read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Точнее и не скажешь.
- Учитывая мою откровенность, признайтесь, в чем истинная причина
вашего появления здесь? Почему Фредерика Эрбатнот, криминальный репортер
"Ньюсуорлда", специалист по преступлениям, главным образом, убийствам,
освещает предвыборную кампанию губернатора Кэкстона Уилера?
- А вы уже пытались это выяснить?
- Кроме вас, обращаться мне не к кому.
- Ответ прост: совершено убийство.
- Женщину убили после вашего прибытия, мисс Эрбатнот. Даже вам, пусть
и блестящему репортеру, не под силу предугадывать за неделю, что в
таком-то городе, в такой-то день и час, в таком-то месте убьют человека.
- О, дорогой, - всплеснула руками Фредди. - Вы же ничего не знаете, -
она наклонилась вперед и начала шарить рукой в спортивной сумке, стоявшей
на полу. - Конечно, не знаете, - рука вынырнула из сумки с разлезающейся
на листы записной книжкой. Из нее Фредди достала газетную вырезку.
Протянула Флетчу. - Почти неделю тому назад. Еще одно убийство. Очень
схожее.
Флетч прочитал заметку из "Чикаго сан-Таймс".
"Служащие отеля "Харрис" этим утром нашли тело женщины в служебном
помещении, примыкающем к банкетному залу. По сведениям полиции, женщину
жестоко избили, лицо и верхняя часть тела в кровоподтеках и синяках, а
затем задушили.
Предыдущим вечером в банкетном зале давался прием в честь
журналистов, освещающих предвыборную кампанию губернатора Кэкстона Уилсра.
Женщина, примерно тридцати лет, в зеленом вечернем платье и в туфлях
на высоком каблуке, не имела при себе никаких документов. Ее личность еще
не установлена".
Желание выпить кофе стало еще более острым. Флетч вернул вырезку.
- Ох уж эта пресса, - он покачал головой. - Как вы наткнулись на нее?
- Вы просто не представляете себе, какая теперь в "Ньюсуорлде"
электроника, - Фредди убрала вырезку в записную книжку, а ту положила в
спортивную сумку.
- Последнее слово техники?
- Эти машины сами выключаются, предварительно пожелав друг другу
спокойной ночи.
- Это уже перебор.
Фредди вновь наклонилась над сумкой, решив, что самое время навести
порядок в ее внутренностях.
- Будьте вежливы со стоящим на вашем столе компьютером. Вдруг он
передает информацию своему собрату в Национальную федерацию труда.
- Нами правят машины.
Фредди откинулась на спинку сидения.
- Будут править наверняка. Так они, по крайней мере, говорят. А они
не ошибаются, не так ли?
- Совершенно верно. Фредди, а что еще выяснила полиция Чикаго?
- Утром я говорила со своим приятелем, Сэмом Баком. Личность женщины
до сих пор не установлена.
- Отпечатки пальцев на шее?
- Ее задушили шнуром.
- Понятно. Полиция отправила кого-то из детективов вслед команде
Уилера?
- Это невозможно. Разные территории. Они обязаны ограничить
расследование рамками своего участка. А потому вплотную занялись служащими
отеля.
Флетч глянул вдоль кресел. Большинство журналистов читали. Один
мужчина выставил ногу в проход.
- Держу пари, среди служащих отеля "Харрис" убийцу им не найти.
- Полностью с вами согласна. Я сообщила Баку подробности вчерашнего
убийства.
- Теперь-то они кого-нибудь пришлют.
- Он говорит, что в этих убийствах не чувствуется одного почерка.
- Двух женщин жестоко избивают, а потом лишают жизни. По-моему,
сходство налицо.
- Одна одетая, вторая - голая. Одну задушили, вторую - выкинули из
окна. Душители редко прибегают к другому методу.
- Женщину в Чикаго изнасиловали?
- Нет.
Через проход, на ряд впереди, сидел плотный мужчина в полушубке.
Смотрел он прямо перед собой. Лупоглазое, ничего не выражающее лицо
придавало ему сходство с лягушкой.
- Фредди, скорее всего, убийца сейчас едет с нами.
- Именно это предположение, старик, и привело меня сюда. Вся
информация, которую я передаю о ходе предвыборной кампании, не более, чем
прикрытие.
Флетч кивнул в сторону лупоглазого.
- Это русский?
- Солов, - подтвердила Фредди. - Корреспондент "Правды". Освещает
предвыборную кампанию. Кремль желает знать, с кем ему придется иметь дело
в недалеком будущем. Америка - удивительно свободная страна.
- У него всегда такой взгляд?
- Всегда ли - не знаю. Но здесь - да. Он зачарован.
- Чем же?
- Он узнал о существовании неких каналов американского кабельного
телевидения. Порнографических. И смотрит их ночи напролет. Не выходит из
своего номера. С самого первого вечера в Штатах.
- Может, он перевозбудился до такой степени, что способен избить
женщину до смерти?
- О, только не Борис. Насколько мне известно, он написал несколько
статей о моральной деградации Америки. Он думает, что мы все смотрим
только эти программы.
- То есть вы полагаете, что на женщин он бросаться не будет?
- Я в этом уверена.
Рой Филби остановился у кресла Флстча.
- Эй, Флетч, пора бы раздать нам материалы по ночному убийству.
На горизонте показалась громада шинного завода.
- У вас в последнее время превосходные статьи, Рой.
Тот рассмеялся и хлопнул Флетча по плечу.
- Ты закатываешь веселые вечеринки, Флетч. Пригласил бы меня на одну.
- Последнюю вечеринку я устраивал в Кей-Уэст, - ответил Флетч.
Рой проследовал в конец автобуса, к туалету. - А если допустить, что
эти убийства - совпадения?
- Допустить можно. Но вероятность ничтожно мала.
- Я все же на это надеюсь.
Фредди изучающе вгляделась в лицо Флетча.
- Вам нравится новая работа?
- Не слишком. Знаете, Фредди, в этом деле мы не должны быть
соперниками. Рассказывайте мне все, что узнаете.
- Согласна, но того же я жду и от вас.
- Хорошо. Я постараюсь.
- Но вы понимаете, Флетч, что придет день, когда я все это опубликую.
- Конечно. Но я знаю и другое. Вы передадите статью в редакцию, лишь
выяснив все до конца. Мне не нравятся люди, избивающие женщин.
Автобус начал притормаживать. На крыше заводского корпуса блестела
здоровенная металлическая шина.
- Так каков итог нашей беседы? - решила подвести черту Фредди.
- Ваша работа - собирать информацию. Моя - оберегать кандидата. Если
убийца - журналист, кандидату на это наплевать. Журналистов посылают
печатные издания, он их не выбирает. Если убийца - доброволец... - Флетч
запнулся, уставившись на свои колени. - И тут ничего страшного. Кандидат
не обязан знать, кого приглашают его помощники. Если убийца входит в его
команду, это плохо, очень плохо. Ибо означает, что кандидат не разбирается
в людях. Реакцию избирателей предугадать несложно: "Если он поручает
такому человеку ведение предвыборной кампании, можно представить себе,
кого он назначит министром обороны".
Фредди все еще не отрывала глаз от лица Флетча.
- А если убийца - сам кандидат?
Флетч по-прежнему не поднимал головы.
- Тогда вы станете автором сенсации.
ГЛАВА 8
К тому времени, как Флетч вылез из автобуса, нос губернатора уже
покраснел от холода. Дул северо-западный ветер, и за ночь навалило не
меньше дюйма снега. В сложенном из красного кирпича заводском корпусе
горел свет. Губернатор стоял у главных ворот, пожимая руку всем желающим.
Он был в куртке из толстой шерсти в красно-черную клетку и черных башмаках
на каучуковой подошве. Рабочим, пожимавшим его руку, губернатор говорил:
"Доброе утро, надеюсь, дома у вас полный порядок? Дайте мне шанс стать
вашим президентом, хорошо?" Рабочие отвечали: "Доброе утро, губернатор".
"Позаботьтесь о создании новых рабочих мест, ладно? Мой брат уже два года
не может найти работу": "Я всем сердцем за вас. А моя тетушка ведет
кампанию за ваше избрание в Шриве". "Эй, скажите Уолмену, что забастовка
нам не нужна". Некоторые не пожимали губернатору руку, но, проходя мимо,
говорили: "Как дела, Кэкстон? Удачи вам". "Надеемся на вашу победу".
Кое-кто от смущения не решался ни подать руки, ни сказать хоть слово. Были
и такие, кто сердито смотрел на него.
В десяти метрах от губернатора, достаточно близко, чтобы все видеть и
слышать, топтались репортеры. С губернатора они не сводили глаз, дабы не
пропустить момента, когда его застрелят, или с ним случится сердечный
приступ, или он сподобится на какой-то неприличный поступок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.