подпись Сабины Мэннинг.
ни та, ни другой в одиночку работать бы не смогли: один за последние
пятнадцать лет не сочинил ни строчки, а вторая - никогда в жизни не писала
литературной прозы. Однако, работая вместе, они быстро строчили роман,
страницу за страницей, словно пекли булочки. Но что самое удивительное,
книга получалась в стиле самой мисс Мэннинг. Через два месяца половина
романа была готова. Большую часть текста Дадли отправил в Нью-Йорк. Прочитав
начало книги, и агент, и издатель пришли в восторг, заявив, что это лучшее
ее произведение.
заканчивать.
улицу, и с тех пор ее никто не видел.
следующее утро она не явилась на завтрак. Поначалу они не удивились, так как
она довольно часто работала по ночам. Ее не видели весь день. Не объявилась
она и после.
объяснять, чем она здесь занималась, и эта информация попала бы в
полицейский протокол. Прошлой ночью Мартине, находившейся уже в Лондоне,
пришлось обзвонить все парижские больницы, поскольку Дадли не говорил ни
слова по-французски. Но ничего нового они так и не узнали. Паспорт ее был на
месте в доме, где она проживала, так что выехать из страны она не могла.
Может быть, ей удалось подцепить какого-нибудь парня и отправиться с ним на
Ривьеру?
могла прихватить с собой.
удивленно пожал плечами. - А разве ее напарник не может закончить роман в
одиночку?
работали. Зовут их Кейси Санборн и Кендал Флэнаган. Вы, вероятно, никогда не
слышали о них. Лично я не слышала.
Санборн печатался в ряде развлекательных журналов. Он писал захватывающие
морские рассказы, детективы, приключенческие повести, но чаще всего
вестерны, выдавая от трех до четырех миллионов напечатанных слов в год. Хотя
работоспособность у него была потрясающая - стоило ему только сесть за
машинку, та тут же начинала строчить как пулемет, - после закрытия этих
журналов он так больше ничего и не написал. Герои его литературных
произведений отличались сочностью характеров, а сюжетные линии изобиловали
неожиданными поворотами. Конечно, для подражания литературному стилю мисс
Мэннинг у него были образцы - пять изданных произведений писательницы, но
все же то, что выходило из-под его пера, несколько от них отличалось. И дело
вовсе не в отсутствии таланта. Просто как писатель он сформировался давно,
поэтому приспособиться к новому для него литературному стилю было слишком
сложно.
нельзя было написать просто "кожа" - она обязательно должна была быть
"загрубевшая на ветру", и легкой потасовки в них быть не должно было -
только пальба из всех видов оружия. Поэтому Санборна не очень-то и
вдохновляли журналы типа "Глория", с обложек которых соблазнительно
поглядывали красотки вроде Бо Дерек <Бо Дерек - известная американская
фотомодель.>, с вызывающе торчащими вперед сосками фуксинового цвета. Он
считал, что должен заниматься делом, более подходящим для мужчины, то есть
писать о смертельных схватках с индейцами племени камачи или о полной
опасности жизни мальчишек-пастухов, перегоняющих скот в Абилин.
тем, что сочиняла для коммерческого телевидения тексты реклам туалетного
мыла и лосьонов для кожи, в восторженных тонах описывая их увлажняющие и
омолаживающие свойства.
дуэт. Над романом работали они не одновременно. Санборн сочинял основу:
сюжет, персонажей, диалоги - всю литературную часть, а затем передавал
работу Флэнаган. Та сдабривала страницы постельными сценами. То есть она
переписывала текст заново, окрашивая его в такие густые розовые тона, что,
читая его, дамы могли ощутить, как на их лицах молодеет кожа, как тела их
начинают благоухать духами "Ночь любви", как шуршит спадающее с них
нейлоновое белье. По выражению издателя, новый роман явил собой вершину
творческого таланта мисс Мэннинг. Но теперь Флэнаган исчезла, и около
пятидесяти страниц книги остались необработанными. Мерриман их в таком виде
отправить не может. Фактически он остался с миллионом долларов в банке,
воспользоваться которыми не может.
знакомым литератором, но он слишком занят. Есть еще один здесь, в Лондоне,
но он только что подрядился работать на Эм-джи-эм. Так что я подумала о вас.
Вы смогли бы это сделать?
скучное занятие, да к тому же вряд ли это у него хорошо получится, но случай
вновь свел его с Мартиной, а разве можно идти судьбе наперекор?
описывать любовные сцены, необходимо прибегать к опыту партнера. К примеру,
смогли бы вы заняться любовью в "фольксвагене"?
периодически подмигивая Колби, затем спокойно произнесла:
Минуту... - Она обратилась к Колби:
обсудить, пошутил про себя Колби.
Глава 4
необходимо, - это хороший адвокат и сговорчивый судья.
лезу вон, чтобы хоть как-то сделать ее платежеспособной, а она в это время
курсирует по Средиземному морю от Гибралтара до Нила!
дверь. Может быть, Мартина придумает, что делать дальше?
всякого сомнения, репортер был американцем - такими настырными бывают только
они.
же нам теперь предпринять?
промелькнули радостные нотки надежды. - Может быть, он попытается вылезть
через окно, сорвется и разобьется насмерть?
Вчера он позвонил сюда в контору и сказал, что хочет взять интервью. Он
только что приехал из Берлина или откуда-то еще, и по дороге в Штаты
остановился в Париже. Сказал, что намерен написать статью о Сабине Мэннинг,
которая послужит ей, будь эта потаскуха проклята, отличной рекламой.
Естественно, я умолчал, что творится в ее конторе, и намекнул, что у нее нет
времени для встречи с ним, так как она очень занята работой над новым
романом. Обычно такое срабатывало, но этот американец оказался твердым
орешком. Сегодня утром он пробрался в помещение конторы через кухню и вошел
в комнату, где работал Санборн. О Боже милостивый! Колби присвистнул.
прислать. Санборн показал репортеру рукописи и принялся вводить его в курс
дела. Пока я добрался от аэропорта до конторы, этот сукин сын уже понял, что
к чему. Когда я вошел, он даже хохотал от радости, что такой сенсационный
материал попадет на первую страницу его паршивой газеты. Мне хитростью
удалось завлечь мерзавца в дальнюю комнату и запереть его там.