АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Вы ничем не связаны? Например, детьми, которых надо забирать из школы?
- спросила она.
- Я не замужем.
Женщина удивленно вскинула брови, видимо собираясь сказать, что, для того
чтобы иметь детей, вовсе не обязательно быть замужем, но сдержалась.
- Заполните, пожалуйста, эту форму, и к концу недели, а может, и раньше,
я подыщу вам местечко. - На прощание она протянула Терезе руку. - Меня зовут
Эстер Эмерсон.
Тереза ужасно устала и вернулась домой около четырех часов. Едва она
вошла в комнату, как зазвонил телефон, словно только и дожидался ее
появления. Неужели?.. Тереза схватила трубку.
Действительно, звонил Рейнер.
- Тесе?! Как ты оказалась в Нью-Йорке, дорогая?! Я не поверил своим ушам,
когда Уолтер сказал мне, что ты здесь.
У Терезы болезненно сжалось сердце.
- Ты разве не рад?
- Я в восторге, конечно, - заверил Рейнер, - но все так неожиданно... Я
хочу сказать, мы ведь не обсуждали твой приезд в НьюЙорк, да?
- Я подумала, что нам пора переходить от слов к делу. Когда я тебя увижу?
- Ну... сегодня вечером, очевидно, - както неуверенно ответил Рейнер. -
Давай посидим в баре.
- В баре? - с удивлением переспросила Тереза. - Но, Рейнер, нам надо
серьезно поговорить, обсудить наши планы...
- Там и поговорим. - Он вдруг заторопился. - Извини, но я сейчас очень
занят, встретимся в половине шестого в "Поросячьем хвостике". Адрес найдешь
в справочнике. До встречи, дорогая, мне надо бежать.
Разговор немного расстроил Терезу, ожидавшую более теплого приема. Ну
ладно, успокоила она себя, по крайней мере, он не отругал меня за визит в
дом Уолтера.
Усталости как не бывало. Тереза не могла усидеть домой и решила в
оставшееся до встречи время побродить по Нью-Йорку. Для начала она выяснила,
где находится бар "Поросячий хвостик", и до половины шестого слонялась по
окрестностям.
Ровно в назначенное время она вошла в бар. Рейнер сидел за длинной
стойкой у боковой стены. С бьющимся сердцем Тереза стала пробираться между
столами, за которыми веселились шумные компании, к возлюбленному. Ей было
неприятно, что Рейнер не подошел к ней, а, неторопливо встав, спокойно
дожидался у стойки.
- Дорогая. - Он широко раскинул руки и крепко обнял Терезу. - Я так
соскучился по тебе.
- Я тоже. - Теперь, когда они наконец встретились, Тереза вдруг
засмущалась. - Поэтому и приехала.
- Любовь моя. - Рейнер окинул ее ласкающим взглядом. - Как жаль, что мы
здесь не одни. - Его интимная улыбка немного согрела душу Терезы. - Я
заказал сухое белое вино для тебя. - Он вручил ей наполненный бокал. -
Выпьем за нас с тобой!
- За нас! - эхом отозвалась Тереза, с восторгом глядя на него.
Рейнер был одет в дорогой темно-синий костюм, пострижен более коротко,
чем обычно.
И он немного поправился, с любовью подумала Тереза, но я не скажу ему об
этом.
- Итак, Тесе, где ты остановилась и сколько времени собираешься пробыть в
Нью-Йорке?
- Как сколько? - Тереза не поняла вопроса.
- Ну, я имею в виду - неделю или две?
Вино вдруг показалось ей кислым. Тереза попыталась рассмеяться.
- Рейнер, я приехала насовсем. Я... я думала, что ты понял это. - Тереза
перевела дыхание. - Я сняла однокомнатную квартирку и сейчас занимаюсь
поиском работы. - И спросила после паузы: - Разве мистер Макговерн не сказал
тебе об этом?
- Нет. Уолтер лишь сообщил, что ты приходила и спрашивала меня. Тесе, я
хочу внести ясность. Ты бросила все в Бостоне и переехала в Нью-Йорк, я
правильно понял? И не сочла нужным посоветоваться со мной?
- Я думала, ты будешь доволен. - Ее голос слегка дрожал. - Мы же с тобой
мечтали об этом.
- Да, помню, - нетерпеливо сказал Рейнер. - Но не в данный момент. Это...
может вызвать определенные проблемы.
- Ты имеешь в виду Уолтера?
- И его тоже. - На лице Рейнера появилась гримаса. - Хорошо еще, что ты
вела себя осмотрительно, когда разговаривала с ним.
- Что ты имеешь в виду? - с беспокойством спросила Тереза.
- Тебе удалось убедить его в том, что мы с тобой старые знакомые по
Бостону и что ты, оказавшись по случаю в Нью-Йорке, просто зашла навестить
меня.
Ничего подобного! - изумилась Тереза. Господи, что происходит? Что за
игру ведет Уолтер?
- А что бы случилось, если бы он узнал правду? - тихо спросила она.
- Это было бы ужасно, - мрачно ответил Рейнер. - Послушай, дорогая, я
хочу развестись тихо-мирно. Для меня это очень важно, поверь. Если Грейс
узнает о тебе... если Уолтер сказал ей, что... - Рейнер побледнел. - Ты не
знаешь ее. У нее обширные связи, она может устроить мне такое, что мало не
покажется. Ты понимаешь, о чем я говорю?
- Думаю, что да, - кивнула Тереза, подумав, что сейчас самое время
поставить его в известность, что их связь уже не является тайной. Но она так
и не решилась на это - Рейнер и без того зол. - Значит, ты хочешь, чтобы мы
по-прежнему скрывали наши отношения? - спросила она упавшим голосом.
- Это ненадолго, лапочка, а только пока я живу в доме Уолтера. Ты должна
понимать, мне приходится быть осмотрительным.
- Может, проще найти другую квартиру?
- Полностью с тобой согласен, и именно этим я сейчас и занимаюсь. Но все
не так-то просто - мне ведь нужна приличная квартира. Кстати, а где ты
остановилась?
- Недалеко от тебя, у женщины по имени Летишия.
- Старая ведьма, - процедил Рейнер. - Как ты попала к ней?
- Уолтер устроил. Я обмолвилась, что ищу временное жилье, вот он и
посодействовал...
- Скажите, какой добренький, - с ехидством заметил Рейнер, неприятно
рассмеявшись. - Ну ладно, чего теперь говорить, когда ты уже живешь там. Вот
только не знаю, как мы будем с тобой встречаться. Если я буду к тебе
приходить, Летишия тут же доложит Уолтеру. А предупреди ты меня о своем
приезде, я бы подыскал для тебя квартиру подальше от любопытных глаз.
- Но в очень приличном районе, да? - с легкой иронией заметила Тереза.
Рейнер заметно покраснел.
- Необязательно... Для временного пристанища это не имеет большого
значения.
- Я вполне довольна тем, что имею сейчас. - Помолчав, Тереза добавила: -
Мне очень жаль, что я создала столько проблем. Но я действительно думала,
что мой приезд обрадует тебя и что мы будем жить вместе.
- Прости, что так получилось. - Рейнер взял ее руку и поцеловал. - Я до
сих пор не могу осознать, что ты здесь, в Нью-Йорке.
Я и сама нахожусь в шоковом состоянии от всего этого, подумала Тереза. И
у меня почему-то появилось жуткое ощущение, что Уолтер Макговерн прав. А это
уже серьезно.
- Кстати, о твоей работе, - внезапно изменил Рейнер тему разговора. - К
сожалению, я не могу посодействовать тебе - в нашей фирме нет ни одного
свободного места.
- Ничего страшного. - Тереза улыбнулась, хотя нежелание Рейнера помочь
больно задело ее. - Я в состоянии позаботиться о себе.
- Но я все же не могу понять, как ты могла бросить хорошую работу в
Бостоне и уехать в полную неизвестность!
- Это ты так на это смотришь, - возразила Тереза. - А я считала, что еду
к человеку, которого люблю. Для меня это было главным.
- Да, разумеется, и мне весьма лестно это слышать, но нас с тобой ждет
много трудностей.
- Рейнер, - мягко сказала Тереза, - обещаю, что не буду для тебя обузой.
Ты знаешь, перед приездом сюда я почувствовала, что должна изменить свою
жизнь - сменить работу, да и в личном плане... Возможно, мне захотелось
доказать самой себе, что я могу чего-то добиться в большом городе.
- Надеюсь, что ты не разочаруешься. Это не так легко, как может
показаться на первый взгляд.
- А у тебя как с работой? Все в порядке?
- Лучше не бывает, - бросил Рейнер и взглянул на часы. - Ты упомянула мою
работу, и я вспомнил, что мне пора бежать. Я сегодня ужинаю с потенциальными
клиентами.
- Я думала, что вечером мы встретимся. - Тереза не стала скрывать, что
расстроилась.
Рейнер ласково потрепал ее по щеке.
- Не сегодня, лапочка. Ты должна понимать, у меня есть определенные
обязательства перед фирмой.
А как насчет твоих обязательств передо мной? - хотела спросить она, но
промолчала.
- Знай я о твоем приезде, я бы изменил свое расписание. - Рейнер виновато
посмотрел ей в глаза. - Но ты не огорчайся, у нас с тобой впереди много
времени, фактически - вся жизнь.
- Когда же мы увидимся? - упавшим голосом спросила Тереза.
- Я позвоню тебе. - Он притянул ее к себе и быстро поцеловал в губы. -
Господи, как жаль, что я не могу отменить сегодняшнюю встречу! -
скороговоркой пробормотал он и быстро направился к выходу.
Тереза проводила его грустным взглядом.
Тереза вспомнила, как, будучи ребенком, с нетерпением ждала какое-нибудь
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
|
|