спокойнее сказала я. - И у тебя нет власти мне приказывать. Ты до сих пор
не спросила меня, о Азиза, какого я рода и каково мое звание и достоинство
среди людей. А я - дочь царя Нур-ад-Дина, о Азиза, и сестра царя Джаншаха,
и у меня есть слуги и подданные! И мое звание выше твоего звания!
твои обстоятельства, раз уж ты странствуешь в мужском наряде и сражаешься
с воинами?
мои трудны, но переменчивы. И ты можешь узнать обо мне у всех магов и
звездочетов, потому что судьбы нашего рода записаны в их гадательных
книгах. И я не думаю, чтобы там было записано, будто я должна жениться на
джиннии!
- Что ты скажешь о том, чтобы из царевны стать царевичем, уничтожить всех
своих соперников и взойти на престол своего царства, о Бади-аль-Джемаль?
бедствие из бедствий, эту джиннию Азизу?!
- видя мою ярость, эта дочь греха заранее радовалась тому, какие бурные
страсти я способна испытывать.
охрипла. - Успокой свое сердце и прохлади свои глаза! Начертал калам - как
судил Аллах! Если тебе суждено стать мужчиной и написать со мной брачный
договор, это неизбежно. Сегодня же ночью мы полетим к источнику Мужчин, ты
выпьешь чашу воды, а потом останется только найти кади, чтобы он поженил
нас.
если ты возьмешь меня насильно и понесешь, я буду во время полета
призывать имя Аллаха великого милосердного, и он услышит меня, и пошлет
ангела, и ангел метнет огненную стрелу, и ты сгоришь в воздухе!
предупредила она.
ответила я ей, и, клянусь Каабой, в тот миг я именно так и думала. -
По-твоему, я не знаю, что ты постоянно меняешь возлюбленных, и приносишь
их на ристалище, и заставляешь состязаться с возлюбленным Марджаны,
Ильдеримом? И он настигает их, и побеждает, и Марджана одерживает над
тобой верх!
перед которым бессилен этот проклятый Ильдерим! - воскликнула Азиза. -
Воистину, только ты, и никто другой, будешь моим мужем!
мужчиной, недостойно меня будет войти к женщине, познавшей такое множество
никуда не годных мужчин!
- Всех, кого я находила и приносила на ристалище, побеждал этот сын
скверны Ильдерим, и мне не оставалось иного пути, как искать замену! Но
вот я ее нашла, и перед тобой Ильдерим бессилен, и теперь мы можем
написать наш брачный договор, ибо никого лучше тебя я, наверно, в этом
мире уже не найду!
привыкшей отказываться от желаемого. Но я справедливо полагаю, что
избалованная дочь царей и сестра царя по своенравию и своеволию
несравненно выше любой, даже самой высокородной джиннии, а Аллах лучше
знает.
поднялась с ней в воздух, и полетела к источнику Мужчин, чтобы напоить из
него царевну и сделать ее своим мужем. И они летели почти всю ночь, и
перед рассветом они уже приблизились к источнику, но тут джинния Азиза
увидела, что по небу летят двенадцать ифритов, страшных видом, огромных и
безобразных. И она испугалась, так как они принадлежали к войску Красного
царя, а она была из подданных Синего царя, и она опустилась вместе с
царевной и укрылась с ней под скалой, так как боялась для себя ущерба от
этих ифритов.
из владык Индии, и цена его воды была велика, и этот источник охраняли
вооруженные воины. И они пускали к нему только тех, кто платил мешок
динаров за путь туда и два мешка динаров за путь обратно, и отдавали эти
деньги своему царю, а он присылал им пищу и питье, и поставил там для них
шатры, и они были преданы своему царю и никогда не нарушали его приказов,
и подкупить этих стражей было невозможно.
как бы на вершине горы, и трехсот локтей в поперечнике, и вокруг нее на
расстоянии десяти локтей стояли кругом воины, и они сменяли друг друга, и
чаша не оставалась без присмотра.
шатрах мудрецов и заклинателей, чтобы они при необходимости отгоняли
джиннов, маридов и ифритов, посягнувших на источник.
шейха, и привести царевну Бади-аль-Джемаль к источнику, и заплатить
стражам, и напоить царевну, и сделать ее мужчиной. А подлететь к нему во
мраке и похитить воду она боялась из-за тех ифритов.
и попить, и еще сказала, что она изнемогает от усталости, и глаза ее
смыкаются, и сон одолевает ее. И азиза обрадовалась, ибо это облегчало ей
задачу, и произнесла заклинание - и вдруг перед ними появился столик, а на
нем были мясо, и рыбные кушанья, и плоды, свежие и сушеные, и кувшины с
вином и шербетом, и рис в молоке, и перепелки, и много таких кушаний,
которые Бади-аль-Джемаль видела впервые. И они поели, а потом
Бади-аль-Джемаль легла, и закрыла глаза, и притворилась спящей, а Азиза
окликнула ее раз, и другой, и убедилась, что она спит.
обратный полет, и она сказала себе: "Не будет беды в том, если я тоже
закрою глаза, и посплю, и отдохну!". И она легла рядом с царевной и тоже
заснула.
спускаться по горной тропе к источнику, надеясь скрыться от джиннии, пока
та не проснулась. И она надеялась встретить воинов, охранявших источник, и
попросить убежища в их шатрах, возле мудрецов и заклинателей, заплатив им
за это своим драгоценным поясом, и кольцами, и прочими безделушками,
которые она имела с собой, из числа тех, что мало весят и дорого ценятся.
Ибо джинния рассказала царевне, что источник имеет защиту и против
джиннов, и царевна полагала, что Азиза не осмелится тронуть ее, когда она
будет под защитой заклинателей.
на краю той чаши, в середине которой бил из камней источник, она услышала
звон сабель, и крики, и прочий шум боя, и на всякий случай она стала
прятаться за скалами, и подкралась к такому месту, откуда ей был бы виден
источник, и поглядела вниз. И вдруг она видит - стража источника сражается
с человеком, и этот человек сражается один против всех, и левой рукой он
прижимает к себе кувшин, а правой держит меч, и клинок меча блещет как
молния. И он ударил одного стража, и рассек его, и ударил другого, и
отделил его голову от шеи, и ударил третьего, и отсек ему руку. И так этот
человек отбивался от стражей источника, отступая в горы, на узкую тропу,
где ему пришлось бы иметь дело только с одним противником, а прочие
теснились бы у того за спиной, размахивали оружием и мешали друг другу.
следовала за ним туда, куда направлялся он, только она шла поверху, и ее
никто не видел. И вдруг она оказалась на небольшой площадке и видит - там
к вонзенному в камни копью привязаны два коня, и оттуда одна тропа идет
вниз к источнику, а другая - тоже вниз, но по склону горы, и она петляет и
извивается, и на приученном к горным тропам коне по ней можно спуститься в
долину. И царевна поняла, что это кони того человека, и он сейчас
поднимется сюда, и сядет на коня, и привяжет кувшин к седлу второго коня,
и спустится по ту сторону горы.
вдруг оказалось, что на помощь стражам, вооруженным мечами, поспешили
стражи вооруженные копьями, и они мечут издали свои копья в похитителя
воды, а он уворачивается, и нет ему больше пути наверх, ибо чем выше он
поднимается, тем более заметен.
стрелу, и наложила ее на тетиву, и прицелилась, и выстрелила, и поразила
одного из стражей. А потом она выстрелила еще раз и поразила другого
стража. И она выстрелила в третий раз, и третий страж упал на камни. А тот
человек с кувшином, прикрываемый ее стрелами, поднялся по тропе и скрылся
между большими камнями.
положила ее перед собой, и положила одно из своих драгоценных запястий,
потому что она взяла у этого человека коня и не знала, как он к этому
отнесется. И она думала, что предпочтет похититель волшебной воды в
качестве платы за коня - запястье или удар саблей. Ибо вряд ли он стал бы
выслушивать ее объяснения о том, что она спасла ему жизнь, поскольку
стражи источника гнались за ним и не оставили царевне и этому человеку
времени на беседы.