АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Никаких комментариев, - сухо ответил Мейсон.
Они молча доехали до Управления. Перед зданием собралось множество
корреспондентов. Замелькали вспышки, со всех сторон на Мейсона посыпались
вопросы.
- Никаких комментариев, господа, - повторял адвокат. - Надеюсь, что в
ближайшее время смогу ответить на все ваши вопросы.
Войдя в здание Управления, они сразу же столкнулись лицом к лицу с
капитаном Карпетом. У того был обеспокоенный вид. Мейсону практически
никогда до этого не доводилось сталкиваться с начальником Трэгга и
Холкомба. Но события последних нескольких часов явно требовали личного
участия капитана.
- Здравствуйте, мистер Мейсон, - кивнул капитан Карпет. - Я как раз
дал указания дежурному немедленно проводить вас ко мне, как только вас
сюда доставят.
- Очень рад встрече с вами, господин капитан, - ответил Мейсон. - Я,
естественно, предпочту решать дела именно с вами.
- Спасибо, Джонсон, - повернулся Карпет к сержанту. - Дальше я сам.
Они поднялись в кабинет капитана на втором этаже. Карпет предложил
кофе. Мужчины молча выпили по чашечке и закурили.
- Мы снимаем с вас обвинение, мистер Мейсон, - сообщил капитан
Карпет. - Деньги будут немедленно вам возвращены. Произошла какая-то
ошибка. Мы проверили номера купюр - ни один номер не совпадает. Кто-то
явно хотел вас подставить. Сегодня утром к нам поступил анонимный звонок.
Наверное, простое совпадение, что деньги у вас оказались именно в тех
купюрах, что и требовал шантажист у Сюзанны Бакстон. Я могу спросить,
откуда они у вас?
- Получил от клиента сегодня утром и пока еще не успел отнести в
банк. У моей секретарши есть копия расписки, выданной клиенту.
- Вы можете назвать имя клиента?
- Господин капитан, вы же прекрасно знаете, что разговор с клиентом
конфиденциален. Я не имею права пересказывать вам содержание нашей беседы.
К тому же, раз это не те деньги, то мой клиент вообще не имеет никакого
отношения к делу.
- Хорошо. По крайней мере, я официально сообщаю вам, что с вас
обвинение снято и деньги будут вам возвращены.
- Прекрасно.
- Это не все, Мейсон.
- Я так и думал.
- Когда поступило сообщение о Трэгге, я... Даже не нахожу слов... Я
знаю его более двадцати лет. Не могу поверить, что он убил своего зятя.
- Рад это слышать, господин капитан.
- Холкомб так не считает.
- Я думаю, что Холкомба вы тоже не первый день знаете, - заметил
Мейсон.
Карпет усмехнулся в ответ.
- Я представляю лейтенанта Трэгга, - сказал Мейсон.
- Он лично просил вас об этом? - удивился капитан.
- Да. И заплатил аванс.
- То есть все официально? - уточнил Карпет.
- Да.
- Вы можете рассказать мне, что произошло?
Мейсон извиняюще улыбнулся.
- Конфиденциальное сообщение клиента адвокату? - спросил Карпет.
- Да.
- Окружной прокурор будет вынужден предъявить Трэггу обвинение в
убийстве. Надеюсь, вы это понимаете?
- Естественно.
- Мейсон, я буду с вами откровенен. Я не верю, что Трэгг его убил. Я
хорошо знаю Трэгга. Если я могу ему чем-то помочь, помочь вашей работе - я
имею в виду по защите Трэгга - звоните в любое время дня и ночи. Я к вашим
услугам.
- Спасибо.
- Я знаю вашу репутацию, мистер Мейсон. Обычно вы представляете тех,
кто невиновен. Я делаю вывод, что вы считаете Трэгга не замешанным в этом
убийстве.
Мейсон снова улыбнулся.
- Ладно, - вздохнул капитан. - Получите внизу ваши деньги. Всего
хорошего. Звоните в любое время.
- Спасибо, господин капитан. Всего хорошего.
Как только Мейсон вышел из здания, его окружили репортеры, опять
защелкали вспышки.
- С вас сняли обвинение, господин адвокат?
- Почему на вас в самом начале пало подозрение?
- Сержант Холкомб заявлял нам, что вы шантажировали свою бывшую
клиентку.
- Произошла ошибка, господа, - спокойным тоном заговорил Мейсон. - В
полицию поступил анонимный звонок о том, что у меня находятся деньги,
переданные шантажисту. Полиция, естественно, была вынуждена проверить. Да,
у меня в сейфе лежали деньги именно в таких купюрах, как выплачивались
шантажисту. Сейчас в Управлении полиции сверили номера. Ни один не совпал.
- Значит, кто-то хотел вас подставить?
- За годы адвокатской практики у меня, наверное, накопилось немало
врагов.
- А почему у вас в сейфе лежала такая сумма наличными? Разве вы не
обязаны сдавать деньги в банк?
- Я просто не успел этого сделать. Я получил их от клиента сегодня
утром. Я и мои сотрудники напряженно работаем, и ни у кого еще не было
времени сходить в банк. До конца дня мы их обязательно туда положим.
- Назовите имя клиента, который заплатил их вам?
- Его имя не имеет к делу никакого отношения.
- По какому делу он вас нанял?
- Никаких комментариев. Сообщение клиента, сделанные адвокату,
конфиденциальны.
- Мистер Мейсон...
- Это все, господа. Мне нужно работать. Надеюсь, что сказанного мной
достаточно для ваших отчетов. Спасибо.
6
Мейсон открыл своим ключом выходящую в коридор дверь кабинета.
- Слава Богу! - воскликнула Делла Стрит.
На ее лице выражалось недовольство, она явно нервничала.
- Все в порядке, Делла, - постарался успокоить ее адвокат. - По
крайней мере, со мной все в порядке.
- А с кем нет?
- С лейтенантом Трэггом. Он теперь наш клиент.
- Трэгг - наш клиент? - в недоумении переспросила Делла Стрит.
- Да. Я представляю его в деле по обвинению в убийстве его
собственного зятя.
- Что?!
Мейсон кивнул.
- Он невиновен, Делла.
- Ты это говоришь обо всех своих клиентах.
- А ты помнишь хоть одного виновного?
- Другие не были полицейскими.
- Ну какое это имеет значение! Вернее, имеет, но не в том смысле, что
подразумевала ты. Видимо, у нас с Трэггом есть общий враг. Остались
пустяки - выяснить кто именно. Трэгга стараются подставить точно так же,
как меня в прошлый раз.
- Что ты хочешь сказать?
- Зятя убили ножом - кухонным ножом Трэгга. На нем явно есть
отпечатки пальцев Трэгга. Почерк один и тот же, помнишь накладки на том
ноже? На кухонном ноже я заметил едва различимые отметины, где крепились
накладки. Вот пятьдесят долларов, оформи их, как аванс от Трэгга. И
позвони Полу, попроси его зайти к нам. У меня для него много работы.
Через несколько минут в дверь послышался кодовый стук Дрейка - один
громкий, четыре тихих и вновь два громких удара.
- Привет, красотка! Привет, Перри! Итак, тебя отпустили. А что там с
лейтенантом Трэггом?
- А ты откуда знаешь про лейтенанта Трэгга, Пол?
- Стараюсь быть в курсе всех событий. В моей работе это просто
необходимо.
- Что тебе известно?
- Трэггу предъявлено обвинение в убийстве зятя. Он скрывается.
Атаковал полицейских, выполняющих свой служебный долг. Ты - его адвокат.
- И ты, естественно, догадался, что у меня будет для тебя задание?
- Конечно. Вот не ожидал, что когда-нибудь клиентом станет лейтенант
Трэгг.
- У тебя клиент - я. Да, я тоже не предполагал, что Трэгг
когда-нибудь воспользуется моими услугами, как адвоката. Но жизнь -
странная штука. Никогда не знаешь, что тебя ждет за поворотом.
- Что требуется, Перри?
- Выясни все про этого зятя. Его звали Билл. Фамилию мне Трэгг
сообщить не успел. Муж дочери Трэгга.
- А сколько у Трэгга детей? - поинтересовалась Делла Стрит.
- Еще два сына в армии. Жена умерла два года назад.
- Сколько лет работаем, можно сказать, бок о бок, а ничего не знаем
друг о друге, - заметил Дрейк.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
|
|