаковывать корзинку.
- Почему?
- Я хотела подойти к тебе незаметно. Если б ты услышал стук копыт, сразу бы проснулся.
- Логично.
Она сделала вид, что глубоко задумалась, но не выдержала и захихикала.
- А в первый раз ты меня не заметил. Я...
- В первый раз? - переспросил я. Ей ведь очень хотелось, чтобы я задал этот вопрос.
- Да. Я чуть было на тебя не наехала. Ты так сладко спал! Я тебя сразу узнала и вернулась домой за корзинкой для пикника и фехтовальными костюмами.
- Понятно.
- А теперь садись к столу. И открой бутылку с вином, если не трудно. Она поставила бутылку рядом со мной, развернула большую салфетку и
достала два хрустальных бокала.
- Это - любимые бокалы Бенедикта, - заметил я, усаживаясь и откупоривая бутылку.
- Да. Наливай осторожнее. Чокаться не будем.
- Согласен.
Я наполнил бокалы, и она тут же произнесла тост:
- За встречу друзей!
- Каких друзей?
- Нас с тобой.
- Мы никогда не встречались.
- Не будь занудой, - сказала она и выпила.
- Что ж, за встречу друзей!
Потом мы дружно принялись за еду. Она так упоенно играла роль загадочной женщины, что мне невольно захотелось ей подыграть.
- Где же мы все-таки встречались? - задумчиво спросил я. - При дворе великого царя? Или в гареме...
- Или в Эмбере, - ответила она. - Ты...
- В Эмбере?! - я вовремя вспомнил, что держу любимый бокал Бенедикта, и выразил обуревавшие меня чувства голосом. - Скажи мне, кто ты?
- Ты был таким красивым, уверенным в себе, тобой восхищались все девушки. А я стояла в сторонке, серенькая, маленькая мышка, и поклонялась тебе издали. Серенькая, маленькая, невзрачная Дара, гадкий утенок - спешу заметить, превратившийся в белого лебедя, - влюбленная по уши, с разбитым сердцем...
- И с... - я сказал непристойность, а девушка рассмеялась.
- Разве мы не там познакомились? - невинно спросила она.
- Нет. - Я взял бутерброд с говядиной. - Кажется, впервые я увидел тебя в публичном доме. У меня болела спина, я был в стельку пьян...
- Ты не забыл, любимый! - вскричала она. - Но там я только подрабатывала. Днем приходилось объезжать диких лошадей, чтобы не умереть с голоду.
- Сдаюсь, - сказал я и налил себе полный бокал вина.
Больше всего меня раздражало, что эта девушка действительно казалась мне знакомой. Но ведь и по поведению, и по внешнему виду ей нельзя было дать больше семнадцати. Мы не могли встречаться.
- Фехтовать тебя научил Бенедикт? - спросил я.
- Да.
- Кто он тебе?
- Конечно, любовник. Он одарил меня мехами, осыпал бриллиантами и между делом научил фехтовать. - Она вновь засмеялась.
Я продолжал изучать ее лицо.
Да, это было возможно...
- Печально мне, - сказал я.
- Почему?
- Бенедикт не дал мне пирожок.
- Пирожок?
- За сообразительность. А сейчас - поздно. Ведь ты его дочка, верно?
Она покраснела.
- Нет. Но ты почти угадал.
- Внучка?
- Э-э-э... Не совсем.
- Прости, не понимаю.
- Он любит, когда я называю его дедушкой. На самом деле Бенедикт мой прадед, отец моей бабушки.
- Вот оно что. А с кем ты живешь в поместье, когда Бенедикт уезжает?
- Одна.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.