сеанс был для тех, кто решал потратить лишний час сна на усмирение утренней
эрекции. Ровно в шесть автоматически включалась лампочка, гасшая в семь, и
это означало, что Киска открыта для утреннего посещения.
челюсти у всех пуритан, готовых разразиться гневом и яростью по поводу
сущего разврата и прелюбодеяния, был лишь поначалу непривычен и
воспринимался как какое-то развлечение. Когда прошел месяц наших тренировок,
которые день ото дня становились все интенсивнее, изощреннее и вызывали все
большую усталость, число желающих оказывалось невелико. Да и Киска, хоть и
не отказывала, стала еще более безразличной к сексу, чем ранее.
костюмы, бежали на стадион, до которого было примерно полмили, а после этого
- десять стандартных кругов по стадиону в среднем темпе.
разных систем гимнастики: йоги, ушу, цигун и еще чего-то. Потом шли
завтракать в столовую, где был накрыт общий стол на семерых. Далее, чтобы
дать пище усвоиться, шли заниматься испанским языком. Уже из этого нам стало
ясно, что предстоит выполнять задачу где-то в испаноязычной стране, однако
где - об этом мы не знали три месяца. После двух часов в лингафонном классе,
где роль преподавателя, как почти на всех иных занятиях, выполнял Капитан,
мы отправлялись на стрельбище и в течение двух часов практиковались в
стрельбе из разных видов оружия и из самых невероятных положений. После
ланча начинались тактические занятия. Мы учились захватывать самые разные
объекты и участки местности до полного изнеможения, а затем топали обедать.
После обеда нас ждал Комиссар, он вдалбливал в нас коммунистическую
идеологию. Надо сказать, что мне эта доктрина показалась вполне
убедительной, хотя, возможно, дело было лишь в том, что Комиссар отлично
умел полемизировать и убеждать. Зачем мы изучали этот предмет, никто не
спрашивал - лишних вопросов здесь тоже не поощряли.
помимо всего перечисленного, были уроки по вождению всяческой техники,
начиная с джипа и кончая вертолетом, прыжки с парашютами разных систем, с
разных высот и скоростей, погружения с аквалангом, подрывное дело,
радиосвязь, медицинская помощь, ориентирование и выживание в тропиках,
навигация и судовождение, - нам наконец-то в общих чертах объяснили, что
задачу придется выполнять на острове Хайди. С этого момента нам запретили
разговаривать по-английски, общаться мы должны были только на испанском,
причем усердно отрабатывали особенности хайдийского произношения. Кроме
того, Комиссар объявил, что отныне мы должны называть друг друга
"компаньеро" и никак иначе.
подробностях и досконально изучать остров Хайди во всех аспектах. Очень
скоро мы узнали, что на острове существует тоталитарный военный режим
антикоммунистического толка, главой которого является диктатор -
генералиссимус Педро Лопес, а его многочисленная родня составляет местную
элиту, которая владеет 95% всей земельной собственности. Диктатор опирается
на пять тысяч полицейских и агентов секретной службы, а также на
десятитысячную армию, в составе которой самой сильной частью является
отдельная бригада коммандос, состоящая из четырех батальонов: "тигры",
"ягуары", "пантеры" и "леопарды". Наиболее подготовленный батальон -
"тигры". Из тяжелого оружия у армии Лопеса имеется тридцать устаревших
истребителей "Ф-4" ("Фантом"), двенадцать геликоптеров "Пума", сорок танков
"М-48", десять танков "М-60" и тридцать танков "Шеридан". В наличии также
тридцать 155-миллиметровых гаубиц на самоходных установках и двести
бронетранспортеров "М-114". Судя по составу вооружения, у этого Лопеса были
неплохие отношения с нашим правительством.
момента. А он наступил ровно через год после того, как я вошел в двери
"агентства по продаже недвижимости". В тот день, после обеда, Капитан
буднично объявил, что нам предстоит ложиться спать, чтобы успеть выспаться
до ночи. Такое уже не раз бывало, когда мы отрабатывали ночные действия и
стрельбы, поэтому никто не удивился. Мы с радостью завалились спать и
проспали до самого ужина, причем выспались прекрасно. После вполне обычного
ужина Капитан приказал садиться в джип, за рулем которого был Комиссар. Джип
покатил в сторону аэродрома. Ночные прыжки с парашютом тоже были не внове, и
когда мы грузились в самолет, то были убеждены, что нас выбросят где-нибудь
поблизости, и мы через час-полтора вернемся. Однако едва самолет оторвался
от земли и, описав круг над аэродромом, лег на курс, Капитан объяснил, что
сегодня мы начинаем выполнение задания, к которому готовились в течение
года. Наша задача - высадиться на острове Хайди, организовать там
партизанскую войну, свергнуть диктатора и установить коммунистическую
диктатуру.
хотел поменять власть на Хайди, то с учетом тех сил, которые имелись у
Лопеса, послал бы к острову авианосец и дивизию морской пехоты. Как-то не
верилось, что семи человек будет достаточно. Но поскольку я отвык спрашивать
и высказываться, то решил не любопытствовать. Точно так же поступили и
остальные. Никто не спросил, зачем нужно свергать дружественного диктатора и
устанавливать коммунистическую диктатуру.
суммы с пятью нулями и те, кому повезет остаться в живых, вероятно, увеличат
их до семизначных. А те, кому не повезет, могут оставить приличное
наследство. Это тоже было сказано своевременно, потому что в этот момент мы
тряслись над океаном на высоте примерно в тысячу футов. Хотя Капитан и
убеждал нас, что радары Лопеса на такой высоте нас не засекут и, кроме того,
специальный корабль радиоэлектронной борьбы ставит устойчивые помехи, я
все-таки полагал, что возможность быть сбитыми не исключена. Если бы это
случилось, то скорее всего у меня не появилось бы возможности оставить эти
записки в назидание потомству. Впрочем, тогда я не пережил бы и массы
дополнительных неприятностей, которые выпали на мою долю после того, как нас
выбросили на парашютах с высоты в тысячу футов. Надо заметить, что это одна
из очень противных высот, падая с которой никогда не знаешь, успеет ли
парашют раскрыться полностью. Между тем она вполне достаточна для того,
чтобы разбиться в лепешку.
Сьерра-Агрибенья, месте, несомненно, малопригодном для жизни людей, но зато,
как нам объяснили, весьма подходящем для начала партизанской войны. Мы
плюхнулись в узкое, поросшее труднопроходимыми джунглями ущелье, между
горами высотой в пять тысяч футов. Вместе с нами прилетел контейнер со
снаряжением, к которому мы и собрались, спустя полчаса после прыжка. На нем
был установлен радиомаячок, а у каждого из нас имелась миниатюрная рация,
снабженная автоматическим пеленгатором, с помощью которого мы легко могли
найти и друг друга, и контейнер.
которая, как объявил Капитан, была в двух милях отсюда. Пещеру мы нашли и,
забравшись в нее поглубже, устроились на ночлег. Караулили попарно, разрешив
спать всю ночь только Киске.
а затем Капитан и Комиссар, уединившись в дальнем углу пещеры, долго что-то
обсуждали. Утряся все между собой, наши начальники, наконец, обратились к
нам с речью:
похож на Че Гевару. - Что самое главное в партизанской войне? Самое главное
- это найти противника и учинить ему какую-нибудь пакость. Причем сделать
это так, чтобы об этой пакости узнало как можно больше народу. Мы уже
несколько часов находимся на Хайди, а этот мерзавец Лопес еще и не
догадывается, что в его владениях появились партизаны. И население страны,
которое стонет под его кровавым игом, тоже ничего не знает. Чтобы о нас
узнали, нужно совершить что-нибудь громкое. Надо срочно, даже очень срочно,
что-нибудь взорвать, кого-нибудь убить или похитить. Начальство, которое нас
сюда упекло, всю инициативу возложило на Капитана. Разведка, которую мы
провели с Камикадзе, установила, что здесь, в горах, нападать не на кого и
не на что. Мы не нашли вокруг ничего подходящего: ни маленького гарнизона,
ни радиостанции, ни стратегического моста. Остается одно: атаковать город
Лос-Панчос, находящийся в тринадцати милях к югу на побережье. О
подробностях доложит компаньеро Капитан!
человек. Половина не имеет постоянной работы, а следовательно, недовольна
режимом. В городе есть полицейский участок, разгромив который можно
захватить оружие и, раздав его населению, пополнить отряд местными жителями.
Кроме того, там имеется частная радиостанция "Вос де Лос-Панчос", работающая
на длинных волнах и более-менее слышимая на всей территории острова. Если мы
захватим ее, то сможем оповестить хайдийцев о начале восстания против режима
Лопеса. Наконец, в Лос-Панчосе есть два или три отеля, где бывают
иностранные туристы, которых очень удобно брать в заложники. Выступаем
сегодня ночью!
относительно быстро. Мы подошли к городу как раз в тот момент, когда солнце,
булькнув, исчезло в Атлантическом океане и Лос-Панчос погрузился во тьму,
украшенную несколькими десятками тусклых огоньков. Мы хорошо изучили план
городка и разработали наикратчайший маршрут для того, чтобы незамеченными
выйти к полицейскому участку. Впрочем, если бы мы просто, не прячась, пошли
по улицам, эффект был бы такой же. Жители сидели по домам и смотрели
телевизоры. Судя по всему, шел какой-то захватывающий детектив местного
производства. Телевизоры во всех домах были включены на максимальную
громкость и из всех окон слышались одни и те же звуки: автоматные очереди,
вопли, зубодробительные удары, а также рев автомобильных моторов.
Возникавший в результате стереофонический эффект создавал впечатление, будто
по всему городу идут драки, погони и перестрелки...