АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
разом зажег оба бортовые огня, зеленый и красный, и тотчас же погасил их.
Потом я развернулся и отошел немного назад и остановился у самого входа в
бухту, переведя мотор на холостой ход. Здесь, недалеко от берега, только
слегка покачивало.
- Иди сюда, - сказал я Эдди и дал ему выпить как следует.
- Курок надо раньше взводить? - шепотом спросил он. Он теперь сидел у
штурвала, и я протянул руку и расстегнул оба чехла и наполовину вытащил
приклады.
- Правильно.
- Ух, ты! - сказал он.
Просто удивительно, как на него действовала выпивка и до чего быстро.
Мы стояли на одном месте, и сквозь заросли кустарника я видел свет в доме
уполномоченного. Оба огня на мысу скрылись из виду, потом один появился с
другой стороны мыса. Вероятно, они задули второй.
Потом, немного погодя, я увидел в бухте направлявшуюся к нам лодку и
человека, который греб кормовым веслом. Я понял это, видя, как он
раскачивается из стороны в сторону. Я понял, что весло у него большое. Я
очень обрадовался. Раз гребут кормовым, значит, там только один гребец.
Они поравнялись с нами.
- Добрый вечер, капитан, - сказал мистер Синг.
- Заходите с кормы и становитесь борт к борту, - сказал я ему.
Он что-то сказал парнишке с веслом, но тот не мог кормовым веслом дать
задний ход, поэтому я ухватился за планшир и провел их лодку за своей
кормой.
В лодке было восемь человек. Шесть китайцев, мистер Синг и парнишка с
веслом. Когда я нагнулся, чтобы подтянуть их лодку, я ждал, что меня
что-нибудь ударит по голове, но ничего не ударило. Я выпрямился и дал
мистеру Сингу ухватиться за корму.
- Ну-ка, покажите, как это выглядит, - сказал я. Он передал мне пачку, и
я понес ее туда, где у штурвала стоял Эдди, и зажег нактоузный огонь. Я
тщательно проверил пачку. Все как будто было в порядке, и я погасил огонь.
Эдди весь дрожал.
- Возьми налей себе, -сказал я. Я видел, как он достал бутылку и
опрокинул ее. Я вернулся на корму.
- Ладно, - сказал я. - Пусть шестеро переходят сюда.
Мистеру Сингу и кубинцу с веслом приходилось следить за тем, чтобы их
лодку не ударило о наш корпус, потому что даже при таком небольшом волнении
это легко могло случиться. Я услышал, как мистер Синг сказал что-то
по-китайски, и все китайцы, которые были в лодке, полезли к нам на корму.
- По одному, - сказал я.
Он опять что-то сказал, и шесть китайцев один за другим взошли на корму.
Они были всех ростов и размеров.
- Проводи их в каюту, - сказал я Эдди.
- Вот сюда, джентльмены, - сказал Эдди. Черт побери, я сразу увидел, что
глоток на этот раз был основательный.
- Запри каюту, - сказал я, когда они все вошли.
- Есть, сэр,-сказал Эдди.
- Я сейчас привезу остальных, - сказал мистер Синг.
Я оттолкнул их, и мальчик в лодке заработал своим веслом.
- Слушай, - сказал я Эдди. - Оставь в покое бутылку. Ты уже достаточно
храбрый.
- Есть, капитан,-сказал Эдди.
- Что с тобой такое?
- Нравится мне это занятие, - сказал Эдди. - Так ты говоришь, нужно вот
так оттянуть курок?
- Пьянчуга ты несчастный, - сказал я. - Дай-ка, я тоже выпью.
- Больше нет, - сказал Эдди. - Виноват, капитан.
- Слушай. Теперь твое дело следить, и как только он мне передаст деньги -
сейчас же запускай мотор.
- Есть, капитан, - сказал Эдди.
Я наклонился, взял другую бутылку, достал штопор и вытащил пробку. Я
отпил порядочный глоток и вернулся на корму, крепко заткнув бутылку пробкой
и спрятав ее позади двух больших оплетенных бутылей, доверху налитых водой.
- Мистер Синг едет, - сказал я Эдди.
- Так точно, сэр, - казал Эдди. Лодка с мальчишкой-гребцом снова подошла
к нам. Они зашли с кормы, и я ждал, пока они ухватятся. Мистер Синг
ухватился за укрепленный на корме скат, по которому мы втаскивали в лодку
крупную рыбу.
- Пусть поднимаются, - сказал я. - По одному. Еще шесть китайцев, на этот
раз подобранных поровнее, взошли на корму.
- Проведи их туда же, к остальным, - сказал я Эдди.
- Есть, сэр.
- Запри каюту.
- Есть, сэр.
Я увидел, что он уже снова стоит у штурвала.
- Ну что ж, мистер Синг, - сказал я. - Давайте, поглядим на остальное.
Он сунул руку в карман и протянул мне деньги. Я схватил его руку вместе с
деньгами, и когда он ступил на корму, я другой рукой схватил его за горло. Я
почувствовал, как лодка дрогнула и пошла, вспенивая йоду, и хоть я был
здорово занят мистером Сингом, но я видел кубинца с веслом в руках,
стоявшего на корме своей лодки, когда мы отходили от нее под корчи и
судороги мистера Синга. Он корчился и судорожно бился, точно дельфин,
вздетый на острогу, и один раз даже изловчился и укусил меня в плечо. Но я
поставил его на колени и изо всех сил сдавил ему горло обеими руками.
Я подержал его так, пока он не затих, и потом уложил на корму. Он лежал
на спине, неподвижный, в хорошем костюме, свесив ноги в кокпит; так я его и
оставил.
Я подобрал деньги с кормы, пошел в рубку, зажег нактоузный огонь и
пересчитал их. Потом я стал у штурвала и сказал Эдди, чтоб он поискал под
кормой куски железа, которые служили нам вместо якоря, когда мы ловили рыбу
на отмелях или в таких местах, где каменистое дно и якорь может сломаться.
- Я не найду, - сказал он. Он боялся очутиться так близко к мистеру
Сингу.
- Становись к штурвалу, - сказал я. - Держи в море.
Внизу, под палубой, слышалась какая-то возня, но тех я не боялся.
Я нашел то, что искал, куски железа со старой угольной пристани в
Тортугас, и взял обрывок каната и, выбрав два больших куска, крепко привязал
их к щиколоткам мистера Синга. Затем, когда мы отошли мили на две от берега,
я спустил его за борт. Он плавно съехал за борт по скату. Я даже не ощупал
его карманы. Не хотелось мне с ним путаться.
Корма была немного закапана кровью, вытекшей у него изо рта и из носа, и
я зачерпнул ведром воды, едва не вылетев при этом за борт, так быстро мы
шли, и начисто отмыл все шваброй, которую достал из-под кормы.
- Убавь ходу, - сказал я Эдди.
- А что, если он всплывет? - сказал Эдди.
- Там, где я его сбросил, глубина четыре тысячи футов, - сказал я.
- На эту глубину он должен опуститься. Это длинный путь, братишка. Он не
всплывет, пока его не разопрет газом, а до тех пор он будет двигаться вместе
с течением и служить приманкой для рыб, - сказал я. - Нечего тебе
беспокоиться о мистере Синге.
- Что он тебе сделал? - спросил меня Эдди.
- Ничего, - сказал я. - Он был самый покладистый человек из всех, с кем
мне приходилось иметь дело. Я сразу почувствовал, что здесь что-то неладно.
- Зачем ты убил его?
- Чтобы не убивать остальных двенадцать, - ответил я ему.
- Гарри, - сказал он, - ты мне дай глоток, а то со мной вот-вот случится,
я уже чувствую. Я как увидел, как у него голова болтается, меня сразу
затошнило.
Я ему дал.
- А как с китайцами? - спросил Эдди.
- Надо их высадить как можно скорее, - ответил я ему, - пока вся каюта
ими не провоняла.
- Куда ты их денешь?
- Мы их свезем на Долгую отмель, - ответил я ему.
- Поворачивать к берегу?
- Поворачивай, - сказал я. - Только медленно. Мы медленно шли над
подводным рифом, пока перед нами не забелела в темноте отмель. Этот риф
лежит довольно глубоко, а дальше дно песчаное и с уклоном тянется до самого
берега.
- Ступай на бак и говори мне глубину. Он стал мерить глубину шестом,
каждый раз делая мне знак двигаться дальше. Наконец он вернулся и сделал мне
знак остановиться. Я дал задний ход.
- Около пяти футов.
- Бросаем якорь, - сказал я. - Если что-нибудь случится такое, что мы не
успеем сняться, можно будет перерубить канат.
Эдди стал травить, и когда наконец якорь уперся в дно, он укрепил канат.
Лодка покачивалась кормой к берегу.
- Дно, знаешь, песчаное, - сказал он.
- Сколько у нас под кормой?
- Не больше пяти футов.
- Бери винчестер, - сказал я. - И смотри в оба.
- Дай глоток,-сказал он. Он здорово раскис. Я дал ему выпить и снял
духовое ружье. Я отпер дверь каюты, распахнул ее и сказал:
- Выходите. Никакого движения.
Потом один китаец высунул голову, увидел Эдди с ружьем в руках и нырнул
обратно.
- Выходите. Никто вас не тронет, - сказал я. Ничего. Только в каюте
забормотали по-китайски.
- Эй, вы там, выходи! - сказал Эдди. Ах ты черт, я сразу понял, что он
добрался до бутылки.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
|
|