read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



твоей стороны, что ты сам пожаловал в неволю. А кто этот смешной толстячок, сидящий рядом с тобой?
- Это его величество, король Ринкитинк из славного города Гилгода. Он
поехал со мной, чтобы убедиться в вашей готовности по-хорошему вернуть
все награбленное.
- Тем лучше! - усмехнулся капитан. - Отличный подарок королеве Кор.
Она обожает щекотать толстяков. Ей нравится, как они потешно скачут и
смеются до икоты.
Услышав это, Ринкитинк порядком струхнул, но принц Инга столь же
храбро ответил:
- Нас словами не испугать, и мы не такие слабенькие, какими кажемся.
Мы обладаем волшебными и могучими средствами, и вам никогда нас не победить. И потому предлагаю подобру-поздорову сдаться нам, пока мы не воспользовались волшебством.
Мальчик говорил совершенно серьезным голосом, но слова его вызвали
новый приступ смеха. Пока воины Регоса надрывали животики, Инга причалил
к берегу и выпрыгнул на песок. Он помог выбраться Ринкитинку, а Билбил
вылез на берег сам, без посторонней помощи. Затем Ринкитинк взгромоздился на спину Билбила. Сердце у него ушло в пятки, но он пытался не подавать виду, что напуган.
Инга крепко ухватил козла за шерсть между ушами. Он знал, что розовая
жемчужина защитит от беды не только его, но всех, до кого он дотронется.
Поскольку Инга держал Билбила, а Ринкитинк сидел на козле верхом, все
трое были под защитой волшебных сил. Но капитан Буззуб не знал об, этом,
маленький отряд казался таким беспомощным, что он решил: это легкая добыча. Поэтому он обернулся к своим людям, махнул рукой и распорядился:
- Схватить пришельцев!
Тотчас же трое воинов вышли вперед, но, к их удивлению, так и не
смогли дотянуться до Инги и его спутников. Казалось, между воинами и
пришельцами выросла невидимая, но прочная стена. Не обращая внимания на
солдат, Инга двинулся вперед, а Билбил за ним. Когда же Ринкитинк понял,
что им ничего не грозит, он весело и громко расхохотался, отчего солдаты
испугались и занервничали. Капитан Буззуб, широко открыв глаза, уставился на троицу, а те двигались своей дорогой, отчего его солдаты пятились.
Тут и капитан Буззуб слегка струхнул. Что же касается его воинов, то
они, подвывая от ужаса, бросились наутек. Спешно карабкаясь по холму,
незадачливые вояки отступали к городу Регос. Буззубу пришлось побежать
за ними вдогонку, и лишь угрозы страшных кар заставили тех остановиться
и кое-как построиться в шеренгу.
Все воины Регоса были вооружены копьями и луками со стрелами. У некоторых офицеров имелись мечи и боевые топорики. Буззуб приказал своим молодцам пустить в ход луки - осыпать чужестранцев градом стрел и уложить
их на месте.
Началась стрельба. Инга шел впереди, и поэтому стрелы полетели в первую очередь в него. Кроме того, солдаты стали метать в него копья.
Буззуб решил, что принцу настал конец, но магия розовой жемчужины
оберегала его. Не долетая до мальчика на какой-нибудь сантиметр, стрелы
отскакивали от невидимой преграды и падали к его ногам. Не пострадали и
Ринкитинк с Билбилом, оказавшиеся рядом с Ингой.
Некоторое время Буззуб стоял как истукан и удивлялся происходящему.
Затем взял себя в руки и зычно крикнул:
- А ну-ка еще раз, ребята! Все вместе! Тот, кто бросил нам вызов,
должен погибнуть.
Снова град стрел и копий обрушился на Ингу и его спутников, а поскольку к этому времени к воинам подоспело подкрепление, то воздух буквально почернел от метательных снарядов. Но снова стрелы и копья попадали на землю, не причинив путникам никакого вреда. Внезапно Билбил,
сильно рассердившись от такого приема, ринулся вперед и врезался в толпу
воинов, сбитых с толку своими неудачами.
Это наступление застало врасплох с десяток вояк, которые с дикими
воплями попадали, устроив кучу малу. Остальные решили, что враг перешел
в наступление, развернулись и что есть мочи побежали в город Регос.
Разъяренный Билбил успел поддеть рогами огромного капитана, тоже собравшегося удирать, и Буззуб полетел на землю, несколько раз перевернулся с
боку на бок, затем вскочил и, истошно вопя, побежал догонять свое опозорившееся воинство. Такое поведение козла страшно перепугало короля Ринкитинка. Тот чуть было не свалился с Билбила, но крепко ухватился за шею
козла обеими руками и зажмурился. Он снова открыл глаза, лишь когда Инга
торжествующе воскликнул: "Мы выиграли сражение, не нанеся им ни единого
удара". Тут Ринкитинк увидел, что воины уже спешно запирают городские
ворота, и это его сильно обрадовало.
- Что значит "не нанеся ни единого удара"! - обиженно произнес Билбил. - Это ты, принц Инга, не сражался, но я-то лично неплохо поработал.
Я считаю, что одержал победу один, без посторонней помощи.
- Вместе со мной, Билбильчик! - напомнил Ринкитинк. - Только, пожалуйста, в следующий раз предупреди меня заранее, чтобы я успел слезть и
все лавры победителя достались тебе одному.
Теперь, когда уже некому было им помешать, путники двинулись к городским воротам, которые к тому времени оказались на запоре. Ворота были
окованы железом и запоры были крепкими, а на городских стенах стояли воины с луками и копьями наизготовку. Буззуб сразу же отправился во дворец
и пожаловался королю на то, как обошлись с ними чужестранцы, и спросил,
что же теперь делать.
Здоровяк-капитан дрожал от страха как осиновый лист. Король Гос не
верил в волшебство и потому обозвал капитана трусом и слабаком. Король
лично взял на себя командование войсками и велел воинам занять позиции
на стенах, а в случае, если чужеземцы приблизятся к городским воротам,
стрелять.
Ни Ринкитинк, ни Билбил не подозревали, что находятся под защитой
волшебной жемчужины, и поначалу были склонны пропустить мимо ушей распоряжение Инги держаться рядом, касаясь друг друга. Но когда Инга разъяснил, что лишь таким образом они будут в безопасности, все встало на свои
места. Его спутники успели насмотреться на чудеса и убедились, что принц
неуязвим для врага. Это сильно повысило их настроение.
Снова их осыпал град стрел и копий, и снова те упали к их ногам, не
причинив им никакого вреда. Король Гос увидел это и слегка забеспокоился, но он верил в крепость ворот и потому отдал приказ стрелять, пока не
кончатся стрелы и копья.
Инга же тем временем подошел к самым воротам и стал внимательно их
осматривать.
- Может, Билбил сможет их прободать? - спросил Ринкитинк.
- Нет, - отозвался козел. - Голова у меня крепкая, но железо еще
крепче.
- В таком случае, - заключил король, - побудем здесь. Ведь нам все
равно не войти в город.
Но Инга надеялся, что они все-таки смогут войти. Ворота открывались
внутрь и были снабжены тремя тяжелыми засовами, которые удерживались железными скобами, наглухо приклепанными к воротам. Но мальчик был убежден, что, если голубая жемчужина придаст ему достаточно сил, он справится с воротами.
Воины же, руководимые королем Госом, продолжали пускать стрелы, метать копья, дротики, бросать камни - и все без толку. Земля перед воротами была завалена грудой стрел и копий, и все же никто из путников не
получил ни царапины. Когда же воины израсходовали все, что можно было
только использовать, они с ужасом увидели, как мальчик преспокойно толкнул плечом ворота, и засовы сломались, а ворота распахнулись. Такое было
не под силу даже тысяче самых крепких мужчин - и тем не менее маленький
мальчик сделал это без особого труда. Войдя в город, Инга крикнул, чтобы
король сдавался.
Король был сам не свой от испуга. Он и его люди привыкли вселять
страх во все живое, грабить и разрушать, - и вдруг на их острове высаживаются мальчик, толстяк-старик и козел, и с ними невозможно справиться!
Его могучая армия, его поднаторевшие в ратных подвигах воины, их смертоносное оружие - все это оказалось совершенно бесполезным. Пришельцы не
только обратили в бегство свирепых солдат Регоса, они еще и сломали городские ворота с такой легкостью, словно те были сделаны из картона. Такое могущество заставило всесильного монарха испугаться за свою жизнь.
Как все бандиты и мародеры, король Гос был в глубине души жутким трусом,
и теперь, охваченный паникой, он кинулся наутек от спокойно шагавшего к
его дворцу принца Пингареи.
Воины оказались под стать своему главнокомандующему. Лишившись стрел
и копий, они ринулись гурьбой вслед за Госом, который быстро перебежал
через лодочный мост на остров Корегос. На мосту создалась жуткая толчея,
многие попадали в воду, и им пришлось добираться до берега вплавь, но в
конце концов все они оказались на Корегосе, после чего разъединили лодки. Они надеялись, что теперь-то страшным незнакомцам не добраться до
них.
Простые жители Регоса, а также слуги, которых свирепые вояки держали
в черном теле, не только удивились такому повороту событий, но и обрадовались. Узнав, что Гос и его воинство сбежали на Корегос, они стали плясать от радости и обниматься, а затем высыпали на улицы, чтобы увидеть
освободителей.


8. ОШИБКА РинкитинкА

Толстяк Ринкитинк важно ехал на Билбиле по улицам города. Рядом гордо
шагал принц Инга. Горожане низко кланялись им и громко изъявляли желание
служить своим освободителям верой и правдой.
Итак, на Регосе не осталось ни одного королевского солдата, мост исчез, и это означало, что на какое-то время Инга и его спутники могут перевести дух.
Ринкитинк был в восторге, что все так удачно обернулось, - он с
честью прошел через испытания и не пострадал. Правда, он никак не мог
понять, почему победа далась так легко, но не все ли равно, когда ты
жив, здоров и овладел неприятельским городом. Поэтому, проезжая на Билбиле к королевскому дворцу, Ринкитинк сдвинул на затылок свою белую бархатную шапочку и весело запел:
Вот идет армия Ринкитинка-короля!
Она мала, да сильна. Ля-ля-ля-ля!
Завидев нас, враги удрали в один миг!
Ринки-тинки-тинки-тик-тик-тик!
Билбил молодец, а король и подавно!
Повоевали мы оба славно.
Наши подвиги останутся в веках.
Пиф-паф-прыг-скок-бах-бах-бах!
- А почему ты не упомянул Ингу? - осведомился козел. - Если я не ошибаюсь, он тоже приложил руку к победе.
- Верно, - согласился Ринкитинк, - потому-то я и воспеваю нас с тобой, Билбильчик. Те, кто делает меньше, шумит больше всех, им нередко и
достается вся слава. Инга внес такой большой вклад в победу, что может
стать главнее нас. Поэтому лучше умолчать о нем в песне.
Когда они оказались в роскошном дворце, Инга решил официально вступить во владение резиденцией короля и велел мажордому показать лучшие
комнаты. Там было множество великолепных залов и покоев, но Ринкитинк
предложил поселиться им вместе, в одной спальне.
- Кто знает, - сказал он, - вдруг Гос задумал вернуться и отвоевать
город и дворец, а я не нахожусь под волшебной защитой. В случае опасности я могу попасть в плен или погибнуть, если ты не окажешься рядом.
Мальчик решил, что король прав, и они выбрали себе большую спальню на
втором этаже. Он распорядился, чтобы там поставили две кровати - для него и Ринкитинка. Билбилу отвели покои в другой части дворца, слуги принесли ему свежей сочной травы, а также приготовили мягкую постель.
Вечером принц и король отобедали в роскошном банкетном зале, где им
прислуживало сорок слуг. Королевский повар, не желая ударить в грязь лицом перед новыми хозяевами, приготовил такие изысканные кушанья, что
Ринкитинк с аппетитом набросился на яства, а потом велел, чтобы в банкетный зал позвали повара. Он наградил его золотой пуговицей, которую
срезал с собственного камзола.
- Бери, не стесняйся, - сказал он повару. - Я так наелся, что все
равно не могу застегнуться на эту пуговицу.
Ринкитинку страшно нравилось, что он опять живет в роскошном дворце,
а ест и пьет вдосталь за богато накрытым столом. С каждым часом его
настроение улучшалось, и, наконец, он обрел ту жизнерадостность, коей
отличался до нападения на Пингарею головорезов короля Госа. Он сильно
струхнул, когда Инга единолично бросил вызов воякам Регоса, но теперь
пытался обратить это в шутку.
- Хорошую взбучку ты задал, дружок, этому чернобородому королю, - говорил он Инге. - Словно учитель нашалившему ученику. Ты и пальцем его не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.