водятся выборы мужа? Вы хотели обмануть и ее и всех, кто не лишен права
рассчитывать на ее выбор. Вы хотели обойти закон, но это вам не удастся.
Я раззвоню об этом на весь остров, и все будут против вас. Вы не забыли
историю с Мэгги и Флоресом? Так вот вам и последний вопрос: намерены ли
вы исполнить закон и назначить выборы Вивианой Кингман мужа по всей фор-
ме, как полагается?
вы увидите, что результат будет тот же. Не согласится же мисс выйти за-
муж за негра или за одного из моих оборванцев.
Кингман с видом победительницы.
поверхность Саргассова моря и Остров Погибших Кораблей с его лесом мачт.
Этот исковерканный бурями, искрошенный временем лес, его изломанные
сучья-реи, клочья парусов, редкие, как последние листья, - все это могло
бы привести в уныние самого жизнерадостного человека.
хеолог в любимом музее древностей.
зывал Гатлингу, показывая широким жестом вокруг:
жете себе представить, какие здесь есть исторические драгоценности. Вон
там, у колесного парохода прошлого столетия, виднеется корабль доколум-
бовской эпохи. С этаким рулем плавали в океане! А вот там, за трехпалуб-
ным бригом, хранится жемчужина моего музея: скандинавское одномачтовое
девятивесельное судно десятого века с западных берегов Гренландии. В не-
запамятные времена оно было выброшено бурей на обломки ранее погибших
кораблей и потому прекрасно сохранилось. Посмотрите на его красивую уд-
линенную форму, - с острой приподнятой кормой и еще более высоким носом,
увенчанным резной головой не то птицы, не то дракона. Какими судьбами
оно попало сюда? Какие безумно храбрые люди пустились в этом утлом челне
в далекое плавание? А там, внизу, в неподвижных холодных глубинах, на-
верно, лежат развалины финикийских и египетских кораблей и, кто знает,
быть может, здесь же, под нами, покоится флот великой Атлантиды, среди
леса водорослей и колонн погибшей цивилизации?
в лучах заходящего солнца, оттенок старой бронзы.
цию" губернатора.
дал он Гатлингу неожиданный вопрос.
"видов" на мисс Кингман не имею. Мы с ней друзья, и я глубоко уважаю ее.
Но эта же дружба накладывает на меня и некоторые обязанности...
против ее доброй воли.
что-либо или не позволять. Только я! - и после паузы он добавил: - Вот
что, Гатлинг! Я имею возможность доставить вас на берега Азорских остро-
вов. Я смогу весьма солидно обеспечить вас на дорогу.
думать, что я способен за деньги предать человека? - И вслед за этими
словами он набросился на Слейтона.
цев, составлявших личную охрану Слейтона, ринулся на Гатлинга из-за рас-
пахнувшихся дверей.
несколько минут он был крепко связан.
са!
во к церемонии выбора жениха.
флагами всех наций, взятыми с погибших кораблей, и кусками цветной мате-
рии. Через всю комнату, вдоль и поперек, тянулись гирлянды водорослей.
На воздухе эти водоросли быстро бурели и имели довольно жалкий вид, но,
что делать, другой зелени нельзя было достать. Зато на столах красова-
лось несколько букетов крупных белых цветов, напоминавших водяные лилии.
Разноцветные фонари, подвешенные к потолку, дополняли убранство. Длинный
стол был уставлен холодными блюдами, вином и даже бутылками шампанского.
костюм. Никогда еще не брились они так тщательно, не причесывали с таким
старанием отвыкшие от щетки и гребешка волосы, никогда не изводили
столько мыла и воды и никогда так долго не заглядывались на себя в ос-
колки зеркал...
щееся лицо негра, и узкие глаза желтолицего китайца, и изъеденное солью
и ветрами лицо старого морского волка, и ярко-красное лицо индейца с за-
тейливыми украшениями в ушах.
го сердца женщины?
нять место жениха.
полагается невесте, была возведена мисс Кингман сопровождавшими ее Идой
Додэ и Мэгги Флорес.
было для музыкального уха Вивианы даже ужасно, но зато хористов нельзя
было упрекнуть в недостатке воодушевления. Качались фонари и колыхались
флаги, когда несколько десятков хриплых и сиплых голосов ревели и грохо-
тали: "Слава, слава, слава!"...
мост.
"незыблемость" закона о том, что каждая вступающая на Остров Погибших
Кораблей женщина должна выбрать себе мужа.
и в конце концов справедлив. До издания этого закона вопрос разрешался
правом силы, поножовщиной между претендентами. И население острова гиб-
ло, как от эпидемии...
го не легче. Ее глаза невольно искали поддержки. Но ни Гатлинга, ни даже
Симпкинса она не видела среди присутствующих. Слейтон заметил этот
взгляд и улыбнулся.
ответа. Движением головы невеста отвечала "да" или "нет".
мисс Кингман только ужас, отвращение, презрение, иногда и невольную
улыбку, когда, например, перед нею предстал с палочкой в руке, "в наи-
лучшем виде", самый древний поселенец острова - итальянец Джулио Бокко.
рента. Действительно, у Бокко были шансы. Вивиана, глядя на него, замед-
лила ответом, как бы что-то обдумывая, но потом так же сделала отрица-
тельный жест головой и тем, не зная того сама, спасла жизнь Бокко, так
как в эту короткую минуту колебания Фергус Слейтон уже решил "изба-
виться" от Бокко, если счастье выпадет на его долю. Все продефилировали
перед мисс Кингман. Последним предстал Слейтон...
головой.
ним спокойствием. - Но это не может отменить наших законов. Придется из-
менить только способ выбора. Я предлагаю вот что: мисс Кингман должна
стать моей женой. Если же кто-либо желает оспаривать ее у меня, пусть
выходит, и мы померяемся силами. Кто победит, тот и получит ее, - и
Слейтон, быстро засучив рукава, стал в боевую позу.
сучив локти, смело ринулся на Слейтона. Толпа окружила их. Видно было,