read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я не разглашаю их направо и налево. Возможно, мистер Мейсон, вы
слышали об анонимных уведомлениях членам Большого Жюри, после чего они
начали расследование против нескольких выдающихся политических деятелей?
- Вот об этом до меня доходили кое-какие слухи, - осторожно сказал
Мейсон.
- Знаете ли вы, что информация поступала, или должна была поступить,
от частного лица?
- Да, что-то подобное я слышал.
- Вы не догадывались, что этим человеком был Фраймонт С.Сейбин?
- Шериф, у меня даже мыслей подобных не было, - признался Мейсон.
- Тогда все, - сказал шериф Барнес. - Я просто хотел убедиться в
этом, мистер Мейсон.
- Благодарю, - попрощался Мейсон и вышел из лесного домика.


3
Пол Дрейк ждал Мейсона в вестибюле отеля Плаза в Сан-Молинас.
Детектив взглянул на часы и заметил:
- Ты опоздал, Перри, но Гиббс нас ждет.
- Прежде чем мы туда отправимся, Пол, - сказал Мейсон, - я хотел бы
узнать, пытался ли кто-нибудь еще связаться с Гиббсом?
- Не думаю. А что?
- Ты точно знаешь?
- Нет, но я примерно с час крутился там, а потом отправился в отель.
Я думал, что ты подъедешь с минуты на минуту.
- Я задержался, потому что мы обнаружили, что к телефонной линии,
ведущей к домику Сейбина, кто-то подключился, - ответил Мейсон.
- Подключился к его линии?
- Да. Возможно, что отводной линией в последнее время не
пользовались, но с другой стороны кто-то мог подслушивать наш с тобой
разговор. Сейбин финансировал комиссию, которая расследовала дело по
обвинению в подкупе и взяточничестве в Управлении полиции. Поступила
анонимная информация в Большое Жюри.
Дрейк тихонько свистнул.
- Если дело обстояло так, - сказал он, - то у Сейбина были сотни
врагов, готовых с ним разделаться, даже глазом не моргнув.
- В этом направлении работает полиция, - заметил Мейсон. - Нам с
тобой с этой проблемой не справиться.
- Ты хозяин, тебе и решать, - пожал плечами Дрейк. - Но все же нам
надо съездить к Гиббсу и поговорить с ним. У него имеется замечательное
описание человека, купившего попугая.
- Он не сомневается в отношении попугая?
- Да, - ответил Дрейк. - По его словам, у человека был потрепанный
вид, но иного ожидать не приходится. Если кто-то из высокопоставленных
негодяев решил покончить с Сейбином, он не стал бы сам заниматься мокрым
делом, а нанял бы какое-нибудь отребье.
- Гиббс узнал бы человека, купившего попугая, если бы взглянул на
него еще раз?
- Говорит, что да.
- Хорошо, - кивнул Мейсон. - Поехали.
Делла Стрит ждала их в машине, не выключая мотора. Поздоровавшись с
Дрейком, она протянула Мейсону газету.
- Прочти последний дневной выпуск. Мне отправляться с тобой, шеф?
- Да.
- Куда ехать, Пол? - спросила Делла.
- Прямо вдоль улицы три квартала, потом свернуть направо, проехать
еще три квартала и сделать левый поворот. Дом находится посреди квартала
на боковой улице. Так что машину можно будет поставить прямо перед ним.
- Хорошо, - сказала она и плавно тронула машину с места.
Мейсон развернул газету, проворчав:
- Вряд ли я найду для себя что-нибудь новое.
- Каким образом они сумели так точно определить время убийства, если
долго не находили труп? - спросил Дрейк.
- Это целая история, - улыбнулся Мейсон. - Все построено на
дедуктивных выводах шерифа. Я бы сказал, что голова у него работает
неплохо. Я тебе все подробно расскажу, когда у нас будет побольше времени.
Он успел просмотреть содержание передовицы, пока Делла вела машину к
зоомагазину. Когда автомобиль остановился, Мейсон и Дрейк вылезли первыми.
- Мне здесь оставаться? - спросила Делла.
- Да, так будет разумнее, - сказал Дрейк. - Припаркуйся перед
пожарным гидрантом и не выключай мотора. Вряд ли мы долго там задержимся.
Мейсон протянул ей газету:
- Просмотри последние известия, пока мы занимаемся попугаем. И
перестань жевать сухари. Ты испортишь аппетит!
- Все было хорошо, пока ты не напомнил об этих сухарях для сойки, -
рассмеялась она. - Поскольку мы с Полом рассчитывали на хороший обед в
приличном ресторане, то ты должен радоваться, что я грызу сухари и не
стану из-за этого требовать всех блюд из меню.
Усмехаясь над ее шуткой, Мейсон и Дрейк вошли в зоомагазин.
Артур Гиббс оказался высоким, худощавым человеком, с совершенно лысой
головой и выцветшими голубыми глазами.
- Привет, - сказал он довольно приятным голосом. - А я уже решил, что
вы не придете, и думал закрывать магазин.
- Это Перри Мейсон, - представил Пол Дрейк.
Мейсон протянул руку. Гиббс пожал его ладонь костлявыми, вялыми
пальцами и спросил:
- По-видимому, вы интересуетесь попугаем?
Мейсон кивнул.
- Хорошо, все было так, как я рассказывал, - сказал Гиббс Полу
Дрейку.
- Это не имеет значения, - заметил Пол Дрейк. - Пусть мистер Мейсон
услышит все от вас.
- Хорошо, мы продали попугая...
- Начните с того, - попросил Дрейк, - что объясните мистеру Мейсону,
как вы опознали попугая.
- Хорошо, - в третий раз согласился Гиббс и начал: - Конечно, я
основываюсь лишь на предположении. Вы спросили, не знаю ли я попугая,
который страшно ругается, когда хочет есть. Я сам научил его этому.
- Почему вы это сделали? - поинтересовался Мейсон.
- Покупатели бывают разные, - усмехнулся Гиббс. - Некоторым людям
кажется забавным, что попугай ругается. Обычно они вскоре устают от ругани
и стараются избавиться от птицы, но сперва все умиляются.
- Так что вы специально учите попугаев ругаться? - улыбнулся Мейсон.
- Верно. Бывает так, что стоит попугаю один раз услышать какое-то
словечко или целую фразу, как он готов повторять его бесконечно, но
большей частью приходится тренировать каждый звук. Конечно, никому и в
голову не приходит учить птиц неприличным ругательствам. Несколько чертей
и дьяволов - вполне достаточно. Люди хохочут до колик, когда услышат
соленое словцо вместо привычного "Попка хочет печенье" и сразу же, не
торгуясь, приобретают попугая.
- Отлично. Когда вы продали птицу?
- Во вторник второго сентября.
- В котором часу?
- Часа в два или в три, насколько мне помнится.
- Расскажите про человека, купившего его.
- Хорошо. Он носит очки и у него усталые глаза. Одет он был довольно
скверно, и казался каким-то потерянным... нет, даже не потерянным. После
разговора с мистером Дрейком я все думаю об этом человеке. Я бы назвал его
несчастным. Вряд ли у него было много денег. Пиджак лоснился, локти только
что не светились, но одно несомненно - он выглядел на редкость чистым.
- Сколько ему лет? - спросил Мейсон.
- По-моему, пятьдесят шесть или пятьдесят восемь, что-то около этого.
- Он был побрит?
- Да, у него широкие скулы и какой-то удивительный, прямой рот.
Приблизительно вашего роста, но более узкоплечий.
- А комплекция? - спросил Мейсон. - Какой у него был цвет лица?
- Мне он напомнил владельца ранчо. Не сомневаюсь, что он проводит
много времени на открытом воздухе.
- Он нервничал или волновался?
- Нет, я бы сказал, что он вообще не умеет волноваться...
Невозмутимое спокойствие, вот как это называется... Сказал, что хочет
купить попугая и точно описал, какого вида.
- Что значит _о_п_и_с_а_л_? - не понял Мейсон.
- Ну, он сразу назвал породу, рост и возраст.
- Были у вас другие птицы, кроме этой?
- Нет, подходящих под его описание имелась только одна.
- Он слышал, как птица разговаривает?
- Нет. Это-то меня и удивило. Ему нужен был попугай определенной
внешности, а остальное его не интересовало. Он посмотрел на птицу, спросил
о цене и тут же купил ее.
- Он приобрел одновременно и клетку?
- Да, конечно. Он увез попугая с собой.
- Он приехал на машине?
- Вот на это я не обратил внимания, - задумчиво ответил Гиббс. - Даже
не припомню, выносил я клетку к машине или нет... Вроде бы он приехал все
же на машине, но не берусь утверждать. Но если это так, то машина у него
была самая заурядная, которую вы невольно связываете с такими людьми,
потому что она мне не запомнилась.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.