read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это лейтенант Уилер, - сказала Элеонора Долан. - Лейтенант, это мой
друг. Джефф Фаллан.
- Очень приятно, лейтенант. - У Фаллана был глубокий бас в дополнение к
рукопожатию, способному сломать кости.
- Извините, что побеспокоил вас, - сказал я ему. - Но Элеонора настояла,
чтобы я зашел выпить кофе.
- Или он лгун, или у него странное чувство юмора! - Девушка беспомощно
пожала плечами. - Во всяком случае, единственный способ отвязаться от него -
приготовить ему кофе.
Фаллан улыбнулся, показав красивые белые зубы.
- Все равно я собирался уходить. - Он бросил взгляд на свои изящные
платиновые часы. - Через десять минут у меня встреча в городе. Не провожай
меня, Элеонора. - Опять сверкнули его красивые зубы. - Иди готовь кофе,
зайду вечером, хорошо?
- Хорошо, Джефф, - просто сказала она.
- Отлично! Приятно было познакомиться с вами, лейтенант. - Он подождал,
пока девушка не скрылась в кухне, и перешел на доверительный шепот:
- Я в курсе, что произошло прошлой ночью. Это ужасно! Элеонора держитс
молодцом; но она все еще в полной растерянности. Наверное, я не должен
спрашивать, но все же, как продвигается дело? Я имею в виду поимку убийцы?
- О, все отлично! - небрежно сказал я. - Я вычислил его уже в тот момент,
когда увидел тело жертвы на унитазе. Но я никогда не тороплюсь с арестом,
иначе все вообразят, что полиция не отрабатывает свой хлеб.
- Я понимаю, это был глупый вопрос. - Лицо Фаллана застыло.
- Позвольте и мне спросить вас? - сказал я. - Вы знали Голди Бейкер?
- Девушку, которую убили? - Он поспешно замотал головой. - Нет, я даже не
слышал о ней, пока Элеонора не рассказала мне, как вы нашли здесь ее труп.
- Тогда все.
- До свидания, лейтенант.
Я подождал, пока входная дверь закроется за его спиной, а потом пошел на
кухню. Элеонора Долан перехватила мой пристальный взгляд и зябко поежилась.
- В чем дело? Вы никогда не видели, как готовят кофе?
- Вы делаете по-особому, - сказал я, позволив своему взгляду задержатьс
на ее спине. Она поморщилась:
- Откровенно говоря, я невысокого мнения о вашем чувстве юмора.
Я взял у нее кофе и ложкой насыпал в него сахар.
- У окружного шерифа тоже нет чувства юмора. Когда я излагал ему нашу
версию о суперграбителе, поднимающемся по отвесной стене на высоту пятьдесят
футов, чтобы затащить тело Голди Бейкер в вашу ванную, это не показалось ему
смешным. Он хотел знать, почему я не обвинил вас в убийстве сразу же.
- И что вы ответили на это?
- Я сказал ему, что это было бы трудно, поскольку я не нашел оруди
убийства, а он заявил, что у вас имелась уйма времени, чтобы избавиться от
него до моего прихода.
В ее темных глазах мелькнула тревога, когда она медленно подняла взгляд и
посмотрела мне в лицо.
- Я сказала вам правду прошлой ночью, лейтенант. Клянусь!
- Я хотел бы верить этому, Элеонора, - с чувством проговорил я.
- Значит, вы мне не верите?
- А вы бы поверили?
- Скорее всего, нет. - Чашка и блюдце зазвенели в это время в ее руке. -
Это звучит как фантастика. Я сплю в спальне, обе двери в квартиру были
заперты на замки и цепочки, потом кто-то звонит в полицию и, назвав мое им
и адрес, говорит, что произошло убийство! Вы приезжаете, и я все отрицаю. И
при этом, - она непроизвольно вздрогнула, - все время, пока я спала, тело
Голди Бейкер ждало в ванной!
- Меня лично смущает вот что: ни один дурак не стал бы прикрываться столь
нелепой ложью, если только это не часть некоего плана.
- Или правда!
- Может, и так, - согласился я и поставил чашку на кухонный стол. - Вы не
умеете не только лгать, но и варить кофе!
- Вы сами напросились, - ответила она.
- Расскажите мне о жизни и надеждах Элеоноры Долан.
- Это допрос по подозрению в убийстве, лейтенант? - Она попыталась
улыбнуться и не смогла.
- А как же?
- Все важные факты я сообщила вам прошлой ночью.
- Двадцать пять лет, опытный личный секретарь с очень однообразной личной
жизнью. - Я ухмыльнулся. - А как же красивый и веселый Джефф Фал-лан?
- Он мой босс. - Теперь она наконец улыбнулась. - И не делайте никаких
выводов, лейтенант, только потому, что он был здесь, когда вы пришли. Просто
он заехал проведать меня, поскольку обеспокоен тем, чтобы его секретарь
вернулся на работу как можно скорее.
- Он показался мне симпатичным малым, - подтвердил я. - Чем он
занимается?
- Джефф - вице-президент, - сказала она с гордостью в голосе. - Я думаю,
года через два он будет президентом компании.
- Что за компания?
- "Элайд консептс", - небрежно сказала она. - Я думаю, вы никогда и не
слышали о такой.

Глава 5
Белая деревянная мебель и стены, отделанные деревянными панелями, - все
выглядело заброшенным и безжизненным. Не было рыжеволосой секретарши за
столом, и кабинет Марко, куда я прошел через внутреннюю дверь, тоже оказалс
пуст.
- Может, я смогу помочь? - раздался вдруг за моей спиной неприятный
голос.
Я повернулся и увидел худого парня с недовольным лицом. Ему было, похоже,
около тридцати, но выглядел он старше из-за преждевременной лысины. Холодные
серые глаза сверкали из-под век по обе стороны огромного крючковатого носа и
были совершенно лишены выражения.
- Я искал мистера Марко, - сказал я.
- Он не вернется сегодня.
- Секретарши не было, поэтому я прошел сразу сюда.
- Она больна.
- Я лейтенант Уилер из полиции.
- Марко говорил мне о вас. - Он коротко кивнул. - Я - Кендрик.
- Вы его компаньон?
- Нет еще! - Его тонкие губы резко искривились, и я догадался, что он
пытается изобразить улыбку. - Я работаю на него всего пять лет, а Марко
никогда не торопится приближать к себе людей.
- Как вы думаете, зачем кому-то понадобилось убить Голди Бейкер?
Он покачал головой:
- Не знаю. Голди была девушкой симпатичной и умной. Хорошо справлялась с
работой. Я думаю, это как-то связано с ее личной жизнью.
- А вы участвовали в ее личной жизни, мистер Кендрик?
- Вы шутите, лейтенант? - Его ответ прозвучал довольно резко. - Я не
считаю возможным смешивать личные дела со служебными. Это непрофессионально!
- Наверное, вы правы, - добродушно согласился я. - Где я могу найти
мистера Марко?
- Его нет в городе и не будет до завтрашнего дня. Попросить его позвонить
вам?
- Нет, не стоит, - сказал я. - Во всяком случае, дело не столь срочное.
- Может, я могу помочь?
- Только если вы выполняли задание по Брюсу Вильямсу вместе с Голди
Бейкер, - беспечно заявил я.
- Задание по Брюсу Вильямсу? - Он даже глазом не моргнул. - Никогда не
слышал о таком.
- Тогда я поговорю завтра с мистером Марко, - сказал я.
- Это как-то связано с убийством Голди? - Хрипловатый голос звучал с
неподдельным интересом.
- Кто знает. - Я пожал плечами. - Вы избираете путь и следуете ему и
иногда добиваетесь успеха, но в большинстве случаев все кончается тупиком.
Он кивнул:
- Я понимаю, что вы имеете в виду. Большинство исследований приходят
именно к этому.
- Когда увидите Марко, скажите, что я зайду завтра, - предупредил я.
- Конечно, лейтенант. Сожалею, что не смог вам ничем помочь.
- Это не ваша вина, мистер Кендрик. - Я улыбнулся ему. - И если это вас
как-то утешит, только невиновные виноваты лишь в том, что ничем не могут
помочь полиции.
- Правда? - Он опять скривил губы. - Ну, впрочем, я думаю, у вас нет
недостатка в новостях.
- Ив разочарованиях тоже: вот сегодня я зашел сюда и не увидел этой
рыженькой красотки за столом. Она хороша!
- Но как секретарь не слишком умелая: работает у нас всего несколько
недель.
- Она серьезно больна?
- Кто знает. - Кендрик быстро пожал плечами. - Кажется, сильная мигрень.
Но может, она развлекается со своим дружком или просто отдыхает. Ничего
нельзя точно сказать о женщинах!
Мы обменялись парой обычных фраз, после чего я вышел из офиса,
провожаемый пристальным взглядом. Было уже за полдень, поэтому я потерял
немного времени, чтобы съесть сандвич. Может, у Хелен Уолш мигрень; может,
она все еще занимается своим срочным делом, которое так неожиданно увело ее
из моей квартиры прошлой ночью. Марко просто обезьяна, сказала она, но
Кендрика она ужасно боится. Я подумал, что испугался бы и сам, если бы
встретил его в темной аллее однажды ночью.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.