Йоханнесбурге, на котором видела Тревора. Она очень хвалила его.
После обеда она ушла в свою каюту, чтобы отдохнуть, хотя чувствовала себя
значительно лучше, чем во время прощания в Саутгемптоне.
человек узнали ее и попросили автограф. И все дети, которые были на корабле,
тут же выстроились за автографами.
журналистике и выложил все сплетни, которые уже появились на борту. Затем
пришло время принять ванну и привести себя в порядок перед ужином.
потеплее - из темно-серого тяжелого шелка. В нем она выглядела очень
элегантно. Расчесав свои рыжеватые волосы, она связала их узлом на затылке и
нанесла на веки тени, которые делали ее глаза скорее зелеными, чем серыми.
прозвучал. Салон ей очень понравился. Стены, украшенные картинами
современных художников, белые стулья с красной обивкой, бело-красные шторы,
электрические свечи с красными абажурами на столах.
Лейн привстал, приветствуя ее.
Роулэндом. Он уже сидел на своем месте, но тоже приподнялся и поклонился ей:
Харли-стрит, сидевший за тем же столом, и многозначительно посмотрел на
жену. Та покачала головой.
официант. Но осознавала лишь присутствие Фрея Роулэнда, а еще больше - его
голос. Она мгновенно вспомнила, где слышала его прежде. Это был хриплый
голос человека из сна. Того кошмара, где Тревор повел машину в пропасть.
Тогда лицо спасителя было скрыто от нее. Теперь она как будто увидела его.
тропиках, ростом был немного ниже Тревора, но шире в плечах.
Роулэнду. У него были длинные стройные ноги, а накрахмаленный белый
воротничок оттенял загорелую кожу. Андра удивилась, заметив в его густых,
коротко подстриженных волосах седину, ведь он еще молод. Но эта седина так
гармонировала с его голубыми глазами.
полуприкрыты. Типичный морской офицер.
поняла, что от Фрея Роулэнда мало что ускользало. Он внимательно смотрел на
нее.
посмотреть "Бедную, маленькую, богатую девушку", когда она шла в моем родном
Саутгемптоне. Но видел много ваших фотографий, мисс Ли.
натянутой веселостью Фрей Роулэнд, и Андра решила, что он слегка нервничает.
заверить.
миссис Оппендорф, которая, как и ожидалось, сверкала бриллиантами, хотя
никто к ужину слишком не наряжался.
неуверенной.
Я буду заставлять вас делать то, чего вам, возможно, и не захочется, -
вывернулся Фрей Роулэнд.
заказа, но оказалось, что она снова смотрит в голубые глаза первого
помощника.
котором жила, и другим, нереальным, которого еще не знала.
он обязан развлекать.
где он служил. Обязательно находилась какая-нибудь девушка без пары, которая
стремилась сойтись с ним. Он научился быть предельно вежливым, но никогда не
шел дальше. Только однажды он изменил своему правилу, но больше такое не
повторится!
манекенщицы или блестящие женщины из общества для Фрея были на одно лицо.
Этот привлекательный груз надо доставить из одного порта в другой. Груз, о
котором следует заботиться в дороге. Такова его работа.
чувствами", - такой совет давали ему старшие товарищи, когда он начал
работать в этой должности.
компани", предложившей ему работу, которая мало напоминала службу морского
офицера. А ведь у него был диплом капитана. Он считал свою деятельность
"пустым трепом" и потерей времени.
Ему всегда хотелось командовать кораблем, и он намеревался добиться этого
еще до конца года. К счастью, пароходная компания "Аутспен" изменила
политику и уже назначала на капитанские должности молодых людей. Таких, как
пятидесятилетний Стивене, отправляли на пенсию. Возможно, для капитана
"Аутспен Квин" это был последний рейс.
необходимо год поработать первым помощником, подчиняясь непосредственно
Стивенсу и при необходимости заменяя его. Когда Фрей попробовал возразить,
сказав, что не представляет себе, как можно долгие часы развлекать
пассажиров, над ним просто посмеялись:
Справишься!
чувствовал свою непригодность для такой работы, признавая, что у него
раздвоенная (возможно, и не слишком) личность. Он мог казаться веселым и
интересным, внешне симпатизировать людям, которые его в общем-то не
интересовали. Хорошо танцевал. Был щедрым хозяином. Мог заставить полюбить
себя.
интересующийся философией, метафизикой и симфонической музыкой. Оказавшись
на берегу, Фрей всегда ходил в оперу и на концерты. В каюте у него стоял
проигрыватель с записями Баха и Бетховена, что, наверное, несказанно удивило
бы путешествующих девушек, которые обожали джаз, музыку из фильмов и были
уверены, что капитану Роулэнду нравится то же самое. Нередко он садился за
рояль и наигрывал эти мелодии.
его. И все же, когда веселый спортсмен и любимец публики выигрывал, другой,
интеллектуал Фрей, оказывался в проигрыше. И тогда ему становилось стыдно за
себя.
графство Хемпшир, в маленьком каменном домике, из окон которого открывался
прекрасный лесной пейзаж. Дом принадлежал дедушке по материнской линии.
ребенком. Слава Богу, родители матери помогли воспитать мальчика. Дед,
отставной врач, имел состояние небольшое, но вполне достаточное, чтобы дать
образование внуку.
имя, но последние три поколения Роулэнды называли своих сыновей Фрей. В
жилах прапрадедушки Фрея текла французская кровь, его звали Фрэ. Со временем
французское правописание, наверное, заменили английским. Предок был
профессиональным пианистом и концертировал по всей Европе. Без сомнения,
именно от него Фрей унаследовал музыкальные способности.
недоставало отца. Пенелопа Роулэнд, его мать, была здравомыслящей женщиной,
поэтому постаралась, чтобы сын не вырос маменькиным сынком. Море было в
крови у Фрея, и в память о муже миссис Роулэнд решила, что сын пойдет по
отцовским стопам.
Саутгемптона. С детства, во всяком случае с пятилетнего возраста, Фрей видел
море и корабли. Огромные лайнеры, приходящие в порт и уплывающие оттуда.
Доки и склады. Высокие краны. Буксиры и катера, паромы и грузовые суда,
бесконечные вереницы пароходов. Все это, конечно, завораживало маленького
мальчика, в жилах которого текла кровь моряка.
хотя, будучи образцом практицизма, не подавала вида, но все время сдерживала
развитие его музыкальных способностей. Она обожала спорт. Крестный отец
маленького Фрея, друг его отца, тоже увлекался спортом и не поддерживал
увлечения Фрея музыкой. Мальчику все же разрешили брать уроки игры на
фортепиано, но категорически возражали против того, чтобы он занимался