шкуры снежного человека, сощурила глаза, уставилась в упор:
водится. И не лгите.
спокойной обстановке и при достаточном освещении. Чрезвычайно
привлекательная особа, тоненькая, изящная, чуть выше среднего роста -
однако, не в пример покойной сестре, лишь чуть-чуть. Я назвал ее
привлекательной, но думаю, выразился неточно. Следовало бы сказать
"очаровательная".
заметить: в меру. Тонкий, аристократический нос. Удлиненное лицо, изящные
скулы, немного впалые щеки. Круглолицая дурнушка морит себя голодом, чтобы
добиться похожей томной худобы... И понапрасну.
чересчур большим, излишне чувственным тоже не был, и даже размазанная помада
не портила приятного впечатления. Этот рот обладал сильнейшими соблазняющими
свойствами, и сразу становилось ясно: его обладательница пользовалась оными
напропалую.
избалованной, предательской, расчетливой, себялюбивой до предела.
профессиональную красотку сразу же и с головой выдают очертания уст.
неизбежный вопрос: а ты, храбрец, вообще - вооружен? Покойная Сара, в
отличие от старшей сестры, разрешила бы свои сомнения прямо на мосту через
Рио-Гранде, но у Гейл, простите за грубость, кишка оказалась тонка. Сия
особа никогда и ни при каких обстоятельствах не ринулась бы грудью на дуло
заряженного револьвера. Нет уж, Гейл выждала, покуда положение вещей
изменилось, дозволило без особого риска разыгрывать отважную и надменную
светскую львицу...
засунул в другой карман - теперь уже нагрудный, где и положено обретаться
орудиям письменности. Вынул беленькую сумку, исследовал содержимое.
Обнаружил целую коллекцию удостоверений, где имя не менялось, а фамилии
разнились.
Мидлэнда, штат Техас. В докладе Пата Ле-Барона фигурировала Мэри-Джейн
Спрингер. Отлично...
- говорите "миссис Хэндрикс". Он был последним по счету, и полагаю, что имею
право зваться именно так.
числилась графиней фон Боом, впоследствии вышла за аргентинского футболиста;
первым по порядку значился ковбой Хэнк - единственная настоящая любовь. Я
сбежала с ним в семнадцать лет, а месяцем позже бедолага сломал шею,
сброшенный норовистой лошадью.
опередила, шею Хэнка рано или поздно свернул бы мой папенька. Или мы сами
разругались бы насмерть перед расставанием. А так - я храню трепетные,
нежные, отменно приятные воспоминания.
дурачила, или действительно, смеялась над памятью парня, именовавшегося
Хэнком и подарившего ей незабываемый медовый месяц...
помаду. Кроме того, я желала бы пройти в ванную, умыться, привести себя в
порядок. После ваших...
не рассчитывайте на снисхождение, пока не отдадите искомую вещицу. К
несчастью, не успел заметить, куда вы ее припрятали. Следовало наблюдать за
субъектами в брюках, а они являли в то время заботу насущную и требовали
полной сосредоточенности.
Дженни таким тоном! Фигляр поганый!
Мэри-Джейн. Признаюсь, мимолетно.
Хэндрикс, хоть убей; но говорила она вполне искренне. И казалось разумным
поведать ей правду. Чистую правду, ничего, кроме правды, но не всю правду, а
лишь крохотную частицу.
работала для нас.
сузились:
просто сутенер?
другого сорта. И Сара... виноват, Мэри-Джейн, служила агентом... Думали, она
пляшет на этой помойке забавы ради?
предельно расстроенных чувствах и невменяемом состоянии? А несколько лет
спустя узнаете: она выкрасила волосы и раздевается публике на потеху в
ночном вертепе?
вурдалачьим удовольствием намекали: прокатились, вот, по Хуаресу и в кабаре
"Чихуахуа" повидали такое... Нет-нет, мы не вправе пересказывать! Хотя и
стоило бы... Нет, извините, не можем! Вот я и уговорила Сэма отправиться в
Мексику на пару. Просто не решалась идти в подобный притон одна. Сэм
отказывался, брыкался, но я настояла на своем. Ты, говорю, задолжал ей - так
имей честности каплю, заплати!
Привлекательная старшая сестра - простите за похвальбу - и младшая:
неклюжая, застенчивая дылда. И Сэм: высокий, приглядный молодой мужчина.
Сперва он приударял за Дженни. То ли забавлялся, то ли на деньги ее положил
глаз - после отцовской смерти нам обеим осталось немало. Но именно приударял
- не более. А эта дурочка влюбилась без памяти. Увидела принца,
распознавшего истинную красоту замарашки-Золушки...
Забудьте...
заблудшую бедняжку.
пожалуй... Только Дженни застигла нас наедине - и врасплох. Понимаете?
Размахивала револьвером... У Дженни был собственный револьвер. Она отлично
скакала верхом, плавала, как рыба, стреляла, как заправский охотник...
соблазна подальше. И поутру исчезла. Я разыскивала Дженни, как-то раз
поймала в Нью-Йорке, попыталась навестить, но девочка захлопнула и замкнула
дверь прямо перед моим лицом. Пришлось поневоле оставить ее в покое.
мексиканском кабаре, варьете... Как это правильно зовут?
предъявите что-нибудь впечатляющее и вполне убедительное.