read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



леопарда, который набросился на моего осла. Он перепугал меня, но я
выстрелила ему в ухо, и он упал мертвым. Шкура этого леопарда лежит вместо
ковра у моей кровати. -- Посмотрите теперь сюда! -- продолжала она
изменившимся голосом, указывая вдаль. -- Я сказала вам, что у меня есть
друзья, вот один из них!
Я взглянул по тому направлению, куда она показывала и увидал прекрасную
гору Кениа. Гора почти всегда скрывалась в тумане, но теперь ее лучезарная
вершина сияла издалека, хотя подошва была еще окутана туманом. Вершина,
поднимающаяся на 20 000 футов к небу. казалась каким-то видением, висящим
между небом и землей. Трудно описать торжественное величие и красоту белой
вершины.
Я смотрел на нее вместе с девочкой и чувствовал, что сердце мое
усиленно бьется, и великие и чудные мысли озаряют мозг, как лучи солнца
искрятся на снегах горы Кениа. Туземцы называют гору "Божием перстом", и это
название, кажется мне, говорит о вечном мире и торжественной тишине, царящей
там, в этих снегах. Невольно вспомнились мне слова поэта: красота -- это
радость каждого человека! И я в первый раз понял всю глубину его мысли.
Разве не чувствует человек, смотря на величественную, снегом покрытую гору,
эту белую гробницу протекших столетий, -- свое собственное ничтожество,
разве не возвеличит Творец в сердце своем? Да, эта вечная красота радует
сердце каждого человека, и я понимаю маленькую Флосси. которая называет гору
Кениа своим другом. Даже Умслопогас, старый дикарь, когда я указал ему на
снежную вершину, сказал: "человек может смотреть на нее тысячу лет и никогда
не наглядеться!" Он придал своеобразный колорит своей поэтической мысли,
когда добавил протяжно, словно печально пел, что когда он умрет, то желал
бы, чтобы его дух вечно находился на снежно-белой вершине, овеянной дыханием
свежего горного ветра, озаренный сиянием света, и мог бы убивать, убивать,
убивать!..
-- Кого убивать, кровожадный старик? -- спросил я.
Он задумался.
-- Тени людей! -- наконец, ответил он.
-- Ты хочешь продолжать убивать даже после смерти?
-- Я не убиваю, -- отвечал он важно, -- я бью во время боя. Человек
рожден, чтобы убивать. Тот, кто не убивает -- женщина, а не мужчина! Народ,
который не знает убийства, -- племя рабов. Я убиваю людей в битве, а когда я
сижу без дела "в тени", то надеюсь убивать! Пусть будет проклята навеки моя
тень, пусть промерзнет до костей, если я перестану убивать людей, подобно
бушмену, когда у него нет отравленных стрел! -- и он ушел, полный
собственного достоинства. Я засмеялся ему вслед.
В это время вернулись люди, посланные нашим хозяином еще рано утром
разузнать, нет ли в окрестностях следов Мазаев, и объявили, что обошли на 15
миль всю окружность и не видали ни одного дикаря. Они надеялись, что дикари
бросили преследование и ушли к себе. Мистер Мекензи, видимо, обрадовался,
узнав это, впрочем, как и мы, так как имели достаточно забот и тревог от
Мазаев. В общем, мы полагали, что дикари, зная, что мы благополучно достигли
миссии, не рискнули напасть на нас здесь и бросили погоню. Как обманчивы
были наши догадки, показало нам дальнейшее!
Когда мистер Мекензи и Флосси ушли спать, Альфонс, маленький француз,
пришел к нам, и сэр Генри просил его рассказать, как он попал в Центральную
Африку. Он рассказал нам все таким странным языком, что я не берусь
воспроизводить его.
-- Мой дедушка, -- начал он, -- был солдатом и служил в гвардии еще при
Наполеоне. Он был в войске при отступлении из Москвы и питался целые 10 дней
голенищами своих сапог и чужих, которые он украл у товарища. Он любил выпить
и умер пьяный. Помню, я барабанил по его гробу... Мой отец...
Здесь мы перебили его, попросив рассказать о себе и оставить предков в
покое.
-- Хорошо, господа! -- возразил маленький смешной человек с учтивым
поклоном. -- Я хотел только указать вам, что военные наклонности не
наследственны. Мой дед был великолепный мужчина, 6 футов роста, крепко
сложенный и силач. Очень замечательны были его усы. Ко мне перешли только
эти усы, и больше ничего. Я, господа, повар и родился в Марселе. В этом
милом городе я провел счастливую юность. Годами я мыл посуду в отеле
Континенталь. То были золотые дни! -- прибавил он со вздохом. -- Я --
француз, и неудивительно, господа, что я поклоняюсь красоте! Я обожаю
красоту. Господа, мы любуемся розами в саду, но срываем одну из них. Я
сорвал одну розу, господа, увы! Она больно уколола мне палец. Это была
прелестная служанка, Анета, с восхитительной фигуркой, ангельским личиком, а
ее сердце! Увы! Я хотел бы обладать им, хотя оно черно и жестко, как книга в
кожаном переплете. Я любил ее без ума, обожал ее до отчаяния. Она восхищала
меня. Никогда я не стряпал так чудесно, как тогда, когда Анета, дорогая
Анета, улыбалась мне! Никогда, -- голос его оборвался в рыданиях, -- никогда
не буду я так хорошо стряпать!
Он залился горькими слезами.
-- Перестаньте! Успокойтесь! -- произнес сэр Генри, дружески хлопнув
его по спине. -- Неизвестно, что может еще случиться. Если сулить по
сегодняшнему обеду, то вы на пути к выздоровлению!
Альфонс перестал плакать и потер себе спину.
-- Господин думает, конечно, утешить меня, но рука у него тяжелая.
Продолжаю: мы любили друг друга и были счастливы. Птички в своем гнездышке
не были счастливее Альфонса и его Анеты. И вдруг разразился удар! Господа
простят мне, что я плачу. Мое горе было очень тяжело. Фортуна отомстила мне
за обладание сердцем Анеты. Наступила тяжелая минута. Я должен был сделаться
солдатом! Я бежал, но был пойман грубыми солдатами, и они колотили меня
прикладами ружей до тех пор, пока мои усы от боли не поднялись кверху. У
меня был двоюродный брат, торговец материями, очень некрасивый собой.
-- Тебе, кузен, -- сказал я, -- тебе, в жилах которого течет геройская
кровь наших предков, я поручаю Анету. Береги ее, пока я буду завоевывать
славу в кровавых боях!
-- Будь спокоен! -- отвечал он. -- Я все сделаю! -- И он сделал, как
оказалось впоследствии.
-- Я ушел, жил в бараках и питался жидким варевом. Я -- образованный
человек, поэт по натуре, я много вытерпел от грубости окружающих. Был у нас
один сержант и имел тросточку. Ах, эта трость! Никогда я не забуду ее!
-- Однажды утром пришли новобранцы. Моему батальону приказано было
отправиться в Тонкин. Злой сержант и другие грубые чудовища обрадовались. Я
навел справки о Тонкине. В Тонкине жили дикие китайцы, которые вскрывают
людям животы. Мои артистические наклонности, -- потому что я артист, --
возмутились против мысли, что мне могут вскрыть живот. Великие люди
принимают великие решения. Я подумал и решил, что не желаю вскрыть себе
живот, и дезертировал. Переодетый стариком, я добрался до Марселя, вошел в
дом кузена и нашел там Анету. Это было как раз во время сбора вишен. Они
забрали себе большой сук вишневого дерева, полный вишен. Мой кузен положил
одну вишню себе в рот, Анета съела несколько. Они обрывали сук до тех пор,
пока губы их встретились и о, ужас! Они поцеловались! Игра была очень
интересна, но наполняла мое сердце яростью. Геройская кровь предков закипела
во мне. Я бросился в кухню, ударил кузена моим костылем. Он упал, я убил
его. Анета закричала. Прибежали жандармы. Я убежал, добрался до гавани и
спрятался на корабле, который шел в море. Капитан нашел и прибил меня, но не
высадил на берег, потому что я отлично ему стряпал, стряпал всю дорогу до
Занзибара. Когда я попросил заплатить мне, он толкнул меня ногой. Геройская
кровь деда снова закипела во мне. Я показал ему кулак и поклялся отомстить.
Он снова толкнул меня. В Занзибаре нас ждала телеграмма. Я проклял человека,
который изобрел телеграф, и проклинаю теперь. Меня арестовали за
дезертирство и за убийство. Я бежал из тюрьмы, долго скрывался и, наконец,
наткнулся на людей доброго господина кюре. Они привели меня сюда. Я весь
переполнен моим горем, но не возвращусь во Францию. Лучше рисковать жизнью в
этом ужасном месте, чем познакомиться с тюрьмой!
Он замолчал, а мы задыхались от смеха, отвернувшись от него.
-- А, вы плачете, господа! -- оказал он, -- Неудивительно! -- Это такая
печальная история!
-- Быть может, геройская кровь ваших предков восторжествует еще раз, --
сказал сэр Генри, -- быть может, вы еще будете великим человеком! А теперь,
пора спать! Я устал до смерти. Мы все плохо спали прошлую ночь!
Мы ушли. Как странны казались нам опрятные комнаты и белоснежные
простыни после наших недавних приключений!

¶УМСЛОПОГАС ДАЕТ ОБЕЩАНИЕ§
На следующее утро, когда мы собрались к завтраку, я заметил отсутствие
Флосси и спросил, где она.
-- Сегодня утром, -- сказала ее мать, -- я нашла записку у моей
двери... Да вот и записка, вы можете сами прочитать ее!
Она подала мне кусочек бумаги, на котором рукой Флосси было написано
следующее:
"Дорогая мама! Уже светло, и я отправляюсь на холм добыть г. Кватермэну
цветок лилии, который ему так нравится. Не ждите меня. Я взяла с собой
белого ослика, няню и пару мальчиков, а также немножко провизии. Я могу
пробыть в лесу долго, целый день, потому что решила достать лилию, хотя бы
мне и пришлось пройти 20 миль. Флосси".
-- Надеюсь, что она вернется благополучно, -- оказал я с испугом, -- я
никогда не подумал бы беспокоить ее этим цветком!
-- Флосси сама знает, что делает, -- ответила мать, -- она часто
убегает так, как настоящая дикарка!
Но мистер Мекензи, который только что вошел и прочитал записку,
нахмурился, хотя ничего не сказал. После завтрака я отвел его в сторону и
спросил, нельзя ли послать кого-нибудь за девочкой и вернуть ее домой, ввиду
того, что поблизости могут скрываться Мазаи, и она попадет прямо к ним в
руки.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.