read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



можности заставить паству вникнуть в ее смысл: даже полные самой возвы-
шенной скорби слова прихожане, укрывшись за высокой спинкой скамьи,
встречали заглушенным взрывом нечестивого смеха, словно бедный проповед-
ник отпустил что-то невероятно смешное. Для всех было истинным облегче-
нием, когда эта пытка кончилась и проповедник благословил паству.
Том Сойер шел домой в самом веселом настроении, думая про себя, что и
церковная служба бывает иногда не так уж плоха, если внести в нее хоть
немножко разнообразия. Одна только мысль огорчила его: он ничего не имел
против того, чтобы пудель поиграл с его жуком, но все-таки уносить жука
с собой щенок не имел никакого права.

ГЛАВА VI
В понедельник утром Том проснулся, чувствуя себя совершенно несчаст-
ным. В понедельник утром всегда так бывало, потому что с понедельника
начиналась новая неделя мучений в школе. По понедельникам ему хотелось,
чтобы в промежутке совсем не было воскресенья, тогда тюрьма и кандалы не
казались бы такими ненавистными.
Том лежал и думал. И вдруг ему пришло в голову, что недурно - было бы
заболеть: тогда можно и не ходить в школу. Перед ним смутно забрезжил
какой-то выход. Он исследовал свой организм. Никакой хвори не нашлось, и
он принялся за дело снова. На этот раз ему показалось, что у него имеют-
ся все признаки колик в желудке, и он возложил надежду на них. Однако
симптомы становились все слабее и слабее и, наконец, совсем исчезли. Он
стал думать дальше и скоро нашел кое-что другое. Один верхний зуб у него
шатался. Поздравив себя с удачей, Том уже собрался было застонать для
начала, как вдруг ему пришло в голову, что, если он явится к тетке с та-
кой жалобой, она просто-напросто выдернет ему зуб, а это очень больно.
Он решил оставить зуб про запас и поискать чего-нибудь еще. Довольно
долго ничего не подвертывалось, потом он вспомнил, как доктор рассказы-
вал про одну болезнь, с которой пациент недели на две, на три укладывал-
ся в постель и мог совсем остаться без пальца. Он сейчас же выставил
"больной" палец из-под простыни и стал его рассматривать. Только он не
знал, какие должны быть симптомы болезни. Все же ему думалось, что поп-
робовать стоит, и поэтому он принялся стонать с большим воодушевлением.
А Сид все спал, ничего не подозревая.
Том застонал громче, и ему показалось, что палец у него в самом деле
начинает болеть.
Сид и ухом не повел.
Том совсем запыхался от натуги. Он перевел дух, потом собрался с си-
лами и испустил подряд несколько самых замечательных стонов. Сид все
храпел.
Том даже рассердился. Он позвал: "Сид, Сид!" - и потряс его. Это, ко-
нечно, подействовало, и Том опять принялся стонать. Сид зевнул, потянул-
ся, чихнул, приподнялся на локте и стал глядеть на Тома. Том все стонал.
Сид окликнул его:
- Том! Послушай, Том!
Никакого ответа.
- Да ну же! Том! Что с тобой, Том? - И Сид схватил его за плечи, ис-
пуганно заглядывая ему в глаза.
Том простонал:
- Оставь, Сид. Не трогай меня.
- Да что с тобой, Том? Я позову тетю.
- Нет, не надо. Это, может, само пройдет. Не зови никого.
- Ну как же не звать? Перестань, Том, не стони так ужасно. И давно
это с тобой?
- Несколько часов. Ох! Ой, не ворочайся так, Сид, ты меня убьешь.
- Том, чего же ты меня раньше не разбудил? Ой, Том, перестань. Просто
мороз по коже дерет тебя слушать. Том, да что с тобой?
- Я все тебе прощаю, Сид. (Стон.) Все, что ты мне сделал. Когда я ум-
ру...
- Ой, Том, ведь ты же не умираешь? Не надо, Том, ой, перестань. Мо-
жет, еще...
- Я всех прощаю, Сид. (Стон.) Так и скажи им, Сид. А еще, Сид, отдай
мою оконную раму и одноглазого котенка этой новой девочке, что недавно
приехала, и скажи ей...
Но Сид схватил в охапку свою одежду и исчез. Том и в самом деле стра-
дал теперь, так разыгралось его воображение, поэтому его стоны звучали
довольно естественно.
Сид скатился вниз по лестнице и крикнул:
- Ой, тетя Полли, идите скорей! Том умирает.
- Умирает?
- Да, тетя, умирает! Чего же вы стоите - бегите скорей!
- Пустяки! Не верю!
Тем не менее она стрелой понеслась наверх, а за нею по пятам Сид и
Мэри. Лицо у нее побелело, губы дрожали. Подбежав к постели, она с тру-
дом вымолвила:
- Ну, Том! Том! Что с тобой такое?
- Ой, тетечка, я...
- Что с тобой, Том, что такое с тобой случилось, мой мальчик?
- Ой, тетечка, у меня на пальце гангрена!
Тетя Полли упала на стул и сначала засмеялась, потом заплакала, потом
и то и другое вместе. Это вернуло ей силы, и она сказала:
- Ну, Том, что за фокусы ты со мной вытворяешь! Брось эти глупости и
вставай.
Стоны прекратились, и боль в пальце совсем пропала. Том почувствовал
себя довольно глупо и сказал:
- Тетя Полли, мне показалось, что это гангрена, и было так больно,
что я совсем забыл про свой зуб.
- Вот как! А что у тебя с зубом?
- Один зуб вверху шатается и болит так, что просто ужас.
- Ну, ну, ладно, только не вздумай опять стонать. Открой рот. Ну да,
зуб шатается, только от этого никто еще не умирал. Мэри, принеси мне
шелковую нитку и горящую головню из кухни.
Том сказал:
- Ой, тетечка, только не надо его дергать. Теперь он уже совсем не
болит. Помереть мне на этом месте, ни чуточки не болит. Пожалуйста, не
надо. Я все равно пойду в школу.
- Ах, все равно пойдешь, вот как? Так все это ты затеял только ради
того, чтобы не ходить в школу, а вместо того пойти за реку? Ах, Том,
Том, я так тебя люблю, а ты меня просто убиваешь своими дикими выходка-
ми!
Орудия для удаления зуба были уже наготове. Тетя Полли сделала из
шелковой нитки петельку, крепко обмотала ею больной зуб, а другой конец
нитки привязала к кровати. Потом, схватив пылающую головню, ткнула ею
чуть не в самое лицо мальчику. Зуб выскочил и повис, болтаясь на ниточ-
ке.
Но за всякое испытание человеку полагается награда. Когда Том шел
после завтрака в школу, ему завидовали все встречные мальчики, потому
что в верхнем ряду зубов у него теперь образовалась дыра, через которую
можно было превосходно плевать новым и весьма замечательным способом. За
Томом бежал целый хвост мальчишек, интересовавшихся этим новым открыти-
ем, а мальчик с порезанным пальцем, до сих пор бывший предметом лести и
поклонения, остался в полном одиночестве и лишился былой славы. Он был
очень этим огорчен и сказал пренебрежительно, что не видит ничего осо-
бенного в том, чтобы плевать, как Том Сойер, но другой мальчик ответил
только: "Зелен виноград!" - и развенчанному герою пришлось со стыдом
удалиться.
Вскоре Том повстречал юного парию Гекльберри Финна, сына первого
сент-питерсбергского пьяницы. Все городские маменьки от души ненавидели
и презирали Гекльберри Финна за то, что он был лентяй, озорник и не
признавал никаких правил, а также за то, что их дети восхищались Геком,
стремились к его обществу, хотя им это строго запрещалось, и жалели о
том, что им не хватает храбрости быть такими же, как он. Том наравне со
всеми другими мальчиками из приличных семей завидовал положению юного
отщепенца Гекльберри, с которым ему строго запрещалось водиться. Именно
поэтому он пользовался каждым удобным случаем, чтобы поиграть с Геком.
Гекльберри всегда был одет в какие-нибудь обноски с чужого плеча, все в
пятнах и такие драные, что лохмотья развевались по ветру. Вместо шляпы
он носил какую-то просторную рвань, от полей которой был откромсан
большой кусок в виде полумесяца; сюртук, если он имелся, доходил чуть не
до пяток, причем задние пуговицы приходились гораздо ниже спины; штаны
держались на одной подтяжке и висели сзади мешком, а обтрепанные штанины
волочились по грязи, если Гек не закатывал их выше колен.
Гекльберри делал, что хотел, никого не спрашиваясь. В сухую погоду он
ночевал на чьем-нибудь крыльце, а если шел дождик, то в пустой бочке;
ему не надо было ходить ни в школу, ни в церковь, не надо было никого
слушаться: захочет - пойдет ловить рыбу или купаться когда вздумает и
просидит на реке сколько вздумает; никто не запрещал ему драться; ему
можно было гулять до самой поздней ночи; весной он первый выходил на
улицу босиком и последний обувался осенью; ему не надо было ни умы-
ваться, ни одеваться во все чистое; и ругаться тоже он был мастер. Сло-
вом, у этого оборванца было все, что придает жизни цену. Так думали все
задерганные, замученные мальчики из приличных семей в Сент-Питерсберге.
Том окликнул этого романтического бродягу:
- Здравствуй, Гекльберри!
- Здравствуй и ты, коли не шутишь.
- Что это у тебя?
- Дохлая кошка.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.