оставите дома свой полукорсет и...
Уилер, я не собираюсь...
городском управлении, но не у шерифа, разумеется! Вы никого здесь не знаете
и страдаете от одиночества. Ваша работа не доставляет вам удовлетворения. Вы
всегда мечтали о блестящей карьере, стать актрисой или манекенщицей, что-то
в этом роде. Вас не интересует ни внешность мужчины, ни его материальное
положение, только его душа. - Ваш идеал - умный, добрый и воспитанный
джентльмен.
кажется, это главным образом связано с лунными фазами.
мой взгляд, данное предложение весьма необычно.
она. - Благодарю вас, шериф!
шансы, что эта несчастная дурочка Пэтти Келлер действительно покончила с
собой и ее никто не убивал. В конце концов, не будет особой разницы, если мы
это установим наверняка, разве только то, что, возможно, такая же судьба
ожидает какую-то другую глупую девочку, оказавшуюся в полном одиночестве в
большом городе, только потому, что мы не довели дело до...
это сможет помочь, если я поступлю, как он хочет?
человека, руководящего полицейским офисом, быть честным. Раз так, то
отвечу: да, имеются кое-какие шансы, что это могло бы помочь, но это вовсе
не означает, что вы должны это сделать, если вам не хочется.
Они люди храбрые и независимые.
Глава 4
Шерри Рэнд, исчезла как по волшебству, когда он заметил меня за ее спиной.
Может, вы сумеете найти для нас места возле эстрады?
лейтенант!
на коктейли, после чего исчез. Я снова посмотрел на Шерри Рэнд и с
удовольствием подумал об ожидающих нас нескольких приятных часах. Конечно,
многое зависело от того, как скоро я сумею увезти ее из клуба
"Экстраваганца" к себе домой...
искренне.
встретил в "Клубе счастья Аркрайта", но, возможно, теперь я разглядел в ней
что-то большее. Загар ей был удивительно к лицу, запах ее духов был,
несомненно, первобытным, объединяя тропический закат, опавшие листь
гибискуса и языческие любовные песнопения.
человек играл Гершвина так, как будто музыкантам было безразлично, слушают
ли их. Мы заказали ужин, еда была никуда не годной, но кто ходит есть в
бурлеск-шоу? На эстраде появился странный тип, на мой взгляд напоминавший
зомби, но, к счастью, его акробатический номер продолжался не более пяти
минут и закончился вполне благополучно. Его сменили стриптизерки.
платиновая блондинка, выполняя бесчисленные прыжки и повороты. Она все еще
была заинтересована, когда ту сменила сначала излишне полная рыжеволоса
красотка, а затем похожая на доску брюнетка, программы которых практически
мало отличались одна от другой. Их сменил комик с шуточками типа "Кто была
та леди, с которой я видел вас вчера?", адресованными неизвестно кому.
до того, как весь зад неожиданно погрузился в темноту. А через пять секунд
единственный прожектор выхватил из темноты Разящую наповал Долорес, стоящую
на том самом месте, где пятью секундами раньше находился бездарный комик. И
это была потрясающая метаморфоза!
головой. Длинное и широкое черное одеяние покрывало ее полностью от шеи до
щиколоток. Когда возмущенный ропот мужской половины посетителей перерос в
оглушительный рев, огни в зале загорелись поярче и одеяние Долорес внезапно
сделалось совершенно прозрачным, демонстрируя потрясающее тело, прикрытое
тем же усыпанным фальшивыми бриллиантами минимумом, что и на рекламе у
входа.
других, но чувственные телодвижения преобразовались в чисто эротические,
когда их демонстрировали сквозь прозрачный черный нейлон. Через какое-то
время она все же сбросила накидку, темп музыки ускорился, теперь это была
смесь хулы с египетским танцем живота, и никто бы не поверил, что так много
можно выразить в танце.
замерла, лицо ее оставалось совершенно бесстрастным, потом она неторопливо
двинулась к нашему столику. Остановилась она, только когда ее бедра почти
коснулись края стола, а лицо расплылось в улыбке.
собравшихся восторженно вскрикнули. И тут до меня дошло, что, попросив Луи
устроить нас за столиком возле сцены, я совершил непоправимую ошибку.
как оркестр заиграл болеро, она медленно наклонилась вперед, так что в конце
концов верхняя половина ее туловища оказалась в каком-то футе от нашего
стола. На мгновение ее темные глаза озорно сверкнули на меня, затем грудные
мускулы заиграли под гладкой кожей и чашечки бюстгальтера начали слегка
раскачиваться в противоположных направлениях. Темп болеро все возрастал,
Долорес двигалась тоже все быстрее, и мне пришло в голову, что вот-вот она
ударит меня по лицу одним из этих раскачивающихся сверкающих полушарий.
Поэтому я быстро повернул голову и испустил вздох облегчения оттого, что
избежал опасности.
Долорес.
взбесились. Я окаменел от смущения. Признаться, я так и не заметил, как
закончилось представление, сидел молча с пылающим от стыда лицом.
залпом опорожнил его, потом посмотрел на Шерри, заинтересованно наблюдавшую
за мной.
удалось такое сделать.
время и в любом месте, только не здесь.
этом платье у меня что-нибудь получилось.
официанта, одновременно решив закурить. Руки у меня дрожали, когда
подносил к сигарете спичку.
очень благодарна, лейтенант, за сегодняшний вечер.
стула.
какой-то серебристой тканью, удерживаемой на месте узенькой бретелькой на
одном плече. Ее широкий рот был изогнут в нахальной усмешке, когда она
уселась между нами - официант молниеносно принес для нее стул.
сочувствием. - Но все это было идеей Бобо, поверьте.
он заглотнет гамбургер с неменьшим удовольствием, чем любая дворняжка.
была в восторге, не могла оторвать от вас глаз.
несложно поразить публику, - ответила Долорес, тепло улыбаясь ей. - Немала
заслуга и лейтенанта. Впервые в жизни столкнулась с таким нервным субъектом!
какое-то непотребное пойло, именуя его фирменным напитком. Полагаю, даже
собаки стали бы от него чихать.
его почему-то недолюбливаете, лейтенант.
придумывать достойный ответ. Шерри повернула голову, чтобы посмотреть, кто
себя так шумно ведет, затем ее лицо просветлело: она увидела кого-то