read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дальше. Путешественникам пришлось спуститься к озеру. Воздух стал гораздо
теплее. Снега уже не было, неудобств никаких не чувствовалось, все путники
были веселы и в самом хорошем расположении духа поехали до реки Гардангер,
на берегу которой было большое селение, где они и остановились.
Разместившись в теплой и чистенькой хижинке, они с удовольствием там
пообедали, потом напились вечером чаю и с еще большим удовольствием
улеглись спать на теплых и мягких постелях.
- Ах, как это хорошо! - сказал Гарри, с наслаждением потягиваясь на
постели.
- Да это будет получше сырого пола в нашем вчерашнем дворце, -
проговорил Гаральд. - Впрочем, ты находил, что и там было хорошо.
- Человек должен привыкать ко всякому положению - философски заметил
Гарри полусонным голосом и сейчас же заснул.
Примеру его последовал и брат.


6. В БЕРГЕНЕ
На другой день они распрощались с Христианом, сдали ему лошадей и
отправились дальше пешком прямо к озеру. На берегу озера они нашли лодку и
двух гребцов и уселись в нее.
Озеро было спокойно и гладко как зеркало, но когда они добрались до
фьорда, поднялся небольшой ветерок, вода стала колыхаться, волны заходили
все выше и выше, лодка начала подпрыгивать и нырять, то поднимаясь, то
опускаясь. Мальчикам сначала очень это понравилось, но вскоре и они
поняли, что это не забава и может окончиться очень скверно.
Ветер делался все сильнее и сильнее, волны фьорда поднимались выше и
выше, лодку бросало во все стороны, как щепку. Мальчики принуждены были
ухватиться обеими руками за края лодки, чтобы не быть выброшенными в воду.
Вдруг одна волна с такой силой ударила в лодку, что перевернула ее
вверх дном, и все пассажиры очутились в воде.
До берега было недалеко, и виднелась какая-то деревня. Гарри
ухватился за лодку, а Гаральд беспомощно барахтался в воде и наверное,
утонул бы, если бы к нему не поспешили на помощь Стюарт и оба гребца.
Оказалось, что ни один из мальчиков не умеет плавать.
- Держитесь хорошенько, Гарри! - крикнул ему Стюарт, помогая одному
из гребцов перевернуть лодку дном вниз. После громадных усилий ему удалось
это сделать. Все схватились за края лодки и в таком положении пробыли до
тех пор, пока с берега не поспешили к ним на помощь на большом баркасе.
Приключения это окончилось только невольным купаньем и потерею всех
вещей, которые были в лодке.
Когда платье было высушено и все успокоились Стюарт сказал своим
воспитанникам.
- Удивляюсь как это вы оба не умеете плавать. Неужели живя в Индии,
где так много больших рек и где каждый индус плавает, как рыба, вы не
могли выучиться этому нетрудному искусству?
- Мы не особенно любили воду и полагали, что это вовсе нам не нужно,
- отвечал Гаральд.
- Однако, видите, вы едва было не утонули из-за этого. Никакое знание
не бывает лишним запомните это хорошенько. А теперь я вас буду учить
плавать, и пока вы не выучитесь, мы не тронемся отсюда с места.
- А если мы не в состоянии будем выучиться плавать, значит на всю
жизнь останемся здесь? - продолжал Гаральд.
- Искусство это так просто, что вы в несколько дней будете отлично
владеть им, - сказал Стюарт.
- Мне очень жаль наших вещей, особенно ружей. Что теперь мы будем
делать без них? - спросил Гарри, печально смотря на озеро.
- Вещей, конечно, жаль. Но, к счастью, деньги у меня уцелели, и мы
приобретаем в Бергене все, чего лишились, - ответил Стюарт.
Со следующего дня он стал учить мальчиков плаванию, и в несколько
дней достиг того, что они стали плавать и нырять не хуже его самого.
Однажды купаясь с мальчиками в фьорде, Стюарт доплыл до того места,
где опрокинулась их лодка и нырнул. Вскоре он вынырнул с мешком в руках. К
радости мальчиков, это был мешок Гаральда, в котором было много общих
вещей. Часть вещей, правда, была испорчена водой, но большинство оказалось
годными.
Когда мальчики выучились достаточно хорошо, по мнению Стюарта,
плавать, все снова отправились в путь.
Они наняли большую парусную лодку и намеревались плыть водою до
самого Бергена.
Через несколько дней они счастливо добрались до этого города.
С пристани они взяли экипаж в котором и направились в город. Экипаж
был очень неудобен, дорога невозможная, лошади плохие, так что они еле
дотащились до города. Дорогою, прыгая по рытвинам и ухабам и все время
бранясь, Гаральд, больно прикусил себе язык и замолчал.
- В этой дикой стране, вероятно, все устроено с целью доставить как
можно больше неприятностей и неудобств для путешественников, - с сердцем
сказал он, выходя из экипажа по приезде в город. - И здесь, наверное, нет
ни одного человека, который понимал бы по-английски, - прибавил мальчик,
презрительно смотря на кучера.
- Вы рискуете ошибаться, сэр, и очутиться в очень смешном положении,
если будете так поспешно высказывать свое мнение. А что касается
высказанных вами нападок на наши дорожные неудобства, то лица, которые
боятся их, напрасно не сидят дома сидят дома, - с достоинством сказал
кучер на довольно чистом английском языке.
- Что, Гаральд, попались? - заметил со смехом Стюарт смущенному
мальчику. - Вот вам первый урок держания языка за зубами. Вы видите, что
норвежцы не менее англичан любят родину и умеют сохранять свое
достоинство.
Когда наши путешественники сидели в гостинице за обедом, Гарри
заметил:
- Не мешает иногда померзнуть и поголодать, чтобы вспомнить об этом,
сидя в хорошей комнате за сытным обедом.
- Ого, Гарри, да вы еще и философ! - воскликнул, смеясь, Стюарт.
- Философ! Что за птица? - спросил Гаральд.
- Это - человек, извлекающий хорошее из всякого положения и
примиряющийся со всеми обстоятельствами. Ну, мои друзья, теперь мы
пообедали. Отдохнем немного, да и отправимся осматривать город.
- С удовольствием, мистер Стюарт! - отозвался Гарри. - Я только что
хотел вас просить об этом.
Часа через три, отдохнув и напившись чаю, наши путешественники
отправились осматривать город.
Берген, один из главных торговых городов Норвегии, лежит на западной
стороне Скандинавского полуострова. В нем находится собор и древний замок
Бергенгауз, бывший во время Кальмарской унии резиденцией норвежских
королей. Город известен, главным образом, громадным вывозом соленой рыбы и
особенно сельдей.
Когда наши путешественники вышли из гостиницы, городская жизнь была в
полном разгаре: улицы наполнены народом, одетым в самые разнообразные
пестрые костюмы, дома большей частью деревянные, окрашены всевозможными
цветами, везде замечалось полное оживление.
- Право, здесь очень недурно! - заметил Гарри, любуясь оживленной
городской жизнью.
- Да, гораздо лучше, чем в том дворце, где мы недавно ночевали, -
сказал Гаральд, который никак не мог забыть лачугу и продолжал в насмешку
называть ее дворцом.
- Пойдемте к пристани, - там еще веселее, - предложил Стюарт.
Когда они подходили туда. Стюарт вдруг услыхал позади себя знакомый
голос. Он поспешно обернулся и, заметив Винцента, протянул ему руку.
- Ну, как поживаете? - спросил последний, пожимая руки бывших своих
спутников. - Давно вы здесь?
- Нет, только сегодня попали сюда. А вы давно?
- О, я тут уже около месяца. Ну, как ваще здоровье, мистер Гарри? -
обратился Винцент к мальчику. - Оправились вы после вашего падения из
экипажа?
- Благодарю вас, давно оправился, - отвечал Гарри.
- А вы, мистер Гаральд? Не было ли у вас приключений после вашего
ратоборства с кучером?
- О, у него еще было несколько приключений после того. Неделю тому
назад он чуть было не утонул, а когда мы ехали сюда, он едва не откусил и
не проглотил собственный язык, - сказал Стюарт. - Вообще этому юноше везет
на приключения. Где с другими ничего не бывает, он все-таки ухитрится
наткнуться на какое-нибудь приключение. Я уверен, что и здесь так не
обойдется, - смеясь, добавил он.
- Но, мистер Стюарт, что же может случиться здесь? - проговорил
смущенный мальчик.
- Не знаю, но чувствую, что какую-нибудь штуку вы выкинете и здесь.
Пристань была наполнена судами государств всего мира.
- Смотрите, какой нескладный корабль! - сказал Гаральд, указав на
одно парусное судно.
- Вам оно не нравится! А я напротив, очень люблю эти тяжелые яхты:
они переносят меня в прежние времена, когда не было теперешних легких
судов и пароходов, управлять которыми гораздо легче, чем старинными
парусными кораблями, - заметил Стюарт.
- Яхты! Это вы называете яхтами? Да я думаю, вот эта нескладиха
построена еще во времена Олафа, - прибавил мальчик, указав на одно
особенно неуклюжее судно.
- Очень может быть, что оно построено по тому типу, который был
принят в те времена, но нужно сознаться, что построено все-таки прочно и в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.