read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



одиноких сердец" - сплошное жульничество. Ругаю себя, что не понял все с
самого начала. Каддо вызвал во мне симпатию, рассказав о своих бедах.
Всегда проявляю слабость по отношению к клиентам... Который час, Делла?
- Шесть.
- Рановато для ужина. Давай съездим и заберем сумку, затем отведаем
китайской кухни и, может, сходим куда-нибудь в кино.
Мейсон оставил на столе два доллара, они вышли из бара и направились
на стоянку. Притормозив у вокзала, Мейсон припарковал машину.
- Люблю наблюдать за людьми на вокзалах, - признался он. -
Удивительная картина. Здесь проявляется человеческая натура. Внимание
людей усыпляется и их можно застигнуть врасплох, когда они смертельно
устали или находятся в непривычной обстановке. Человек, живущий в городе,
чувствует себя не в своей тарелке в единственном месте - на вокзале. За
его пределами все прекрасно, а как только он переступает порог вокзала,
если можно так выразиться, происходит полная смена обстановки и теряется
бдительность. Он... Делла, ты _т_ы _т_о_ж_е _з_а_м_е_т_и_л_а_?
- Что?
- Вон там, у стойки информации.
- Ничего не вижу. Я... Ой! У него белая гвоздика.
- Теперь уже в _п_р_а_в_о_м_ нагрудном кармане, - рассмеялся Мейсон.
- Еще один кандидат?
- Очевидно, - ответил Мейсон. - А почему бы и нет? Она выбрала
великолепную точку, чтобы иметь возможность предварительно оценить
потенциальных поклонников. Какой смысл менять ее? Это в самом деле лучшее
место для ее цели, в других такой возможности нет. Давай скорее возьмем
сумку и сядем там, где все будет видно.
На этот раз свободные места оказались на три ряда дальше, чем в
предыдущий, но бюро информации отлично просматривалось.
Делла Стрит внимательно разглядывала молодого человека, смущенно
стоявшего у стойки.
- Он далеко не так привлекателен, как Кеннет Барстоу, - наконец
решила она.
- Кажется крепким мужчиной, - высказал свое мнение Мейсон.
- Но ему далеко до Барстоу. Шеф, а ты знал Кеннета раньше?
Мейсон покачал головой.
- Один из детективов Дрейка. Они то появляются, то исчезают.
Возможно, парень вернулся с войны и работает у Пола не больше полугода. У
меня просто не было возможности с ним встретиться, так что не могу
ответить на твой вопрос.
- На какой вопрос? - нахмурилась Делла Стрит.
- Женат ли он.
- Я его не задавала, - улыбнулась Делла.
- А я просто сказал, что не знаю ответа.
Они с минуту помолчали, а затем Мейсон снова заговорил:
- Интересно, а к этому она подойдет? Возможно, она сейчас
рассматривает его из какого-то укромного угла вокзала. Но я не хочу
привлекать к нам внимание, курсируя мимо бюро информации. Подожди-ка!
Смотри - вон она выходит из телефонной будки. Прекрасно выбрала место:
сидишь себе спокойно и оцениваешь кандидата.
- Она прилагает столько усилий, чтобы выбрать подходящего партнера, -
заметила Делла Стрит.
- Боюсь, что она не партнера ищет, - задумчиво произнес Мейсон.
- Кого же тогда?
Мейсон пожал плечами.
- Может, и будущего убийцу, - сказал он.
Марлин Марлоу огляделась вокруг, а затем направилась к стойке
информации.
- Фигура, бесспорно, классная, - заметил Мейсон.
- И она это отлично знает, - язвительно добавила Делла. - Специально
одевается так, чтобы ее подчеркнуть и... ну что, снова смотрим спектакль?
Марлин Марлоу подошла к молодому человеку с гвоздикой. К этому
времени он уже погрузился в свои собственные мысли. Она коснулась его
руки, он резко дернулся, повернулся к ней, улыбнулся и одним легким,
грациозным движением снял шляпу.
- Это не деревенский парень, - высказала свое мнение Делла. -
Посмотри на его манеры. Интересно, что он написал ей в письме?
- Что-то, что привлекло ее внимание, а это, насколько мы знаем, не
так-то просто сделать. Сто кандидатов в день! Хорошие ставки - один шанс
из ста.
Парочка у стойки информации с минуту побеседовала, мужчина легко и
приветливо улыбался.
Девушка, казалось, сомневалась. Ее большие, темные глаза критически
осмотрели его с головы до пят, потом, очевидно, она приняла решение,
кивнула и они вместе покинули вокзал.
- Ну что? - спросила Делла Стрит. - Опять такси и...
- Проверим, - сказал Мейсон, резко встал и направился к выходу.
- Хочешь, чтобы я составила тебе компанию?
- Конечно, так мы будем привлекать меньше внимания. Когда подойдем к
дверям, приостановись и начни со мной спорить, что надо позвонить тете
Мертль, а я скажу, что не хочу. Это будет повод встать там и осмотреться.
Делла кивнула и они направились к выходу.
Марлин Марлоу с молодым человеком стояли перед зданием вокзала. Они
молчали.
- Давай вернемся, - громко попросила Делла Мейсона. - Мы просто
обязаны позвонить тете Мертль, она ведь нам никогда не простит, если
узнает, что мы были в городе и даже ей не позвонили.
- Выкинь это из головы, - ответил Мейсон. - Тогда нам придется все
время между поездами провести в душной гостиной и говорить о семейных
делах. Лучше город посмотрим. Мы ведь здесь впервые.
- Нет, мы должны позвонить тете Мертль, а затем можем погулять.
Они все еще спорили, когда недалеко орт Марлин Марлоу и нового
кандидата остановилась машина.
- Черт побери! - тихо сказала Делла так, что слышал только Мейсон. -
Здесь ведь такси не поймаешь. Чего они ждут? Все автомобили стоят в
противоположном конце...
Внезапно Мейсон резко произнес:
- Ладно, пошли звонить твоей тете Мертль.
Он обнял Деллу за плечи и быстро потащил ее обратно в здание вокзала.
- Что случилось? - быстро спросила Делла.
- Попробуй оглянуться через плечо, - предложил Мейсон.
Делла Стрит последовала его совету и заметила, как Марлин Марлоу с
высокомерным видом направляется к остановившейся машине. Молодой человек
забежал вперед, открыл дверцу и помог ей сесть, а потом сам проследовал за
ней. Дверца захлопнулась и машина отъехала.
- Кто за рулем видела? - спросил Мейсон.
- Боже мой, да! - воскликнула Делла. - Роберт Каддо! Причем одетый в
форму шофера: кепка и ливрея!


7
Мейсон посмотрел на почти нетронутую тарелку Деллы.
- Ты не голодна?
Она покачала головой.
- Ты, наверняка, думаешь о том же, что и я, - высказал предположение
адвокат.
Она кивнула.
- Терпеть не могу, когда клиент обманывает, - продолжал Мейсон. - Но
давай забудем об этом хотя бы на время ужина. Может, потанцуем?
Делла кивнула и они встали их-за столика, но танцевали без
удовольствия. Девушка оставалась в напряжении, а по лицу Мейсона сразу же
становилось ясно, что он полон решимости действовать.
- Конечно, - снова заговорил Мейсон, - нас не должно интересовать,
зачем ей нужен парень, но очевидно, что она задумала найти совсем зеленого
идиота, которого ей удастся обвести вокруг пальца. Я сейчас думаю об этом
завещании. Может, оно липовое?
Делла Стрит засмеялась.
- Ты просто читаешь мои мысли, да еще и анализируешь их.
- Хорошо, давай выбираться отсюда. Вернемся в контору и еще раз
изучим отчет Дрейка, - предложил Мейсон.
Подозвав официанта, адвокат оплатил счет. Они сели в машину,
оставленную на стоянке, и отправились в офис.
Ночной сторож, также выполнявший и функции лифтера, улыбнулся, когда
Мейсон расписывался в книге регистрации.
- Вы не видели Пола Дрейка, мистер Мейсон? - спросил он.
- Последний раз я разговаривал с ним днем.
- Он вас разыскивает. Просил, если вы зайдете, чтобы сразу же с ним
связались, прежде, чем что-либо делать.
- Спасибо, - поблагодарил Мейсон сторожа. - Я обязательно найду его.
Лифт пошел вверх.
- Вы не могли бы повторить еще раз, что передавал Дрейк, - попросила
Делла сторожа.
- Чтобы мистер Мейсон позвонил ему по телефону прежде, чем что-то
делать.
- Значит, он дома?
- Нет, - ответил сторож, - в офисе.
Делла и Мейсон переглянулись.
- Идеальная секретарша, - похвалил Мейсон. - Я сразу же не уловил
смысла.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.