read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



способностях фокса, но зачем так грубо... На это Херринг незамедлительно
откликнулся:
- Совершенно напрасно надулся.
- Ладно, не буду. Ты придешь ко мне?
- Постараюсь, если удастся выбраться. Я тут в каком-то золотом ящике.
В нем кто-то живет, кажется, похожий на меня.
- Я жду тебя.
- Жди, жди...
Рамрод на всякий случай поставил мыслещит, теперь он будет в
безопасности и от таинственного эспера, и от ставшего неожиданно слишком
проницательным и разумным друга. Всегда приятно погладить собаку по
голове, но что ты будешь испытывать, когда она начнет гладить тебя?
Собака...
Рамрод ощупал еще раз свои торчащие уши и вздохнул.

Дже-у-Мар был радостно возбужден. Он довольно потирал руки и сверкал
глазами. Временами, забывая этикет, он даже позволил себе шевелить носом,
как какой-нибудь простолюдин.
- Чудо! Великий Га-ав явил нам новое чудо!
Сидевший напротив него за столом Совета главный слухач недовольно
скривился.
- У меня вызывает подозрение даже одно чудо, а тут они посыпались,
как булки из дырявого мешка. Не слишком ли много чудес сразу? Не кроется
ли за этим дело нечистых лап?
Верховный жрец незамедлительно ощетинился.
- Ты не веришь в неизреченную милость?
Гар-и-Гор пожал плечами.
- Я верю, но сомневаюсь. Сомневаться - это моя работа.
Хранитель складов сложил на животе пухлые ручки и ехидно сказал:
- Благородный Гар-и-Гор подозревает в измене даже самого себя.
Главный слухач повернулся и тяжелым, немигающим взглядом уперся в
толстяка. Тот беспокойно заерзал в кресле.
- У меня в роду никогда не было вислоухих, - как бы вскользь заметил
Гар-и-Гор.
Побагровевший хранитель вскочил.
Ты на что намекаешь?
- Я никогда ни на что не намекаю. Я говорю только то, что говорю.
Главный хранитель складов оскалил клыки и зарычал. Главный слухач
положил руку на кинжал и выжидательно прищурился.
- Прекратите лаяться! - Рамрод с такой силой ударил обшитой медными
пластинами перчаткой по столу, что тяжелые фигурные шандалы с
ароматическими свечами зашатались. - Не Совет, а стая диких псов. Не
забывайте, что нам помогло подняться из невежества и мрака. Единство! И не
нарушайте заветов великого Га-ава.
Но теперь ощерился Гар-и-Гор.
- Надо еще выяснить, кто ты такой, командор-воитель! Я не слышал до
сих пор, чтобы хоть один человек вернулся из мира Сна. Ты первый. Не
странно ли это? За что тебе такая честь? И вообще, по какому праву ты
находишься среди нас, оборотень?!
- По воле Великого, - отрезал Дже-у-Мар. - Ибо милость его безмерна,
и он сам определяет, кто из слуг его достоин. Подвиги Лот-а-Рата таковы,
что милость досталась ему по праву. Так, значит, ты все-таки сомневаешься,
Гар-и-Гор?
Главный слухач смешался. Угроза слишком недвусмысленно прозвучала в
голосе верховного жреца, а ссориться с ним Гар-и-Гору явно не улыбалось. И
он отступил.
- Не сомневаюсь. Я предан заветам Великого. - Потом поспешно добавил,
- И подчиняюсь удару его десницы.
- Я знаю тебя, Гар-и-Гор, - хмуро сказал великий жрец, - и не
сомневаюсь в тебе. Но твоя зависть жжет тебя вечным огнем. Берегись. Тебя
манит пост командора-воителя, но ты его не получишь, как бы ты ни
злобствовал. Великий Га-ав вернул нам доблестного воина, и я с радостью
возлагаю этот знак на его плечи. Подойди, мой добрый щенок, - пригласил он
Рамрода.
Рамрод стал на четвереньки перед жрецом, удивляясь, как он раньше не
замечал, насколько удобна и естественная эта поза. Верховный жрец
торжественно поднял над головою золотую цепь, с величайшим искусством
сплетенную из тончайших, почти невесомых звеньев. На цепи висела массивная
золотая песья голова, бешено сверкающая бриллиантовыми глазами. У Рамрода
захватило дыхание. Сколько она может стоить, если ухитриться переправить
ее к себе? Вот теперь он окончательно понял, насколько нужен был и Лиге, и
Корпорации Ключ Времени. Получить доступ к сокровищницам мертвых королей,
влезть в казну старинных городов... Да мало ли. Дже-у-Мар надел цепь на
шею Рамроду, и командор-воитель занял свое место за столом Совета.
Верховный продолжил:
- Второе чудо таково: нашлось земное воплощение Духа Собаки, которое
пропало пять дней назад.
Рамрод заметил, как странно блеснули глаза Гар-и-Гора. Здесь было
что-то нечисто. Прощупать его? Нет, пока не стоит, но потом - просто
обязательно.
Верховный жрец торжественно ударил в маленький квадратный бронзовый
гонг, стоявший на столе перед ним, и приказал возникшему безмолвному
служке:
- Внесите его!
Тот поклонился и пропал. Вскоре служка вернулся, неся на красной
бархатной подушке с тяжелыми золотыми кистями... Реда Херринга! Рамрод
даже палец прикусил от удивления. Пес возлежал на подушке с видом крайне
надменным и величественным. Не совсем доверяя себе, Рамрод послал
мысленный вызов. К черту осторожность, если они снова встретились! Херринг
благосклонно кивнул ему и лукаво подмигнул.
Когда же пса вознамерились унести, Рамрод предложил:
- Пусть он останется вместе с нами и освятит Совет мудростью Духа
Собаки.
Верховный жрец довольно закивал.
- Благочестивые слова. Да будет так!
Херринга на подушке с помпой водрузили посреди стола. Хранитель
складов смотрел на него с немым обожанием, а набычившийся главный слухач
со странной смесью недоверия, опасения и злобы. За этим явно крылось
какое-то коварство!
Дже-у-Мар поднялся и откашлялся:
- Сегодня мы должны решить одно: когда мы начнем решительный штурм
кошачьей половины города. Более мы не в силах терпеть существование этих
гнусных тварей, оскорбляющих землю своим зловонным дыханием. Великий Га-ав
требует разбить и предать огню мерзкие капища лжебога Нуррта!
Хранитель складов согласно кивнул.
- Я целиком поддерживаю уважаемого Дже-у-Мара. Положение
действительно стало невыносимым. Нужно использовать заветы Великого,
совершить предначертанное.
Рамрод вдруг почувствовал неодолимое желание почесать ногу за ухом.
Видимо, несмотря на прогресс, жители города все-таки не слишком далеко
ушли от своих предков. Для собаки это было бы естественным. Но для
командора-воителя... Да еще за столом Совета... Как на этот счет
высказывается местный этикет? Но память Лот-а-Рата молчала, видимо, это
знание было на стертом участке. Страшным усилием воли, содрогнувшись, аж
зубы заскрипели, Рамрод подавил желание и хрипло сказал:
- Боевые псы готовы исполнить волю Великого хоть сию минуту. Мы
загрызем их, но... - он замялся. - За последнее время, откровенно говоря,
наша хоругвь понесла ощутимые потери. Мы не колеблемся, нет. Но нам будет
очень трудно, и мне хотелось бы рассчитывать на помощь главного слухача.
И тот час у него в мозгу вспыхнул розовый свет, скрипучий голос
Херринга посоветовал:
- Прослушай его, обязательно прослушай.
Гар-и-Гор встал и важно начал:
- Мои глаза и уши доносят мне, что положение у котов еще хуже, чем у
нас. Сиамская гвардия бессмертных правящего падишаха доблестными псами
растерзана настолько, что совещательный диван рассматривает вопрос о ее
расформировании. Еще немного подождать - и их можно будет брать голыми
руками.
- Правильно, - пискнул хранитель складов. - Самое главное - выждать
благоприятный момент.
А в это время в голове у Рамрода звучало:
- Дураки... Суньтесь только... Вас там всех прикончат... Скорее бы
свернул себе шею проклятый Дже-у-Мар... С оборотнем как-нибудь разберемся,
не останется никого на моем пути... Я ведь так хорошо все устроил...
Почему же он ожил... Чудес не бывает, вздор. Это все проклятый жрец
подстроил, это выгодно только ему! Значит его и надо убрать первым. А
потом падишах назначит меня наместником, и я буду править один. Один!..
Без этого дурацкого Совета. Падишах умнее, он не собирается никого
истреблять, как этот выживший из ума бесноватый старый болван... Чучело...
- Слышал? - проскрипел Херринг.
- Слышал.
- Тогда делай выводы.
- Постараюсь.
Размышления Рамрода прервал вопросом Дже-у-Мар:
- Что скажет командор-воитель?
Рамрод пожевал губами и задумчиво произнес:
- Я предпочел бы сам посмотреть на все, прежде чем принять
окончательное решение. Предмет вопроса слишком серьезен, чтобы действовать
так скоропалительно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.