read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Напустив на лицо выражение чрезвычайной важности и торжественности.
Волшебник вынул коробок спичек и зажег оба фонаря. Света они давали не
так много по сравнению с сиянием гигантских цветных солнц, но горели
ровно и ясно. Как бы то ни было, на Мангабуков они произвели огромное
впечатление, ведь местные жители никогда не видели иного света, кроме
солнечного.
Потом Волшебник плеснул керосина на стеклянный пол, так что получи-
лась довольно большая лужа. Когда он поджег керосин, пламя взметнулось
ввысь сотней языков. Зрители были сражены.
- А теперь, ваше высочество, - воскликнул Волшебник, - те из ваших
советников, кто предлагал отвести нас в Сад Ползучих Лиан, пусть шагнут
в этот круг огня. Если совет хорош и они правы, им ничто не грозит. Но
если совет плох, огонь их тут же усушит.
Советникам это предложение пришлось совсем не по вкусу. Но Принцесса
отдала приказ, и они подчинились один за другим. Пришлось им не сладко
воздух вскоре наполнился ароматом печеной картошки Немалое число Манга-
буков попадало на пол без чувств, их тут же оттащили подальше от огня,
но все равно они так усохли, что их оставалось теперь лишь высадить в
землю.
- Вне всякого сомнения, - обратилась Принцесса к Волшебнику, - вы са-
мый могущественный колдун из всех нам известных Поскольку теперь совер-
шенно ясно, что мои мудрецы ошибались, так и быть, я избавлю вас троих
от ужасного Сада Ползучих Лиан, но ваших животных все равно ждет Черная
Яма - терпеть их рядом с собой мои подданные ни в коем случае не желают.
Волшебник был так доволен тем, что удалось спасти Дороти, Зеба и се-
бя, что ничего на это не возразил Но когда Принцесса ушла, Джим и Эврика
закричали наперебой, что не хотят отправляться в Черную Яму. Дороти поо-
бещала им сделать все, чтобы спасти их от гибели.
На протяжении двух или трех дней - если называть днями промежутки
между сном, ведь темноты, разделяющий сутки, в этой стране не наступало
- наших друзей никто не беспокоил. Им было позволено жить в доме Колду-
на, как в собственном, и бродить беспрепятственно по садам в поисках пи-
щи.
Однажды они оказались вблизи Сада Ползучих Лиан и прошли над ним вы-
соко по воздуху, поглядывая вниз с интересом и опаской Друзья увидели
плотное скопление толстых зеленых лиан, которые переплетались и извива-
лись, напоминая огромное змеиное гнездо Лианы душили все, что попадало в
их цепкие объятия, и наши путешественники еще раз поблагодарили судьбу
за то, что им удалось избежать этой участи.
Ложась спать. Волшебник каждый раз доставал из кармана поросят и поз-
волял им побегать по комнате, чтобы развлечь окружающих и немного раз-
мяться. Но однажды поросята заметили, что стеклянная дверь приоткрыта,
выскользнули в зал, а оттуда по воздуху спустились на нижний этаж. К
этому времени они успели уже подружиться с Эврикой и поэтому сразу уст-
ремились к котенку, дремавшему под боком у Джима, и начали его тормо-
шить.
Конь, который никогда не спал подолгу, поднял голову и теперь добро-
душно следил за игрой поросят и котенка.
- Повежливей! - покрикивал он, когда Эврика опрокидывал кого-то из
поросят и начинал катать его лапой, но поросятам это, похоже, нравилось,
они от души веселились.
Неожиданно комната заполнилась молчаливыми и мрачными Мангабуками.
Каждый из овощелюдей нес сук, покрытый шипами, и воинственно тыкал им в
сторону коня, котенка и порося г.
- Эй, бросьте вы это баловство! - сердито заржал Джим. Но после того
как его пару раз укололи, он вскочил в испуге на ноги и запрыгал, увер-
тываясь от колючек.
Мангабуки окружили их со всех сторон, оставив открытым лишь проход к
дверям. Животные медленно отступали, пока наконец не оказались на улице,
где стояло еще больше местных жителей с колючками. По-прежнему не говоря
ни слова, они погнали бедняг вдоль по улице. Джим изо всех сил старался
не наступить на крошечных поросят, которые метались у него под ногами,
хрюкая и визжа. Эврика фыркал и огрызался, стараясь защитить себя и ма-
лышей от уколов. Медленно, но неотступно безжалостные Мангабуки гнали их
по дороге, пока наконец город не остался позади. Перед ними простиралась
широкая равнина, за нею начинались горы.
- Что все это значит? - растерянно спросил конь, увертываясь от оче-
редной колючки.
- Боюсь, они гонят нас к Черной Яме, в которую грозили бросить, - от-
ветил котенок. - Будь я ростом с тебя, Джим, я бы дал бой этим жалким
корнеплодам!
- А что бы именно ты сделал? - осведомился Джим.
- Я бы начал брыкаться своими длинными ногами, обутыми в железные
подковы.
- Ладно, - сказал конь, - так я и сделаю. В следующее мгновение он
попятился неожиданно в направлении толпы Мангабуков и что было силы
взбрыкнул задними ногами. Одним ударом он побил и повалил на землю дюжи-
ну врагов и, воодушевленный успехом, продолжал наступать на овощную тол-
пу, рассеивая ее и повергая в бегство трусов. Эврика помогал ему как
мог, яростно царапаясь и кусаясь. Котенок нанес таким образом немалый
ущерб овощным физиономиям и оказался для Мангабуков не менее грозным
противником, чем конь.
Однако силы были слишком неравными, и держать оборону долго наши
друзья не могли. Джим и Эврика устали, и, хотя поле боя быстро покрылось
помятыми и поколоченными Мангабуками, друзьям пришлось в конце концов
сдаться и, подчиняясь силе, отступить к горе.

7. В ЧЕРНУЮ ДЫРУ И ОБРАТНО

Вблизи гора представляла собой огромную цельную глыбу темно-зеленого
стекла и выглядела очень мрачной. Посредине крутого склона чернела пеще-
ра. Радужные лучи цветных солнц освещали лишь вход в нее - дальше царила
вечная ночь.
Мангабуки загнали коня, котенка и поросят в эту черную дыру, следом
запихнули коляску - оказалось, что они тащили ее на себе всю дорогу от
замка, - и начали громоздить у входа стеклянные валуны, намереваясь за-
муровать пленников заживо.
- Горе, горе! - воскликнул Джим. - Вот и настал конец нашим приключе-
ниям.
- Если бы здесь был Волшебник, - причитал, всхлипывая, один из поро-
сят, - уж он бы не дал нас в обиду.
- Надо было позвать его и Дороти, лишь только на нас напали, - согла-
сился Эврика. - Но ничего, друзья мои, мужайтесь, я постараюсь добраться
до хозяев и привести их сюда на подмогу.
Вход в пещеру был почти весь завален, но котенок успел прыгнуть в еще
оставшееся отверстие и бросился стремглав бежать по воздуху. Мангабуки
видели, конечно, как он убегал, и некоторые пытались даже достать его
своими колючками или догнать по воздуху. Однако Эврика был легче любого
из Мангабуков, и если они могли подняться над землей всего на пятьдесят
метров, котенок с легкостью взлетел на все сто. Он бежал высоко над го-
ловами своих преследователей и вскоре оставил их позади. Беспрепятствен-
но достигнув города и дворца, он вошел в окно второго этажа и разбудил
Дороти.
Узнав о случившемся, девочка сразу же разбудила Волшебника и Зеба, и
они немедля снарядились выручать Джима и поросят. Волшебник взял чемо-
данчик, который оказался довольно тяжелым, а Зеб - два фонаря и банку
керосина. Плетеный саквояж Дороти остался лежать под сиденьем коляски,
туда же по счастливой случайности мальчик засунул упряжь, когда распря-
гал Джима накануне. Поэтому девочке нечего было нести, кроме котенка.
Она прижимала его к груди и как могла утешала, успокаивала, чувствуя,
как отчаянно колотится его сердечко.
Их уход из дворца Колдуна не остался, конечно, незамеченным. Впрочем,
никто и не подумал преградить им путь. Они двигались в направлении горы
совершенно свободно, зато следом шла огромная толпа овощелюдей, отрезая
им путь к отступлению.
Вскоре они подошли к горе, где продолжало трудиться множество Манга-
буков во главе с Принцессой: они загромождали вход в пещеру стеклянными
булыжниками.
- Остановитесь, я вам приказываю! - сердито вскричал Волшебник и при-
нялся отбрасывать камни, чтобы освободить Джима и поросят.
И опять ему в этом никто не мешал. Мангабуки отступили и молча смот-
рели на то, как растет дыра в возведенной ими стене. Но когда дыра стала
уже довольно большой, они вдруг все разом бросились вперед, выставив пе-
ред собой свои колючки.
Дороти, чтобы избежать уколов, тут же прыгнула в отверстие. Зеб и
Волшебник после тщетной попытки оказать сопротивление укрылись там же.
Тогда Мангабуки принялись снова громоздить стеклянный завал, намерева-
ясь, как понял наконец Волшебник, заживо похоронить их в горе. Своей до-
гадкой он поделился тут же с детьми.
- Что же нам делать, милые мои? Прорваться наружу и драться?
- Что пользы? - возразила Дороти. - Лучше уж умереть здесь, чем ос-
таться жить среди жестоких и бессердечных овощелюдей.
- И я так думаю, - сказал Зеб, осматривая свои царапины. - Хватит с
меня этих Мангабуков.
- Ладно, - отвечал Волшебник, - главное - мы вместе, что бы ни случи-
лось. Но долго сидеть в этой пещере мы тоже не сможем.
Заметив, что света становится все меньше, он поднял своих поросят,
любовно погладил каждого по головке и бережно положил в карман.
Зеб чиркнул спичкой и засветил один из фонарей. Лучи цветных солнц
теперь скрылись от них навеки: в стене, отделившей их тюрьму от Страны



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.