дальше. Путешественникам пришлось спуститься к озеру. Воздух стал гораздо
теплее. Снега уже не было, неудобств никаких не чувствовалось, все путники
были веселы и в самом хорошем расположении духа поехали до реки Гардангер,
на берегу которой было большое селение, где они и остановились.
пообедали, потом напились вечером чаю и с еще большим удовольствием
улеглись спать на теплых и мягких постелях.
постели.
проговорил Гаральд. - Впрочем, ты находил, что и там было хорошо.
Гарри полусонным голосом и сейчас же заснул.
отправились дальше пешком прямо к озеру. На берегу озера они нашли лодку и
двух гребцов и уселись в нее.
фьорда, поднялся небольшой ветерок, вода стала колыхаться, волны заходили
все выше и выше, лодка начала подпрыгивать и нырять, то поднимаясь, то
опускаясь. Мальчикам сначала очень это понравилось, но вскоре и они
поняли, что это не забава и может окончиться очень скверно.
выше, лодку бросало во все стороны, как щепку. Мальчики принуждены были
ухватиться обеими руками за края лодки, чтобы не быть выброшенными в воду.
вверх дном, и все пассажиры очутились в воде.
ухватился за лодку, а Гаральд беспомощно барахтался в воде и наверное,
утонул бы, если бы к нему не поспешили на помощь Стюарт и оба гребца.
Оказалось, что ни один из мальчиков не умеет плавать.
из гребцов перевернуть лодку дном вниз. После громадных усилий ему удалось
это сделать. Все схватились за края лодки и в таком положении пробыли до
тех пор, пока с берега не поспешили к ним на помощь на большом баркасе.
вещей, которые были в лодке.
воспитанникам.
где так много больших рек и где каждый индус плавает, как рыба, вы не
могли выучиться этому нетрудному искусству?
- отвечал Гаральд.
не бывает лишним запомните это хорошенько. А теперь я вас буду учить
плавать, и пока вы не выучитесь, мы не тронемся отсюда с места.
жизнь останемся здесь? - продолжал Гаральд.
владеть им, - сказал Стюарт.
делать без них? - спросил Гарри, печально смотря на озеро.
приобретаем в Бергене все, чего лишились, - ответил Стюарт.
дней достиг того, что они стали плавать и нырять не хуже его самого.
где опрокинулась их лодка и нырнул. Вскоре он вынырнул с мешком в руках. К
радости мальчиков, это был мешок Гаральда, в котором было много общих
вещей. Часть вещей, правда, была испорчена водой, но большинство оказалось
годными.
плавать, все снова отправились в путь.
самого Бергена.
был очень неудобен, дорога невозможная, лошади плохие, так что они еле
дотащились до города. Дорогою, прыгая по рытвинам и ухабам и все время
бранясь, Гаральд, больно прикусил себе язык и замолчал.
можно больше неприятностей и неудобств для путешественников, - с сердцем
сказал он, выходя из экипажа по приезде в город. - И здесь, наверное, нет
ни одного человека, который понимал бы по-английски, - прибавил мальчик,
презрительно смотря на кучера.
если будете так поспешно высказывать свое мнение. А что касается
высказанных вами нападок на наши дорожные неудобства, то лица, которые
боятся их, напрасно не сидят дома сидят дома, - с достоинством сказал
кучер на довольно чистом английском языке.
мальчику. - Вот вам первый урок держания языка за зубами. Вы видите, что
норвежцы не менее англичан любят родину и умеют сохранять свое
достоинство.
заметил:
сидя в хорошей комнате за сытным обедом.
примиряющийся со всеми обстоятельствами. Ну, мои друзья, теперь мы
пообедали. Отдохнем немного, да и отправимся осматривать город.
хотел вас просить об этом.
отправились осматривать город.
стороне Скандинавского полуострова. В нем находится собор и древний замок
Бергенгауз, бывший во время Кальмарской унии резиденцией норвежских
королей. Город известен, главным образом, громадным вывозом соленой рыбы и
особенно сельдей.
полном разгаре: улицы наполнены народом, одетым в самые разнообразные
пестрые костюмы, дома большей частью деревянные, окрашены всевозможными
цветами, везде замечалось полное оживление.
городской жизнью.
сказал Гаральд, который никак не мог забыть лачугу и продолжал в насмешку
называть ее дворцом.
голос. Он поспешно обернулся и, заметив Винцента, протянул ему руку.
спутников. - Давно вы здесь?
обратился Винцент к мальчику. - Оправились вы после вашего падения из
экипажа?
ратоборства с кучером?
назад он чуть было не утонул, а когда мы ехали сюда, он едва не откусил и
не проглотил собственный язык, - сказал Стюарт. - Вообще этому юноше везет
на приключения. Где с другими ничего не бывает, он все-таки ухитрится
наткнуться на какое-нибудь приключение. Я уверен, что и здесь так не
обойдется, - смеясь, добавил он.
смущенный мальчик.
одно парусное судно.
они переносят меня в прежние времена, когда не было теперешних легких
судов и пароходов, управлять которыми гораздо легче, чем старинными
парусными кораблями, - заметил Стюарт.
построена еще во времена Олафа, - прибавил мальчик, указав на одно
особенно неуклюжее судно.
принят в те времена, но нужно сознаться, что построено все-таки прочно и в