read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вас обгонял грузовик с этим прицепом?
- Его работа?
Янг кивнул:
- Мы могли бы догнать его...
- Ну, нет, - отрезал смуглый. - В эти игры я не играю.
- Тогда вам придется презентовать мне машину, - Янг вынул
удостоверение.

Грузовик, потеряв прицеп, будто канул в небытие.
- Тут масса ответвлений, - объяснили инспектору сотрудники дорожной
службы. - Масса частных подъездных дорог. Кое-куда вас и с удостоверением
не пустят. Таксиста мы увезли и капитан Палмер в курсе случившегося. Между
нами, он взбешен.
- Еще бы, - буркнул Янг. - Клиника Джинтано далеко отсюда?
- На такой машине... - усатый дорожник покосился на "Дакоту", -
минуты три. Видите башню под деревьями? Это и есть клиника. Вас проводить?
- Спасибо, не надо. Прогуляюсь сам и пешком. Машина не моя, верните
ее хозяину. Я найду способ извиниться перед ним.
Дорожники переглянулись.
- Как он тебе понравился, а? - спросил младший, глядя вслед Янгу. -
Шустрый парень. Я бы поспорил с ним, да ты видел, как оттопыривается у
него карман.
- Пусть разбираются сами, - усатый дорожник сплюнул. - Мне наплевать
и на этого инспектора и на Палмера. Это их игры. Но ты прав, пожалуй.
Хозяину "Дакоты" случившееся очень не понравится. Я не завидую инспектору.

- Альбуди? - переспросил дежурный по клинике и нервно поправил
сползающие на длинный нос очки. - Вы ее родственник?
- Всего лишь служебный долг, - хмыкнул Янг.
- А-а-а, ФБНОЛ... - протянул дежурный. - Мне приходилось сотрудничать
с вашими ребятами. Мое имя Флойд. Густав Флойд. Что понадобилось вам от
бедной девочки?
- Ей что, пять лет?
- Под тридцать, - доктор Флойд снова занервничал. - Но годы не всегда
отвечают возрасту.
- Как вас понять? Что привело пациентку в клинику?
- В этот раз? - доктор Флойд снял, тщательно протер очки и снова
навесил их над длинным носом.
- А что, были второй, и первый разы?
- Да, были. И второй, и первый. Не каждый способен выдерживать такие
нагрузки. Три года назад в автомобильной катастрофе погиб жених Альбуди.
Это привело ее к тяжелому нервному срыву, который и повторяется время от
времени. К сожалению, она и сейчас почти неконтактна. Можно пичкать ее
лекарствами, называть ее состояние классическим неврозом, определять его
как типичную психастению, наш мир от этого не становится ее миром.
- Депрессия?
- И очень затянувшаяся, инспектор.
- Как звали ее погибшего жениха?
- Дэвид Килби, инспектор. Один из выпускников "Брэйн страз", знаете,
конечно. - Доктор Флойд задумчиво покивал. - Если быть точным, Инга
Альбуди, несомненно, наш пациент.
- Наркотики?
- Не знаю... Не совсем уверен... Здесь много неясного... Но какую-то
химию Альбуди принимала, хотя в ее анамнезе это вовсе не главное...
Абстиненциальный синдром не отмечен, метаболизм, печень - в порядке... Но
вот психика...
- Я хотел бы поговорить с нею.
- А санкция главного врача?
- Ну, доктор Флойд! Разве вы не работали с нашими ребятами?

Увидев Альбуди, Янг сразу понял, почему доктор Флойд так упорно
называл ее девочкой.
Короткая стрижка, узкие плечи, по-детски беззащитный взгляд, да и в
кресле она сидела совсем по-детски - подвернув под себя ногу, подоткнув
под нее полу халата. Но под глазами лучились тонкие морщинки, легкая
паутинка, грозившая затянуть все лицо.
- Эдвин Янг, инспектор ФБНОЛ, - представился Янг, испытывая странное
смущение. Может, ему мешал доктор Флойд, оставшийся с ними.
Альбуди улыбнулась.
- Разве Эринии ссорились с Танталом?
Янг не был уверен, что Альбуди обращалась к нему, однако произнес:
- Я никогда не был силен в мифологии.
Альбуди его не услышала.
Инспектор с жалостью изучал ее лицо. Музыка Альбуди звучала во всех
странах мира, ее имя произносилось с восхищением, но неужели конец творца
всегда какая-нибудь лечебница?
Он уже понял, что ничего не добьется от Альбуди.
Как бы машинально, он извлек из кармана пачку сигарет "Плизант" - в
глазах Альбуди, невинно детских, ничего не дрогнуло.
Янг разочарованно перевел дыхание.
Судьба "бэби-старз" его не очень трогала. Они выросли, они люди
взрослые, они давно сами отвечают за свои поступки, но какая-то нить
постоянно тянулась в их сторону, он обязан был в этом разобраться.
Изумрудный кейф.
С чего, собственно, он взял, что нить действительно ведет к этим
людям? Разве трудно перепутать нити так, что они протянутся в любых
направлениях?
Он кивнул доктору Флойду. Он готов был уйти. Он нашарил в кармане
платок, чтобы вытереть внезапную испарину, и, вынимая из кармана платок,
уронил на пол жетон, извлеченный из подставки песочных часов Лаваля.
- Бликус! - услышал он. - Мой бликус!

- "Ребенок"... - раздраженно хмыкнул Янг в приемной, когда доктор
Флойд обработал царапины на его лице. - Она пантера, а не ребенок. Я
думал, она выцарапает мне глаза.
- Чем вы ее так расстроили?
Янг пожал плечами:
- Похоже, ее напугала или привлекла эта штука, - он показал доктору
Флойду пластиковый жетон. - Она назвала эту штуку бликусом. Это что-то
означает?
- Конечно, - нервно пояснил доктор Флойд. - Такими жетонами
пользуются наши пациенты. Имея его в руках, можно получить лекарства в
любой нашей автоматизированной аптеке.
- Они индивидуальны, эти жетоны?
- Разумеется, - доктор Флойд вынул из ящика стола голубой пластиковый
квадрат. - Вот так выглядит жетон, принадлежащий Альбуди. Она перепутала
цвет. Видите, ее жетон точная копия вашего. Простите, а где вы его
получили?
Янг не заметил вопроса:
- Какие лекарства получает Альбуди по своему жетону?
Доктор Флойд нервно поправил очки:
- На это вам может ответить только главный врач клиники. Обратитесь к
нему. Доктор Макклиф, несомненно, поможет вам.
- Что ж...
Янг взял со стола голубой жетон и пристроил его на ладонь рядом с
красным. Они, действительно, отличались цветом, но не только. Вместо слов
"Pulvis Lavalis" на жетоне Альбуди было выбито "Pulvis Blikus".
- "Бликус". Почему "Бликус"? Это имя?
- Да. Один из наших химиков - Блик, внес некоторые усовершенствования
с технологию отдельных лекарств. Отсюда, видимо, и название.
- А Почему...
Доктор Флойд вдруг встал:
- Простите, я и так позволил себе слишком много. У нас так не
делается. Все вопросы к доктору Макклифу.

Санитарный фургон доставил Янга в город.
Автоматизированные аптеки... Надо посмотреть, что это такое...
Наверное, удобно... По крайней мере, никто не смотрит тебе в глаза, что ты
хотел получить, то и получишь... Машины, конечно, могут ошибаться, самая
точная автоматика может ошибаться, но автоматику, хотя бы, не упрекнешь в
подозрительности.
Янг усмехнулся.
Рыжий водитель, которому так не повезло, несомненно, был прав:
Бэрдокк - необычный город.


5. ПОИСКИ КОМПАСА
На серьезные свидания Рон Куртис никогда не опаздывал. Разглядывая
замысловатый интерьер ресторана "Зодиак", он никак не мог отделаться от
мысли, что Камилл Джинтано не случайно решил увидеться с ним именно здесь.
Портреты всех "бэби-старз" и их главного наставника доктора Гренвилла
украшали все четыре стены Малого зала.
Камилла Куртис знал с детства. Джинтано-младший официально не входил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.