read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



воздухе. Когда акробатка дошла до середины террасы, сбоку вспыхнули еще
два факела, и небольшая обезьяна осторожно пошла по канату на задних
лапах, покачиваясь и подражая девушке.
Громкий хохот раздался на верхней террасе, и все заметили высокого
неуклюжего юношу в греческом хитоне, который показывал пальцем на
обезьяну, приседал и задыхался от смеха. Его хохот заразил всех,
прокатился по всем террасам и отозвался внизу, во дворе, где толпились
воины.
- Кто это так громко смеется? - спросил базилевс. - Мне его лицо
немного знакомо.
- Это скиф, молодой сакский князь Сколот, - сказал подошедший эфеб. -
Ты вчера приказал вывести его из подвала, вымыть, переодеть и привести к
тебе.
- Дай ему вина и приласкай. Я буду сегодня говорить с ним.
Девушка на канате остановилась над пирующими, ловко подбрасывая
горящие факелы и снова ловя их за ручки. Снизу взлетели один за другим еще
четыре горящих факела, и акробатка искусно ловила их, продолжая
подбрасывать, так что над нею образовался пылающий венок из вертящихся
огней. Все затихли, опасаясь за девушку, стоявшую одной ногой на канате,
высоко над всеми.
- Такова слава Александра! - прозвучал чей-то голос.
Некоторые узнали голос философа Каллисфена.
Девушка напрягала все силы, чтобы сохранить равновесие и ловить
факелы. Туго натянутый канат дрожал, обезьяна сорвалась и, уронив факелы,
повисла, уцепившись всеми четырьмя лапами.
Факелы, рассыпая искры, один за другим стали падать вниз, где их
ловил старик в высоком красном колпаке и длинной одежде, обшитой золотыми
звездами. Девушка, оставшись с двумя горящими факелами, прошла до конца
каната и остановилась, приветствуя зрителей рукой. Обезьяна пробралась по
канату к девушке и вскарабкалась к ней на плечо. Оба факела, вертясь,
полетели вниз. Девушка с обезьянкой исчезла во мраке.
Базилевсу подвели молодого скифа. Хитон на нем был узок и короток.
Костистые руки с громадными кистями и длинные ноги были худы и неуклюжи.
Скиф, открыв рот, исподлобья рассматривал базилевса.
Около Александра стояли два его секретаря. Один, бледный молодой
сириец с красной лентой вокруг черных курчавых волос, записывал слова
повелителя, другой, пожилой перс с привязанной бородой, завитой мелкими
колечками, был переводчиком.
- Давно я тебя не видел, - сказал Александр. - Может быть, тебе
жилось худо? Но ты сам виноват, что не обратился ко мне.
Скиф блеснул белыми зубами, и вокруг его глаз собрались насмешливые
складки.
- Я тоже давно не видел тебя, кшатра*, и жилось мне, пожалуй, похуже
твоего. Из моего темного подвала в окошко я видел только ноги проходивших
воинов. И меня заедали клещи и клопы.
_______________
* К ш а т р а - по-древнеперсидски <царь>.
- За это я сумею наградить тебя. Что бы ты хотел получить?
Скиф переступил с ноги на ногу и повел широкими плечами.
- Мне нужно разыскать моего жеребца. Он сын знаменитого в степи
Буревестника, саврасый, с темной полосой вдоль спины.
- Хорошо! - сказал базилевс. - Я прикажу, чтобы разыскали твоего
саврасого. Может быть, ты хочешь еще что-нибудь?
Скиф обвел глазами круг незнакомых, чуждых ему людей, которые, кто
растянувшись на ложе. кто стоя, с насмешкой смотрели на него блестящими от
вина глазами.
- Если конь без работы застоится, то падает на ноги. То же случилось
и со мной. Затосковал я без дела! Очень бы хотел с кем-нибудь подраться.
Базилевс ударил в ладоши:
- Это будет забавное зрелище! Кто хочет подраться со скифом?
Некоторые предложили:
- Вызвать из охраны базилевса рослых македонцев, достойных побороться
со скифом.
Учитель Никомандр воскликнул:
- Если скиф умеет владеть мечом, то я согласен испробовать на нем мое
искусство.
Переводчик объяснил его слова скифу.
Молодой скиф небрежно взглянул в сторону Никомандра:
- Дайте мне мою секиру, и я буду драться с тремя такими, как этот
старик.
Базилевс подозвал Никомандра и тихо прошептал:
- Не смей убивать его, он мне нужен. Можешь только слегка ранить.
Никомандр сделал презрительный жест:
- В какое место его ранить?
- Ты его трижды ранишь в левое плечо.
- Дайте мне мой македонский меч! - обратился Никомандр к эфебам.
Он сбросил плащ и остался в одном хитоне и венке на седеющих кудрях.
Мускулистые руки и ноги Никомандра были голы, и старые побелевшие шрамы
говорили, что он побывал не в одном бою.
Из груды оружия, по обычаю снятого гостями при входе на место,
предназначенное для пиршества, эфебы достали узкий стальной меч Никомандра
с ручкой, отделанной золотом. Скифу дали тяжелый македонский меч. Он
попробовал упругость стали, отточку острия и поднял его к небу:
- Тебе, бог Папай*, я посвящаю эту жертву! Ты охраняешь наши стада от
волков в соленых степях, сохрани и меня среди этих разбойников!
_______________
* П а п а й - главный бог у скифов, олицетворение грома и молнии.
С мольбой глядел скиф в темное, мрачное небо, покрытое тяжелыми
тучами. Ветер усиливался, и пламя светильников порывисто трепетало. Порывы
надвигавшейся бури жадно подхватывали искры и далеко уносили их.
Скиф расставил длинные ноги и протянул меч, направляя его против
македонца.
Никомандр повернулся правым плечом к противнику и, сдвинув ноги,
держал меч прямо, острием кверху, закрывая им грудь и лицо:
- О царь, славнейший из царей, и все вы, македонцы, эллины и другие
гости! Мой меч, не знавший поражения, сегодня, по желанию нашего царя,
пощадит этого варвара. Но я обещаю, что концом меча я тремя ударами по
левому плечу юноши напишу <альфу>, начальную букву имени величайшего
повелителя Азии.
Скиф, следя горящими глазами за противником, стал приседать на левую
ногу и выдвигать правую жилистую руку с мечом.
Македонец заложил левую руку за спину, глаза прищурились. На бритом
лице морщины стали резче и глубже. Мускулы голых рук напряглись и
вздулись. Он был готов к нападению.
Меч его, сверкнув молнией, сделал несколько зигзагов, и послышался
лязг столкнувшейся стали. Длинный скиф пригнулся еще ниже, и только
костистая рука его со стальным клинком завертелась, ловя мелькающий меч
македонца.
Лицо Никомандра, бывшее самодовольным и насмешливым, вдруг сделалось
серьезным. Он почувствовал силу дикого противника. Скиф не глядел на меч.
Его синие глаза потемнели и впились в нахмуренные брови македонца. С
звериной ловкостью он отражал стремительные удары Никомандра, сам не
переходя в наступление.
- Эугэ! Каллиста!* - пронеслись крики македонцев.
_______________
* Э у г э! К а л л и с т а! - Хорошо! Отлично! (греч.)
На левом плече скифа закраснела косая полоса, и кровь темной струйкой
потекла по груди.
Скиф, казавшийся тяжелым, как верблюд, вдруг сделал легкий, упругий
прыжок в сторону, и Никомандр, не докончив стремительного выпада, едва
удержался на ногах, но быстро отступил, встретившись с градом ударов
внезапно напавшего скифа.
- Не жйлей его, Никомандр! Изруби варвара! - Крики неслись со всех
сторон: с крыш и стен, на которые забрались воины. - Воткни ему меч в
горло!
Новая косая линия нарисовала вторую сторону угла <альфы>, и струя
крови сильнее потекла по груди скифа. Оставалась только поперечная черта.
Несколько эфебов и воинов приблизились, готовые разнять противников.
Скиф применил невиданный прием. Его меч, стремительно забуравив
воздух, с силой понесся на противника. Лезвие Никомандра, встретившись с
мечом скифа и описав дугу, полетело в сторону. Скиф диким прыжком
обрушился костлявыми коленями на грудь македонца, подмял под себя и с
ревом впился зубами ему в шею.
- Оттащите варвара! Он ему откусит голову! - кричали кругом.
Воины и эфебы навалились на скифа и, ухватив его за руки и за ноги,
отодрали от македонца.
Скиф поднялся и легко раскидал воинов. Его лицо и рот были в крови.
Никомандр встал, растерянный, с дико блуждающими глазами. Из его шеи
хлестала кровь, забрызгав светлые хитоны эфебов.
Врач базилевса подбежал со шкатулкой лекарств и торопливо стал
перевязывать шею македонца.
- Зачем ты хотел откусить воину голову? - строго спросил скифа
царский переводчик.
- Вовсе нет! - радостно улыбался скиф, утирая полотенцем лицо. - Я
только выпил его крови, чтобы его сила и искусство перешли ко мне. Он
умеет хорошо владеть мечом, теперь я буду сильнее его...
Буря усиливалась. Порыв ветра опрокинул высокий светильник и разлил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.