неузнаваемо спокойным в течение всего дня. Затем вновь пока-
зался скачущий всадник. Он остановился и сказал нам, что
было большое сражение, и люди окраин бежали, несколько их
вожаков взяты в плен. Затем всадник уехал дальше со своими
хорошими новостями.
и среди них были два пленника.
принес разочарование. Рассказы об окраинах давали повод
ожидать созданий с двумя головами и поросших шерстью, а
также с полудюжиной рук и ног. На первый же взгляд они каза-
лись обычными бородатыми мужчинами, только необыкновенно
грязными и в изодранной одежде. Один из них был небольшого
роста, с неровной бородой, как будто ее подрезали ножом...
Но взглянув на другого, я был поражен и в изумлении уставил-
ся на него. Если бы его одеть в приличную одежду и побрить,
подумал я, он был бы точной копией моего отца.
скользнул по мне глазами, а потом в упор посмотрел на меня.
Странен был его взгляд, значение которого я не мог понять.
этот момент открылась дверь и во двор вошли несколько чело-
век, и среди них был мой отец с рукой на перевязи.
группу всадников. При этом он тоже заметил этого человека.
Некоторое время он, как и я, тоже пристально рассматривал
его, затем краска схлынула с его лица, и он побледнел.
бодно сидел на лошади. Только выражение его лица поразило
меня. Я раньше никогда не видел такой обнаженной ненависти,
черты его лица заострились, глаза засверкали, а зубы ощери-
лись, как у дикого зверя. Эта сцена была для меня открытием
чего-то дотоле неизвестного и отталкивающего, она врезалась
в мой мозг, я никогда так и не смог забыть ее.
тился здоровой рукой за дверь и ушел в дом.
Этот человек спешился, и только тогда я увидел, что в нем
было необычного. Он был примерно на восемнадцать дюймов выше
всех окружающих, но не потому, что был очень высоким. Если
бы ноги его были нормальными, то он был бы не выше моего
отца. Но они не были нормальными: они были чудовищно длинны-
ми и тонкими. Такими же были его руки. Это делало его полу-
человеком-полупауком.
при этом его острые колени оказались на уровне плеч. Он
оглядел двор и принялся жевать хлеб с сыром. Затем он взгкя-
нул на меня и поманил к себе. Я отвернулся, сделав вид, что
не заметил. Тогда он окликнул меня. Мне стало стыдно своего
страха. Я подошел ближе к нему, потом еще ближе, но все
равно держался на расстоянии, недоступном для его паучьих
рук.
твой отец, Джозеф Стром?
постройки.
мне приказали убраться...
человеку связали руки, и все уехали. Я следил, как они дви-
гались в сторону кентака, довольный, что они уходят. Таким
образом, мое первое столкновение с людьми окраин было непри-
ятным и беспокойным.
же ночь. Не могу сказать, от кого я слышал об этом, но опре-
деленно не от моего отца. Он никогда не возвращался к собы-
тиям этого дня, а я не осмеливался спрашивать...
мой отец оказался в центре новой ссоры с моим дядей, Энгусом
Мортеном.
войны друг с другом, продолжавшееся уже много лет. Мой отец
не раз утверждал, что принципы Энгуса опасны для всей окру-
ги, на что Энгус, как говорили, отвечал, что мой отец невы-
носимый педант и неразумный фанатик. Таким образом, новая
ссора могла вспыхнуть в любую минуту, а последняя из них
была вызвана тем, что Энгус приобрел пару гигантских
лошадей.
однако никто этих животных не видел. Мой отец тревожился из-
за этих слухов, и когда Энгус купил свою пару, отец решил,
что их нужно проинспектировать.
создания, почти трех метров росту. Он понял, что они непра-
вильные. Он с отвращением отвернулся от них и направился к
дому инспектора с требованием, чтобы гигантские лошади были
уничтожены как проступки.
что его позиция непоколебима. - Они одобрены правительством
и не входят в мою юрисдикцию.
таких лошадей. Правительсто не могло одобрить их.
- Больше того, - добавил он с удовлетворением, - Энгус, зная
нрав своих соседей, привез заверенную родословную этих
животных.
является продажным и аморальным, - заявил отец.
оно остается правительством.
их, - сказал он. - Такой урод работает за двух, а может быть
и за трех обычных лошадей. Разрешить их использовать выгод-
но, но это не означает, что они правильные. Я утверждаю, что
они, эти лошади, не являются божьими созданиями и, следова-
тельно, это проступки, которые должны быть уничтожены.
выведена нормальным путем, и я запрещаю вам порочить этих
животных любым способом, - сказал инспектор.
поведения есть свое название, - ответил мой отец.
таивал отец. - Лошадь, имеющая такой вид, неправильная. Вы
это отлично знаете, так же как и я, и от этого вам не жить.
Если мы разрешим держать животных, которые не являются пра-
вильными, ясно к чему это приведет. Богобоязненная община не
может отказаться выполнять свой долг перед господом только
потому, что кем-то получено правительственное разрешение.
Для нас, знающих, какими бог создал свои создания, это со-
вершенно ясно, даже если правительство этого не понимает.
он.
керса долго терзало его. Примерно год назад стало известно,
что жена Бена Дейкерса приютила бесхозную кошку. Отец, узнав
об этом, проверил ее и увидел, что кошка без хвоста, причем
она не потеряла хвост каким-нибудь образом, а никогда его не
имела. Тогда он проклял ее и приказал инспектору, пользуясь
своей властью бургомистра, обосновать необходимость уничто-
жения ее как проступка. Инспектор сделал это с большой нео-
хотой, так как Дейкерс немедленно подал жалобу. Подобная
нерешительность возмутила отца, и он лично проследил, чтобы
кошка была уничтожена. В последствии пришло сообщение, что
порода бесхвостых кошек является древней, ее происхождение
хорошо изучено, и отец оказался в неловком положении. Ему