read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


њ Их, действительно, не было.
њ Каким отстраненным становится наше искусство. Мы уже играем не для
людей, а для бездушного железа. Камеры. Аппараты. Питеркин?
њ Питерман. Стивен Питерман.
њ Питермана, значит, снимали, њ Мунн осушил стакан. Трясущейся рукой
потянулся к бутылке. њ Так?
њ Дело в том, что Мокси нас ждет.
њ Мы только выпьем вместе, вы и я. Поговорим, кто там был, кого не
было. Налейте себе чего-нибудь.
њ У меня все есть.
Взгляд Муни с трудом сфокусировался на банке пива.
њ Действительно, есть.
Он налил себе никак не меньше трех унций коньяку <Порядка ста
грамм.>.
њ Так кто этот Питербан? Полагаете, большая потеря для общества?
Флетч пожал плечами.
њ Менеджер Мокси. Продюсер этого фильма.
њ И как он умер?
њ Его убили ударом ножа в спину.
Муни рассмеялся.
њ Типично киношное убийство.
њ Боюсь, ваша дочь прежде всего подпадет под подозрение.
њ Мерилин?
њ Да.
њ Такое вполне возможно, њ Муни раздумчиво смотрел на струи дождя.
Флетч замялся. Когда гений переходит черту, отделяющую трезвого от
пьяного? Сидит ли он сейчас на веранде или полагает себя на сцене, в роли
короля Лира? Думает о Корделии или о Мокси?
њ Возможно, что?
њ Убийство, њ взгляд Муни вернулся к Флетчу. њ Мерилин могла и
убить.
Вновь Флетч почувствовал на спине холодок. А Муни уже уставился в
стол.
њ Она уже это делала.
њ Делала... њ У Флетча перехватило дыхание. Трижды волна накатила на
берег, прежде чем к нему вернулся дар речи. њ О чем вы говорите?
њ Тот инцидент в школе, њ ответил Муни. њ Когда Мерилин было лет
тринадцать, четырнадцать. В тот год ее любимый папочка решил посередине
семестра перевести ее в школу в Англии. Кажется, в ноябре. Разумеется,
никто понятия не имел, что предшествовало этому внезапному переводу. Я
говорил, что мне хочется, чтобы моя дочь была рядом со мной. Но в тот год
в Англии я не появлялся.
њ Я знаю, что она провела год или два в Англии, њ кивнул Флетч.
њ Но вы не знаете, почему, њ голос Муни звучал устало. Действительно,
кому охота вспоминать дела давно минувших дней. њ В частной школе, которую
она посещала, ее педагог по курсу драмы... может, я смогу вспомнить его
фамилию... њ он отпил из стакана. њ ...Не могу. Да это и неважно. Бедняга.
Его нашли лежащим головой в школьном пруду. Ноги остались на берегу.
Кто-то ударил его булыжником. Он потерял сознание и грохнулся в воду.
Школьная администрация провела расследование. Только трех учениц видели в
тот день неподалеку от пруда. В том числе и Мерилин. Знала его только она
одна, остальные две не занимались в его классе. Мерилин была подающей в
школьной бейсбольной команде, так что могла оглушить человека ударом
кулака, особенно с зажатым в нем булыжником, њ Муни икнул. Затем тяжело
вздохнул. њ Она не любила этого педагога. Сама писала мне об этом.
њ Он мог поскользнуться...
њ Он лежал лицом вниз. Ударили его по затылку. Несомненное
убийство... и подготовленное. Найти виновного не смогли..., а убила его
Мерилин. Ее допрашивали. Она и тогда была хорошей актрисой. Ей передалась
отцовская кровь, знаете ли. Она с ней родилась. Ярко выраженная
наследственность.
њ И вы отправили ее в Англию, от греха подальше.
њ Да, њ медленно кивнул Муни. њ Ее допрашивали, допрашивали,
допрашивали. Против вопросов я не возражал. Но вот один или два ответа
могли... њ Муни смолк, не докончив фразы.
њ Но, если она виновна в убийстве...
Муни вскинул голову.
њ Она все равно моя дочь, черт побери. Ее ждало прекрасное будущее. В
ней течет моя кровь. Талант нельзя губить, њ он обмяк, расслабился. њ Я не
увидел в этом инциденте ничего особенного. Разбил же Одиссей голову своего
учителя лютней. В жизни всегда наступает момент, когда приходится
расставаться с учителем. У Одиссея и Мерилин расставание это прошло более
драматично, чем у других.
њ У нее возникли осложнения с Питерманом, њ вставил Флетч. њ
Потому-то она и попросила меня приехать к ней.
њ Что? њ резко спросил Муни. њ Вы хотите сказать, что не имеете
отношения к кино?
њ Нет. Я њ репортер.
њ Однако. Придется следить за своим языком. У меня берут интервью?
њ Нет, нет.
њ Вы меня оскорбляете. Почему нет?
њ Потому что, сэр, вы пьяны.
њ По вашему мнению... њ Муни замолчал, мигнул. њ Я пьян?
њ Да, сэр. Это не оскорбление, но констатация факта.
њ Я всегда пьян. Оскорбление тут не причем. Таков мой образ жизни.
Спиртное никогда не мешало мне дать хорошее интервью. Или выступить на
сцене.
њ Я где-то читал, что в тридцати фильмах вы снимались пьяным в
стельку, а потому ничего о них не помнили. Это правда?
Муни на мгновение задумался, потом резко кивнул.
њ Правда.
њ Разве такое возможно?
њ Мне нравится смотреть фильмы, о которых я ничего не знаю. Особенно,
с моим участием.
њ И все-таки я не могу этого осознать. Как вам удавалось сниматься в
эпизоде мертвецки пьяным, чтобы потом у зрителей, сидящих перед экраном,
не возникало ни малейшего сомнения в том, что вы трезвы, как стеклышко?
њ Отстраненность от жизни. Действительность. Искажение реальности.
Понимаете?
њ Нет.
њ Однажды я снялся в фильме, действие которого разворачивалось в
Анкаре. Год спустя я сказал репортеру, что никогда не был в Турции. Об
этом раззвонили все газеты. Руководство студии заявило, что мои слова
неправильно истолкованы. Я, мол, сказал, что никогда не был в индейке
<По-английски Турция и индейка пишутся и произносятся одинаково њ
TURKEY.>, њ Муни рассмеялся. њ Конечно, я бывал в Турции. Прекрасная
страна. Съемки њ это пустяки. Занимают лишь несколько минут в день. Я
всегда могу взять себя в руки.
њ Всегда?
Глаза Муни полыхнули огнем.
њ Хотите, чтобы я вам это продемонстрировал?
њ Вы это уже сделали. Только что были Лиром, прямо на этой веранде.
њ Был? Сейчас повторим, њ лицо Муни закаменело. Он медленно, глубоко
вздохнул. Веки его начали закрываться. њ Что-то не хочется, њ и он вновь
отпил из стакана.
њ Извините, сэр, что надоедаю вам. Во всем виновато мое чрезмерное
любопытство.
њ Это нормально, њ весело отмахнулся Муни. њ Я привык к тому, что
вызываю интерес.
њ Вы њ знаменитость.
њ Есть немного.
њ Не пройти ли нам к машине? Дождь уже кончается.
њ К машине! њ трубным голосом повторил Муни. Огляделся. њ Они
отметили съемки? Маловато света?
њ Налетела гроза. Проливной дождь. Гром. Молнии.
На лице Муни отразилось замешательство.
њ Я думал, все это было в "Короле Лире".
њ Пойдемте, њ Флетч встал. њ Ваша дочь ждет.
њ Замешанная в убийстве...
њ Что-то в этом роде.
њ Интересно... найдется ли у нее черная вуаль?
њ Не знаю. Нам пора.
њ Эта бутылка... њ Муни ткнул пальцем в сторону бутылки, њ
...отправится в эту сумку, њ он посмотрел направо, хотя сумка стояла у его
левой ноги.
Флетч заткнул горлышко пробкой, поставил бутылку в сумку.
Рядом с тремя полными, одной пустой и каким-то тряпьем.
Муни допил коньяк из стакана, встал, покачнулся. Флетч ухватил его за
руки.
њ Уходите? њ спросил бармен.
њ Благодарю тебя, трактирщик, за отличную лошадь.
њ Спокойной ночи, мистер Муни.
њ Ваше величество не будет возражать против короткой прогулки.
Опершись на руку Флетча, Муни улыбнулся.
њ Вам придется потерпеть мои причуды. Помолитесь за меня, забудьте и
простите. Я стар и глуп.
Спуск по лестнице оказался делом не простым, но десяти минут им
хватило.
Выйдя из-под крыши, Муни засмотрелся на берег, залив, дождь, словно
никогда не видел их раньше.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.