read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это ложь! - всхлипнул он. - Меня там не было!
- Клод, - сказал я печально, - почему бы вам ради разнообразия не
сказать правду? - И снова наступил ему на ногу.
Он резво отпрыгнул и с жалобным воем заскакал на одной ноге. Это
упражнение он проделывал, пока не наткнулся на бар, в котором мелодично
звякнули бокалы.
- Вы животное, варвар! - прохрипел Дюваль. - Меня там не было! И я
могу доказать это. Вчера я весь вечер провел у себя дома! Вот здесь!
- И как вы это докажете?
- Спросите у Элейн Керзон! Она была у меня.
- Что ж, хорошо, - буркнул я. - Но если ответ Элейн не удовлетворит
меня, я вернусь.
Дюваль нагнулся и выдвинул один из ящиков бара. Когда он выпрямился,
в руке его был пистолет. Дюваль направил оружие на меня, но его рука так
дрожала, что опасность в равной мере грозила мне, креслу, двери, жалюзи
и даже ни в чем не повинной бутылке перно. В конце концов он все-таки
взял себя в руки.
- Если вы вздумаете вернуться сюда, Бойд, я вас пристрелю, - выдавил
Дюваль.
Я спокойно шагнул к нему.
Он непроизвольно отступил и навалился на полку бара. Бутылка,
стоявшая на самом верху, покачнулась и со страшным грохотом рухнула на
пол.
Дюваль потерял сознание.
Бессмысленная гибель превосходного сухого испанского вина настолько
меня потрясла, что мне пришлось проглотить три порции виски, дабы вновь
обрести душевное равновесие. Прежде чем уйти, я поставил перед носом
Дюваля откупоренную бутылку и решил, что ему чертовски повезло.
Большинство людей, находясь в его состоянии, могут только мечтать о том,
что вместо искусственного дыхания им позволят вдохнуть божественный
аромат виски.
По пути в свой отель я пообедал, поэтому был на месте около трех
часов. Более всего на свете я сейчас нуждался в покое. Я мечтал о том,
как заберусь в постель и не буду двигаться несколько часов кряду. Но
претворить столь радужные мечты в жизнь мне не удалось. Открыв дверь
своего номера, я понял, что ни о каком покое не может быть и речи. Меня
поджидал лейтенант Райд. Он напоминал кобру, истосковавшуюся по
сладостным звукам дудки заклинателя змей.
Виски и обед немного погасили бушевавшее внутри меня пламя, но
маленькие язычки еще давали о себе знать.
- Если вы собираетесь поселиться в моем номере, - буркнул я, - то вам
придется платить за него половину. Тогда у меня не будет возражений.
- У вас плохая память, Бойд, - холодно ответил лейтенант. - Вам
следует обдумать свое поведение, иначе у вас могут быть действительно
большие неприятности. Советую также освежить память.
Я захлопнул за собой дверь, опустился в ближайшее кресло и закурил.
- Такое приветствие мне нравится, - ответил я. - Сразу выбивает у
человека почву из-под ног. Именно на этой почве у людей и появляется
язва желудка. Ну хорошо, что произойдет, когда я освежу свою память?
- Вы сообщите мне все то, о чем умолчали вчера.
- Но ведь это все бабьи сплетни, лейтенант. - Я ухмыльнулся. - За
этим ничего не кроется.
- Бравада вам не поможет, Бойд, - сухо сказал Райд. - Вы забыли
рассказать мне о свидании, которое назначили вчера Элиш Хоуп.
- Ах вот вы о чем?! - протянул я с самым невинным видом.
- Да! Именно об этом. Недаром вы так настаивали, чтобы я вызвал врача
и установил время смерти. У меня есть для вас новость, Бойд. Девушка
умерла вчера вечером, между половиной восьмого и половиной девятого. На
какой час у вас было назначено свидание?
- Какое совпадение! Припоминаю... Какое счастье, что я не сдержал
своего слова и не пришел на свидание.
- И чем вы занялись вместо этого? - мягко спросил Райд.
- Сидел у себя в номере, вот здесь, - нагло солгал я, пытаясь придать
своему лицу смущенное выражение. - День выдался очень утомительный - вы
сами понимаете, конкурс, распределение мест и все такое прочее, поэтому,
заявившись в отель около половины шестого, я пропустил в баре парочку
рюмок, а потом прилег и заснул как убитый. Когда я проснулся, был уже
двенадцатый час. Я сразу же позвонил Элиш, но никто не ответил. Тогда я
отправился туда, чтобы извиниться перед ней. Понимаете?
Райд весело хихикнул.
- Чертовски складно у вас получается.
- Очень рад, лейтенант, что вы так думаете, - вежливо ответил я. -
Хотя, признаюсь, порой...
- Имеется одна деталь, - грубо перебил он меня. - Как же вы тогда
объясните показания швейцара и портье?
- Ну, для этого я должен их знать, - заявил я.
- Они видели, как вас мертвецки пьяного вносили в отель в начале
десятого.
- Меня?
- Они готовы подтвердить свои показания под присягой. - Райд злорадно
улыбнулся.
- Они могли и ошибиться, - осторожно заметил я. - С какой стати им
приглядываться к пьянице?
- И тем не менее портье заявляет, что хорошо вас разглядел. Ваши
друзья протащили вас непосредственно перед ним, и один из них даже дал
ему пять долларов, когда потребовал ключ от номера... Выкладывайте,
Бойд, почему вы ее убили?
- Я этого не делал, - кротко ответил я. Райд пожал плечами.
- Не хотите говорить, не надо - дело ваше. Но в таком случае вы
отправитесь вместе со мной в полицию.
Внезапно в дверь резко и повелительно постучали. Райд с раздражением
оглянулся.
- Черт возьми! Кто это может быть?
- Сейчас взгляну, - сказал я.
- Нет, я сам, - сухо заявил он.
Райд открыл дверь, и в номер быстро впорхнула какая-то женщина, едва
не сбив лейтенанта с ног. Подлетев ко мне, она вперила в меня холодный
оценивающий взгляд.
- Вы мистер Бойд? - коротко спросила незнакомка. - Дэнни Бойд?
- Да. - Я удивленно смотрел на нее.
Если она воплощала собой новый тип руководителя, я бы с самого утра
занял очередь, чтобы получить у нее работу. Я был согласен работать у
нее качестве секретаря, имея в своем распоряжении только половину
письменного стола и никакого коврика под ногами.
Эта дамочка была в моем вкусе: высокая, с роскошными золотистыми
волосами, в белом костюме из джерси - простом и в то же время
элегантном, который подчеркивал безупречную фигуру. Синие глаза, прямой
нос и энергичный подбородок. Особенно мне понравились пухлые,
чувственные губы. Словом, незнакомка была чертовски привлекательна и
могла ввести в искушение куда более стойкого бойца, чем Дэнни Бойд.
Райд пару секунд отсутствующе глазел на нее, потом с недоумением
поинтересовался:
- А вы кто такая?
- Вас это совершенно не касается, - холодно ответила она. - Я пришла,
чтобы поговорить с мистером Бойдом.
- Райд, лейтенант полиции, - представился он.
- Лейтенант полиции? - Незнакомка одарила его очаровательной улыбкой.
- О, прошу меня простить! Я должна была понять... Догадаться. От вас
исходят такие властные импульсы.
- Я как раз собирался доставить Бойда в полицию, - сказал Райд более
мягким тоном. - И в этот момент появились вы...
- Значит, я появилась вовремя! - Платиновая блондинка облегченно
вздохнула. - Понимаете, во всем виновата я...
- В чем вы виноваты? - удивился Райд. - В том, что я забираю Бойда на
допрос?
- Совершенно верно! - Она кивнула и холодно посмотрела на меня. -
Меня зовут Ричмонд, Элен Ричмонд. И это я наняла мистера Бойда для
выполнения особого задания на конкурсе красоты, с условием, что он
никому не откроет свою подлинную роль. Дело в том, что в
действительности мистер Бойд - частный детектив.
- И вы его наняли? - Райд непонимающе смотрел на нее. - С какой
целью?
- Я возглавляю фирму ?Меермайд?, мы производим женские купальники. Я
хотела, чтобы во время конкурса не было никаких подтасовок и махинаций.
Вот так-то, лейтенант! Именно с этой целью и прибыл в Майами мистер
Бойд.
Райд задумчиво посмотрел на меня.
- Это верно?
- Разумеется, лейтенант. - Я достал из кармана свою лицензию и
протянул ему. Он долго вертел ее в руках, словно пытался понять, как
выдали подобный документ такому парню, как я.
А Элен Ричмонд продолжала серьезным тоном:
- Как только я услышала об убийстве, тотчас села в самолет и
прилетела в Майами. Ужасно, что в наши дни все еще случаются такие вещи.
Майер, это мой здешний управляющий, рассказал мне все, что было ему
известно, и я поняла, что мистер Бойд может очутиться в очень неприятном
положении. Поэтому я решила поскорее расставить все по своим местам.
Ситуация прояснилась, не так ли, лейтенант?
- Ну... - неуверенно пробормотал Райд, возвращая мне лицензию. - В
таком случае, Бойд, вы можете считать себя свободным. Тем не менее я



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.