read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



плавник.
-- К бою, -- спокойно произнес Тапис, а затем, набрав в
легкие побольше воздуха, проревел: -- Да здравствует король
Си-Орет Веселый!!! Честно говоря, я подумал, что наш
предводитель спятил -- такое бывает при обращении с магией. В
голове у меня вереницей пронеслись ужасные сцены нашей гибели
-- чтобы вы получили о них представление, замечу, что в
качестве варианта спасения я всерьез рассматривал прыжок с
обрыва в море. Однако все оказалось не так страшно. Видимо, в
армии имелись серьезные разногласия по поводу того, кто же
должен быть королем Онизоти, а что касается торговой
аристократии, то, полагаю, после затопления нижнего города эти
люди имели все основания ненавидеть узурпатора. Так что, вместо
быстрой и жестокой расправы над бедными торговцами, на обрыве
возникла -- назовем это так, дуэль на пять-шесть тысяч человек.
Нас, естественно, сразу же закрутило и разделило, единственное,
что я еще слышал, это был боевой клич Одорфа, больше похожий на
рев мамонта.
Первым на меня напал -- о человеческая неблагодарность! --
наш офицерик-сопровождающий. Он возник передо мной и, нимало,
видимо, не озаботясь тем, что я совершенно безоружен, взмахнул
шпагой. Драться меня учил Бигольби, и один из его советов
звучал примерно так: "Если тебе хотят отрубить голову, подбери
с земли камень и запусти этому мерзавцу в рожу". Так я и
сделал. Булыжник попал офицерику в лоб, и тот свалился как
подкошенный. Бросившись вперед, я подобрал шпагу -- и очень
вовремя. Не знаю, то ли военные сделали правильный вывод, что
виной всему происходящему являются торговцы, то ли они просто
атаковали всех, кто был в штатском, но теперь на меня напали
сразу четверо. Положение сильно осложнялось тем, что моя
рубашка-кольчуга из каменной парусины исчезла без следа вместе
с парусами покойного короля. Это было очень неприятно -- я
чувствовал себя таким уязвимым!
"Имей в виду, -- учил меня Бигольби, -- что твой враг
должен бояться сильнее". Поэтому, не дожидаясь, пока они
возьмут меня в кольцо, я сделал зверское лицо и прыгнул вперед,
не забывая, впрочем, об осторожности. Батман, укол в руку и
удар тяжелым башмаком в коленную чашечку освободили меня от
первого противника, второго я уложил, сделав двойной финт, и
когда он сосредоточился на моей шпаге, свалив его кулаком в
челюсть. Не думайте пожалуйста, что я жалел своих врагов, --
средний торговец втрое сильнее среднего человека, и говоря, что
я кого-то ударил по челюсти, я имею в виду перелом или
сотрясение мозга. Или то и другое сразу.
Третий солдат не имел, видимо, о фехтовании ни малейшего
представления, зато его шпага весила втрое больше моей, и он
махал ею как бешеный. Наверное, я мог бы к нему подойти, но
было страшно. Угрожая шпагой, я отступал до тех пор, пока он,
решив, видимо, покончить со мной одним ударом, не взмахнул
своим оружием так, как это делают обычно с двуручным мечом,
забыв, что фехтование на последнем предполагает наличие
панциря. Я прыгнул вперед, целя в сердце. Черт возьми! У этого
парня под мундиром оказалась кираса! Шпага моя разлетелась на
куски, и мне ничего не оставалось, как отскочить и повторить
трюк с булыжником. Потом я обернулся к четвертому нападающему
-- как раз чтобы встретить его -- и восемь человек подмоги. А я
ведь даже не успел поднять шпагу! Ближний солдат улыбнулся и
сделал глубокий выпад...
...Его рука со шпагой продолжала движение, и
перевернувшись в воздухе, упала у моих ног. Сам же он,
рассеченный надвое, повалился набок, словно кукла, продолжая
улыбаться. Я повернутся и вздрогнул -- остальные восемь моих
противников лежали на земле, и нигде не было видно того, кто
это сделал.
-- Спасибо, Лин, -- прошептал я. Почему-то среди криков и
звона оружия я говорил шепотом. -- Спасибо, воин. -- Затем я
поднял с земли шпагу, отодрал от нее обрубок кисти, и
направился в гущу боя.


x x x
Через два дня наш караван тащился по пыльной дороге,
вымощенной потрескавшимися треугольными плитами из желтоватого
камня, прочь из Онизоти. Нельзя сказать, чтобы мы не пострадали
-- невредимым из переворота и всего, что за ним последовало,
вышел только Лин. Впрочем, был еще Олег, которого, честно
говоря, я рассматривал лишь как пленника. Он тоже не пострадал.
Как я понял, в первые же минуты боя Лин вытащил его за шиворот
из толпы и где-то спрятал, а затем вернулся. Очень кстати, по
крайней мере, для меня. Что же до остальных, то мы представляли
собой весьма живописное зрелище -- перевязанные, с синяками, ну
и так далее. На мою долю достался великолепный удар эфесом в
голову -- теперь, после этого события, я стал гораздо более
высокого мнения о своей голове, в смысле ее прочности. Добавлю
также, что наши фургоны в ходе беспорядков сгорели, а лошади
были угнаны.
Зато в результате описанных событий на престоле вновь
оказался Си-Орет. Прекрасно понимая, кому он этим обязан,
король буквально обрушил на нас свою благодарность, что
выразилось главным образом в ценных Подарках, праве
беспошлинной торговли, а также -- вот уж неожиданность -- в
присвоении нам всем дворянских титулов. Так что звался я теперь
чур-Рат. Лошади и фургоны тоже были королевские. ,
Итак, мы покидали Онизоти, причем я не имел ни малейшего
понятия о том, куда именно мы направляемся. Тапис никогда не
делился с нами своими планами, а мы вполне доверяли ему выбор
маршрута. Но учитывая характер нашего груза... Я потрогал
перебинтованную голову и чертыхнулся. Сидящий рядом -- на
козлах вполне хватало места -- Лин улыбнулся. В последнее время
парнишка научился этому искусству. Не без моей помощи...
Кроме того, он ужасно любит задавать вопросы. И
задумывается над моими ответами. Нетипичный такой Хамелеон.
Правда, мне от этого не легче... Тапис, да... С одной стороны,
его желание покинуть Онизоти как можно скорее я вполне понимал.
Добрая треть армии, поддерживавшая ранее си-Турмана, ушла в
горы и вела теперь партизанскую войну. Им было прекрасно
известно, кто уничтожил флагманский корабль и кто выпустил на
барахтающегося в воде короля акулу-оборотня, так что оставаться
здесь было, пожалуй, небезопасно.
Но, с другой стороны, с этим Олегом я не стал бы долго
задерживаться и в Центральном мире, там Хамелеоны имели
достаточно власти, чтобы нас найти. Так что, по всей
вероятности, Тапис просто решил сменить наше местопребывание с
одного мира На другой, более спокойный. Но что потом? Что
делать с этим самым пленником -- ведь, если верить легендам, а
они обычно не лгут, то с его помощью можно утопить в крови
пол-Вселенной...
-- Расскажи мне о мирах, -- попросил Лин.
-- Что именно тебя интересует? -- отозвался я. И
насторожился, вдобавок.
-- Ну... Не знаю... Ты много видел, я имею в виду --
путешествовал. Вы ведь ходите по всем каналам Центрального?
-- Нет, -- усмехнулся я в ответ. -- Что ты! Во-первых,
каналов много больше, чем мы могли бы пройти за всю жизнь, даже
если бы занимались только этим. Ты видел -- небо Центрального
мира словно состоит, из искр?
-- Да.
-- Так вот, это звезды граничных миров. Каждая светит
сквозь свой канал, и, добавлю, нам до этих каналов не
добраться. Слишком высоко.
Глаза у Лина стали совсем круглые. -- Все небо... --
произнес он ошарашенно. -- Кроме того, -- продолжал я, --
каналы есть и под землей. -- Из глубины фургона выбрался Олег и
пристроился сзади. Я не обратил на него внимания. -- Если
копать здесь, -- я ткнул пальцем вниз, -- можно, в принципе,
прокопать планету насквозь. Ты знаешь, что такое планета?
Лин кивнул.
-- А если копать в Центральном -- просто рано или поздно
натыкаешься на открытый канал. Есть даже подозрение, что
Центральный мир -- не планета вовсе, а плоскость.
-- Разве никто не пытался обойти его кругом? --
поинтересовался Олег.
-- Пытались, наверное, -- я пожал плечами, -- только никто
пока не вернулся, чтобы рассказать, что там происходит. Там
есть опасные места... Это еще одна причина, по которой доступны
не в каналы. Вдоль границ -- и на море и на суше -- полно
пиратов граничных миров, да и гвардия, клан Света, тоже не
особенно стесняется. Что еще? Ну да, еще Белая дорога. Ею мы
почти пользуемся.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.