АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Вы больше никого не забыли? - мягко спросил я. - Как относительно
Филипа Ирвинга?
- Ирвинга? - с недоумением переспросил Крэмер, взглянув на меня. - Почему
это может быть он?
- Он же был здесь сегодня утром, - напомнил я ему. - Насколько мне
известно, он покинул ваш дом за час до начала ваших полетов.
Они растерянно смотрели друг на друга, как будто я вдруг подкинул им
ответ на все вопросы.
- Эге! - прогремел бас Макгрегора. - Это верно. Он как раз был здесь
вчера вечером, когда мы бросали жребий, кому лететь первому.
- Ирвинг был здесь вчера вечером? - постарался я уточнить.
- Конечно, - кивнул Крэмер. - Оставался на ночь. Хотел поговорить со мной
по делу, но мы так и не подошли к этому. Но чтобы Ирвинг подключил к мине
часовое устройство! - Он медленно покачал головой. - Это просто смешно.
Филип из тех, что впадают в истерику, если порежутся во время бритья.
- Не преувеличивай, Митч, - сухо одернула его жена. - Я согласна, Ирвинг
не из того теста, из которого выпекают героев. - Последнее слово она
произнесла с явным сарказмом. - Но он вовсе не такой уж нервный.
- Только когда дело касается рыжеволосых женщин, - тихо промурлыкала
Эйнджел.
Голова Салли Крэмер резко дернулась в сторону блондинки, как если бы
кукловод вдруг натянул веревочку.
- Что ты хочешь сказать своей глупой остротой? - прошипела она.
- Дорогая, - Эйнджел небрежно повела плечом, - я только подумала о
вчерашнем вечере. Когда к полуночи ребята напились вдрызг, я выходила
немного подышать. Вы с Ирвингом были так поглощены друг другом там, в
темноте, что я не решилась вас побеспокоить. Но мне показалось, что он очень
нервничал, говорил, что Митч может выйти на террасу в поисках тебя. Я могла
бы избавить его от тревоги, - именно тогда Митч никуда не мог выйти, во
всяком случае без посторонней помощи, - но подумала, что вам не понравится,
если я нарушу ваше уединение.
В следующую секунду все одновременно закричали друг на друга.
- Ты просто грязная, лживая... - завизжала Салли Крэмер.
- Что, к черту, происходит? - грозно прогудел Крэмер.
- Эйнджел, - взревел Макгрегор, - попридержала бы ты свой длинный язык!
- Господи! - простонал Форд, ни к кому не обращаясь. - Теперь грязь
польется потоком.., и это сегодня, в такой день, когда...
Дверь на террасу с пронзительным скрипом распахнулась, и они все сразу
замолчали - так же внезапно, как до этого одновременно подняли жуткий крик.
Наступившая тишина составила разительный контраст с царившим секундой раньше
бедламом.
На террасу вошел Клиф Уайт и, минуя Полника, заковылял по направлению ко
мне, с шумом волоча левую ногу.
- Лейтенант, - грубым голосом прогудел он, - думаю, вам нужно кое-что
знать.
- Например? - насторожился я.
- Например, о прошлой ночи. Было где-то около двух, и я не мог уснуть
из-за шума, который они здесь подняли, - сказал он, не отводя от мен
взгляда и намеренно игнорируя остальных, напряженно смотрящих на него. -
Тогда я вышел на воздух и как раз увидел двоих людей, выходящих из ангара, -
мужчину и женщину. А сегодня утром на полу в ангаре нашел вот это.
Уайт протянул мне маленькую золотую брошь в форме летящего гуся. Я
повертел его в ладони, чувствуя, что злоба механика направлена не на мен
лично.
- Почему вы не сказали мне об этом раньше, Клиф? - спросил я, - Час
назад, когда я только что пришел и разговаривал с вами на улице?
- Я думал это приберечь, - просто ответил он. - Если бы вы оказались
обычным паршивым копом и прицепились бы ко мне, потому что маленького
человека проще всего обвинить и запутать, начали бы меня слишком донимать,
тогда я заставил бы вас выглядеть полным дураком. Понятно?
- Почему же вы изменили свое решение? Клиф пожал плечами:
- Вы не стали сразу ко мне цепляться, как я ожидал. Мне даже показалось,
что я вам чем-то обязан, лейтенант. Не очень, но все-таки.
- Вы узнали этих мужчину и женщину?
- Было слишком темно. - Он медленно покачал головой. - Я видел только их
силуэты, больше ничего.
Я бросил золотого гуся на низкий круглый стол, и все молча уставились на
него, как будто ожидая, что в любой момент он предъявит официальное
обвинение.
- Кто-нибудь узнает эту брошь? - поинтересовался я.
- Ну, разумеется, - хрипло откликнулась Эйнджел. - Она моя. Ребята с их
уникальным, но идиотским чувством юмора подарили мне ее несколько недель
назад, еще сказали, что эта вещица - единственное, чего мне не хватает,
чтобы иметь настоящие крылышки, как у ангела.
- Как Клиф мог найти ее в ангаре этим утром? - задал я следующий вопрос.
- Потому что, видимо, я обронила ее там прошлой ночью, - невозмутимо
пояснила Эйнджел.
- Так это вас он видел прошлой ночью выходящей из ангара вместе с
мужчиной?
- Да. - Она дерзко мне улыбнулась. - Но не радуйтесь, лейтенант, у мен
несокрушимое алиби.
- То есть?
- Это значит, что я была в ангаре вместе с предполагаемой жертвой
убийства, и мы были.., как бы это сказать.., достаточно близко друг от
друга, чтобы можно было подумать, что это я установила в самолете ту
проклятую бомбу!
Лицо Крэмера приобрело зеленоватый оттенок. Было ясно, что он готов
провалиться на месте или вознестись на небо, все равно, - лишь бы не
находиться здесь, рядом со своей женой. Напротив, лицо Салли Крэмер налилось
кровью, и она устремила убийственный взгляд на безмятежную Эйнджел.
- Что скажете? - обратился я к Крэмеру. - Это правда?
- Да, полагаю, да, - с трудом пролепетал он. - Но в этом не было ничего
такого, мы просто вышли подышать воздухом, понимаете? Взглянуть на самолет,
вот и все. Мы совсем недолго были внутри ангара, не больше...
- Полчаса, по-моему, - помогла ему Эйнджел с насмешкой в голосе.
Для Салли Крэмер это было уже слишком. Мгновенно вскочив на ноги, она
перегнулась через стол и широко замахнулась правой рукой. Раздался всем
знакомый звук пистолетного выстрела, когда ее раскрытая ладонь
соприкоснулась с щекой Эйнджел.
- Ах ты, подлая дворняжка! - истерично завопила Салли. - Убирайся вон из
моего дома и не смей больше показывать здесь свою грязную морду!
- Успокойся! - яростно заорал Крэмер, затем схватил жену за плечи и с
силой толкнул ее на стул. - Что с тобой происходит? Ты что, голову потеряла
или еще хуже?
- Еще хуже, - спокойно ледяным тоном проговорила Эйнджел.
Клиф Уайт громко покашлял:
- Я вам нужен еще, лейтенант?
- Нет, сейчас нет, - рассеянно ответил я. - И благодарю вас за
информацию, Клиф.
- Я подумал, что вы должны об этом знать, - скованно добавил Уйат.
Какой-то момент он смотрел на Крэмера, и в его глазах сверкала открыта
злоба. Потом отвернулся, протащился через террасу и скрылся в доме.
Эйнджел потихоньку потирала щеку, на которой еще горел след от удара.
- Кажется, здесь стало не так уж весело, - невозмутимо сказала она. - Я
бы хотела, Стью, чтобы ты увез меня отсюда прямо сейчас.
- Конечно, - в замешательстве отозвался Макгрегор. - Думаю, это будет
лучше всего.
- Определенно, - прошипела Салли Крэмер. - Забери эту дешевую...
- Заткнись, идиотка! - крикнул ее муж с неожиданной жестокостью. - А ты
садись, Стью, ты никуда не поедешь! Мы же хотели выпить в память нашего
старого друга и одного из самых блестящих пилотов, верно?
- Ну, конечно, - смущенно промямлил Макгрегор. - Но я не...
- Нечего болтать! - рявкнул Крэмер. - Ты остаешься, и все тут!
Макгрегор шлепнулся на стул, его одутловатое лицо ярко заалело, и он в
полном замешательстве уставился в потолок.
- Стью! - Эйнджел слегка приподняла брови. - Так ты отвезешь меня домой
или нет?
- Черт! - с несчастным видом выругался он. - Извини, Эйнджел, но как
сказал Митч, это поминки, и я не могу уйти в память...
- ..Старого друга, - закончила она за него. - У меня проблема в Том, что
жена другого твоего старого друга не желает, чтобы я оставалась и принимала
участие в поминках. Так что отвези меня немедленно домой!
- Прости, Эйнджел, - пробормотал Макгрегор. - Ничего не могу сделать.
Она грациозно пожала плечами, затем отодвинула стул и встала, выпрямив
гибкое тело.
- Тогда уйду пешком, - заявила девушка. - Думаю, так будет лучше.
- Я как раз собирался уезжать, - галантно сказал я. - Буду рад подвезти
вас до города, Эйнджел.
- Смотрите-ка! - В ее темно-голубых глазах промелькнуло удивление. - Вот
это поворот! Я предполагала в вас много достоинств, лейтенант, но не думала,
что ко всему прочему вы еще и джентльмен.
- Уже закончили свое расследование, лейтенант? - язвительно
поинтересовался Форд. - Ловко же вы нас надули! Я думал, что нам зададут еще
целую кучу всяких неприятных вопросов.
- Не хотелось бы прерывать поминки, - спокойно объяснил я. - А кроме
того, мне до самого утра хватит полученных интригующих ответов.
Повернувшись к нему спиной, я поймал упрек в глазах Полника, но
старательно его проигнорировал, деловито распорядившись:
- Я хочу, чтобы вы остались здесь, сержант. Позвоните в офис шерифа и
договоритесь, чтобы попозже вас сменили. Мне надо, чтобы здесь все врем
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|