read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Он оценит, насколько серьезно ранение, и постарается предотвратить
осложнения.
- Сколько это будет стоить?
- Нисколько, - заверил его Мейсон. - Доктор, правда, сообщит все не вам,
а мне. Но если окажется, что вы нуждаетесь в лечении, я передам вам все его
рекомендации. Насчет полиции можете не волноваться. Доктор не будет знать,
что вас ранил кто-то другой, поэтому он вовсе не обязан будет сообщать об
этом в полицию.
- Долго придется его ждать?
- Он придет в течение часа.
- Как его зовут?
- Того, которого я имею в виду, зовут доктор Арлингтон.
- Вы давно имеете с ним дело?
- Не первый год.
- Ладно, уговорили, - ухмыльнулся Хэррод после минутного раздумья. -
Нелли, накинь на меня еще одно одеяло. Я мерзну.
- Зачем ты соглашаешься? - раздраженно спросила женщина. - Он же хочет
поймать тебя в ловушку. Ты расскажешь врачу не правдоподобную историю, а
тогда...
- Заткнись, холера! - заорал, взъярившись, Хэррод. - Не суйся, куда не
надо!
- Еще раз повторяю: выбирай выражения! - зарычала Нелли. Хэррод злобно
расхохотался;
- Вот я и выбрал: холера. Самая настоящая холера. Чем это плохое слово?
Повернувшись к Мейсону, он проговорил устало:
- Вот что получается, когда свяжешься с грубой, невежественной девкой,
которая пытается к тому же строить из себя благородную даму.
Нелли, чуть не задохнувшись, открыла рот с намерением что-то возразить,
но потом передумала.
- Поразмыслите кое о чем на досуге, - продолжал Хэррод, обращаясь к
адвокату. - Ваша клиентка не та, за кого она себя выдает. Не давайте ей
вешать вам лапшу на уши. Ее зовут не Ферн Дрисколл, а Милдред Крэст. Она
присвоила сумочку Ферн Дрисколл, ее документы и деньги, не говоря уже об
имени. Скажите ей, что все о ней знаете и что я знаю это тоже. Потом
приходите снова, и тогда уже мы с вами побеседуем с полной откровенностью. А
сейчас присылайте ко мне своего доктора, если вас так уж беспокоит мое
здоровье.

***
Мейсон позвонил доктору Арлингтону и договорился встретиться с ним у
отеля "Диксикрат", Потом они с Деллой Стрит доехали на такси до того места,
где была припаркована машина Мейсона, пересели в нее и вернулись к отелю.
Через пять минут подъехал доктор. Выйдя из машины, он поздоровался и
спросил:
- Что там приключилось, Перри?
- В отеле раненый. Фамилия его Хэррод. Вы найдете его в номере 218. Я
сказал ему, что пришлю своего врача. Поднимитесь и осмотрите его. Вы должны
четко представлять себе, что ваша задача - установить объективную истину.
Объясните, что вы не его личный врач, поэтому здесь не может быть и речи о
сохранении врачебной тайны. Если он станет рассказывать о своем
самочувствии, прошу вас все это запомнить и быть готовым подтвердить под
присягой.
- Хорошо, - сказал врач. - А что с ним такое?
- Ему кое-что всадили между ребер.
- Нож?
- Да нет, не нож. Острый, но очень небольшой предмет.
- Иглу, что ли?
- По-моему, шпатель для мороженого.
- Понятно, - отозвался доктор.
- Возможно, он не захочет рассказывать, как это случилось, - предупредил
адвокат, - хотя может заявить, что стоял на кухне у самой двери со шпателем
в руке, когда его жена входила туда с полным подносом посуды. Она якобы
толкнула дверь ногой, та ударила его по руке, и шпатель вонзился в грудь, -
Это действительно так и было?
- Он может сказать, что так и было.
- Но это правда?
- Откуда я знаю? - пожал плечами адвокат. - Осмотрите его повнимательнее,
узнайте, что с ним такое. Кажется, его знобит.
- Похоже, он тот еще фрукт!
- М-да, - промычал Мейсон.
- Ладно, пойду его осмотрю, - заторопился доктор. - Такие ранения бывают
очень опасны.
- Идите, - сказал адвокат. - Мы будем ждать вас здесь.
Доктор извлек из своей машины чемоданчик и исчез в дверях отеля.

***
- Ну что же, - сказал адвокат Делле Стрит, - скоро мы узнаем, насколько
серьезна вся эта история... Вы не забыли спрятать на кухне шпатель?
- Нет, конечно. Я засунула его в нижний ящик буфета.
- Отлично сработано!
- Вы дали мне для этого прекрасную возможность, начав разговор о семейном
положении той женщины. Кстати, все и так ясно.
- Да, но это помогло мне отвлечь их внимание.
- А не заподозрят ли они что-нибудь, когда найдут второй шпатель?
- Они вполне могут спутать его с тем, которым нанесена рана.
- Гм, похоже, в этом что-то есть, - после минутной паузы проговорила
секретарша.
Мейсон раскурил сигарету и пустил кольцо дыма:
- Посмотрим, что они расскажут доктору.
- Может, нам лучше было подняться вместе с ним?
- Не хочу быть свидетелем, - ответил Мейсон. - Пусть лучше это будет
доктор Арлингтон. Его показаниям поверит любой суд на свете.
- Да, - подтвердила Делла. - Он производит на людей благоприятное
впечатление.
Она стояла возле машины, опираясь рукой на крыло, потом повернулась
назад. Вдруг что-то привлекло ее внимание.
- Ай-яй-яй, шеф! - воскликнула она. - Беда!
- Что такое? - удивился адвокат и выглянул в окошко.
- Полицейская машина с красной мигалкой. Она сзади, вам не видно.
- Едет сюда?
- Похоже.
- Быстро в машину, - скомандовал Мейсон. - Уезжаем. Не хватает только,
чтобы сцапали нас самих...
- Не успеем, - прервала его Делла. - Они уже подъехали. Сочиняйте
правдоподобную историю.
- Все равно садитесь в машину. Может, они нас и не заметят.
Делла грациозным движением скользнула на переднее сидение, захлопнула
дверцу и опустила стекло. Мейсон тихо сказал ей:
- Сделаем вид, что мы их не видели. Они могут и не обратить внимания на
припаркованную машину...
В этот момент салон их автомобиля залил красный свет мигалки.
- Резко обернитесь! - воскликнул адвокат. - Сделайте удивленный вид.
Иначе они поймут, что мы заметили их раньше.
Он повернул голову и показал Делле пальцем на полицейскую машину.
- Ну, как сыграно? - спросил он шепотом.
- Немного топорно, но ничего, сойдет. Вот они.
К правому борту автомобиля подошел старый знакомый Мейсона - сержант
Голкомб из Отдела по расследованию убийств. Другой полисмен уже стоял у
левой дверцы.
- Так-так, - удивился сержант. - Вы-то что здесь делаете?
- Интересно, а что тут делаете вы? - вопросом на вопрос ответил адвокат.
- Я лично собирался уехать.
- В самом деле? Что-то не похоже. Сдается мне, вы тут кого-то
поджидали... Знаете, Мейсон, у вас слишком красивая секретарша. Когда видишь
девушку с фигурой как у мисс Америка...
- Берите выше. Как у мисс Вселенная! - усмехнулся адвокат.
- Да, пожалуй, - согласился сержант с видом человека, как никто, знающего
в этом толк. - Когда видишь девушку с такой фигурой, трудно не заметить, в
какую именно машину она села... Так, может быть, вы все-таки ответите мне,
чего вы тут ждете?
Делла Стрит, следившая через окошко за дверью отеля, подтолкнула Мейсона
коленом.
Из отеля вышел доктор Арлингтон, сделал несколько торопливых шагов к
автомобилю Мейсона, и только тут заметил полицейских. Он круто повернулся и
направился к собственной машине.
Голкомб наблюдал за ним с усмешкой, потом крикнул:
- Хелло, доктор!
Арлингтон остановился, бросил взгляд через плечо и сказал:
- Слушаю вас.
- Вы ведь доктор, я не ошибся? - спросил сержант, разглядывая его
чемоданчик.
- Не ошиблись.
- Можно узнать, где вы были, доктор?
- В этом отеле.
- Отлично! - ухмыльнулся сержант. - Поскольку мы видели, как вы оттуда
вышли, у нас нет оснований в этом сомневаться. Теперь несколько более
деликатный вопрос, доктор. В каком номере вы были?
- Не понимаю, почему вас это интересует, - ответил врач.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.