read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дискредитацией личности. От подачи иска в настоящий момент, так же как и
от каких-либо заявлений, вас удерживает только одно: вы еще не решили,
будете включать тетю Софию в ответчики, или нет. Пока вы со своим
адвокатом не достигли соглашения по этому вопросу, адвокат дал вам
указания не делать никаких заявлений.
Она кивнула.
- Как вы считаете, вы справитесь? - спросил Мейсон.
- Конечно. Я же не полная дура, мистер Мейсон. Я же все-таки получила
определенное образование. Я просто скажу, что все дело передано вам в
руки, что вы собираетесь подать иск, что в связи с этим иском возникают
кое-какие технические проблемы и мы еще не решили, будем ли подавать его в
отношении моей тети или нет. Вы велели мне не делать никаких заявлений
кому бы то ни было.
- Молодчина! - похвалил Мейсон.
Мейсон подошел к столу, нашел несколько листов бумаги и повернулся к
Катерине Эллис.
- А теперь напишите письмо Софии Атвуд. Поставьте ее в известность о
том, что я ваш адвокат. Вы уехали, потому что в ваш адрес прозвучали
угрозы. С вами можно связаться через меня. Вы уполномочиваете Деллу Стрит
отправиться в вашу комнату, упаковать одежду и доставить вам. Если она не
сможет унести все за одно посещение, то она вернется позднее, но вам
сегодня же требуется кое-что из ваших вещей.
- Боже, они же вышвырнут вас вон! - воскликнула Катерина Эллис. - Они
не позволят....
- Меня никто не вышвырнет, - ответил Мейсон. - Они могут попытаться
не дать нам войти, но я так не думаю.
Катерина Эллис с минуту поколебалась, а затем стала что-то писать.
Когда она закончила, она протянула листок Перри Мейсону.
- Пойдет? - спросила девушка.
Мейсон внимательно прочитал написанное и кивнул.
- Поставьте число, - велел он.
Она выполнила его указание.
- Вы ужинали? - поинтересовался адвокат.
- Нет.
Мейсон вручил ей двадцатидолларовую купюру.
- Вам потребуются деньги на расходы. В отеле есть ресторан. Сходите,
перекусите.
- Я не могу есть, мистер Мейсон. Я слишком расстроена. У меня в горло
ничего не полезет.
- Это нормальная реакция, - успокоил ее Мейсон. - Не волнуйтесь.
Вытянитесь на кровати, отдохните, приведите в порядок нервы. Мы с Деллой
вернемся где-то через час.
Адвокат встал, кивнул Делле Стрит. Они вышли.
Из первой же телефонной будки Мейсон позвонил Полу Дрейку.
- События в доме Софии Атвуд получили дальнейшее развитие, - сказал
адвокат. - Мою клиентку Катерину Эллис обвиняют в краже денег из шляпной
коробки, которая находилась в шкафу в одной из комнат наверху. Мне
требуется кое-какая информация.
- Я слушаю.
- Ты когда-нибудь слышал об агентстве "Моффатт и Джордан, детективы"?
- Неплохая сыскная контора, пользующаяся хорошей репутацией, -
сообщил Дрейк. - Уровень услуг выше среднего.
- Джордан достаточно компетентен, чтобы снять отпечатки пальцев с
коробки, Пол?
- Сомневаюсь. С бумаги отпечатки пальцев просто так не снимешь -
нужны йодистые пары, да и в этом случае тебе должна сопутствовать удача. К
тому же, требуются лабораторные условия.
- У меня для тебя есть новость, Пол. В компании Макдонелл Ассошиэйтс
из Коринга, штат Нью-Йорк, разработали новую технологию. Черная магнитная
пыль наносится на поверхность тонким слоем таким образом, что фактически
поверхности касается только пыль и ничего больше. Затем пыль удаляется при
помощи магнита. Процесс требует определенного мастерства. В результате
остаются различимые отпечатки пальцев - на картоне, коробках, бумаге, даже
на салфетках.
- Черт побери! - воскликнул Дрейк. - Это для меня новость. Но я
абсолютно уверен, что Джордан не знает, как применить подобный метод.
- Он пытался снять ее отпечатки пальцев.
- Обычная тактика - возможно, хотел сломать ее и заставить
признаться, - предположил Дрейк. - Основной недостаток Джордана - он
всегда действует неуклюже. Он частенько работает телохранителем и имеет
склонность временами проявлять грубость.
- Ладно, мне требовалось выяснить основные моменты. Возможно, я подам
иск в связи с дискредитацией личности и попытаюсь получить с их агентства
тысяч сто.
- Меня это не волнует, - ответил Дрейк. - Ты хочешь, чтобы я еще
что-нибудь разузнал о Софии Атвуд?
- Не сейчас. Отзывай своего парня, где бы он ни находился, пусть
отправляется домой. А мне можешь представить счет.
- Хорошо, - сказал Дрейк и повесил трубку.
Мейсон вернулся к машине, где его ждала Делла Стрит.


5
Дверь открыл Стюарт Баксли.
Не веря своим глазам, он уставился на Мейсона и Деллу Стрит.
- Вы? Вернулись? - воскликнул он.
- Мы, - усмехнулся адвокат, - собственной персоной. Мы хотели бы
встретиться с Софией Атвуд.
- В настоящее время София Атвуд никого не принимает.
- Вы действуете от своего имени? - решил выяснить Мейсон.
- Она никого не принимает, - повторил Баксли.
- Значит, она не сказала вам, что не желает никого видеть?
- Конечно, сказала.
- То есть вы поддерживаете с ней связь?
- Да, я поддерживаю с ней связь.
- Делла Стрит, моя секретарша, получила указания от Катерины Эллис,
которая направила мисс Стрит сюда, чтобы забрать определенные вещи из
комнаты Катерины Эллис.
- Она не может войти в дом, - заявил Баксли.
- Мне хотелось бы, чтобы отказ прозвучал из уст лично миссис Атвуд. Я
не признаю за вами никаких полномочий.
- Только попытайтесь войти, и вы узнаете, какие у меня полномочия, -
пригрозил Баксли.
- Насколько я понял, вы намерены применить силу, чтобы не дать мисс
Стрит взять эти вещи?
- Да, я применю силу, - воинственно сказал Баксли.
Джордан, частный детектив, которого привлек звук голосов, вышел
вперед и обратился к Баксли:
- Можно вас на минуточку, мистер Баксли?
- Сейчас подойду.
- Моей клиентке досаждали и унижали ее, - продолжал Мейсон. - Ее
ложно обвинили в совершении преступления. Ее вынудили покинуть дом, где
она живет, не взяв с собой ничего из личных вещей. Она хочет получить свою
одежду. Если мне не позволят забрать одежду мисс Эллис, то я буду
рассматривать это как увеличение причиненного вреда и сумма, которую мы
потребуем за возмещение ущерба, будет увеличена. Если же мне все-таки
позволят забрать все, что требуется, я смогу учесть это обстоятельство и
уменьшить сумму взыскиваемых убытков. Я считаю, что миссис Атвуд следует
поставить в известность.
- Секундочку, секундочку! - быстро заговорил Джордан. - Подождите!
Он взял Баксли под руку и отвел его на такое расстояние, с которого
Мейсону было не слышно, о чем они беседуют. Две или три минуты они шепотом
совещались. Затем разозленный Баксли ушел, а Джордан направился к двери.
- Вы, мистер Мейсон и мисс Стрит, можете заходить, - объявил Джордан.
- Подождите, пожалуйста, в библиотеке, а я провожу мисс Стрит до комнаты
Катерины Эллис. Пусть она берет, что хочет, конечно, при условии, что ей
должным образом предоставлены соответствующие полномочия. Мы, естественно,
снимаем с себя ответственность в отношении вещей, которые вы возьмете с
собой.
- Справедливо, - согласился Мейсон. - Вот письмо, дающее полномочия.
Джордан изучал его пару минут, потом опустил себе в карман.
- Оно адресовано миссис Софии Атвуд, - заметил Мейсон.
- Мы ее представляем, - ответил Джордан. - Проходите.
- Насколько я понимаю, ваша готовность позволить мисс Стрит забрать
вещи мисс Эллис означает, что вы уже обыскали комнату Катерины Эллис, -
заметил Мейсон.
Детектив улыбнулся в ответ:
- Вы имеете право приходить к любым заключениям.
Они вошли в дом. Мейсон сел в кресло в библиотеке. Джордан повел
Деллу Стрит по скрипучей старой лестнице наверх. Баксли находился где-то в
другой части дома.
Через несколько минут на лестнице послышались легкие шаги и в комнату
вошла привлекательная женщина. Мейсон встал в качестве приветствия.
- Вы - мистер Мейсон? - спросила она.
Адвокат поклонился.
- Я - София Атвуд.
- Рад познакомиться с вами. Однако, поскольку мы представляем
противоположные интересы и я - адвокат, я предпочел бы, чтобы ваш адвокат



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.