read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Она отвела глаза в сторону.
- Именно поэтому вас интересовал Корпус Дэликти? - настаивал Мейсон.
Она всхлипнула.
- Послушайте, - сказал Мейсон, положив ей на плечо руку, - у вас
неприятности, вы слишком расстроены. Вам необходимо иметь человека,
которому вы могли бы во всем довериться. Я сумею вам помочь, уверяю вас. У
меня были гораздо более сложные дела. Расскажите мне всю правду и я сумею
решить ваши проблемы.
- Я не могу... - снова сказала она. - Я не смею... Это слишком...
Нет, не могу.
- Ваш новый муж об этом знает?
- Господи! Нет, конечно! Если бы вы разбирались в ситуации, то не
спрашивали бы о таких вещах! У Карла своеобразная семья...
- В каком смысле?
- Вы никогда не слышали о мистере Филиппе Монтейне из Чикаго?
- Нет. И чем он знаменит?
- Это очень богатый человек и своенравный человек, из тех, что
возводят свое происхождение до первых переселенцев и тому подобное... Карл
- его сын. Я не нравлюсь Монтейну-старшему. Вообще-то, он меня даже не
видел, но одна мысль о том, что его сын женился на какой-то медсестре,
просто выводит его из себя.
- Муж не знакомил вас со своим отцом? - уточнил Мейсон.
- Нет, - ответила она.
- Тогда почему вы решили, что...
- Я читала его письма к Карлу.
- Знал ли Филипп Монтейн о намерении Карла жениться на вас?
- Мы обвенчались тайно.
- Карл во всем слушается отца?
- Да, - кивнула она. - Если бы вы были знакомы с Карлом, то сразу бы
это поняли. Он все еще слаб. Слаб и физическом, и душевно - из-за
пристрастия к наркотикам. У него совершенно отсутствует сила воли. Со
временем это, конечно, пройдет... Вы ведь знаете, что наркотики делают с
людьми... Пока он все еще нервный, неуравновешенный, почти безвольный...
- Вы знаете все его недостатки и все же любите его? - удивился
Мейсон.
- Я люблю его больше жизни! - воскликнула молодая женщина. - Я дала
себе слово сделать из него человека. Для этого необходимы лишь время и
кто-то сильный, чтобы поддержать его. Если бы вы знали, через что я
прошла!.. Вы бы, возможно, поняли, как я его люблю и за что. После первого
замужества я жила словно в аду. Часто мне хотелось покончить с собой, но в
последний момент не хватало характера... Первый брак что-то убил во мне...
Мне уже не полюбить так, как я любила Греггори. В моем нынешнем чувстве
есть много от материнского. Первая моя любовь была попросту иллюзорной. Я
мечтала о человеке, которого могла бы боготворить, на которого могла бы
молиться... Вы понимаете, о чем я говорю, мистер Мейсон?
- А ваш новый муж ценит ваше чувство?
- Я надеюсь на это. Он привык во всем подчиняться отцу. Ему с самого
детства внушили, что основное в жизни - фамилия и положение в обществе. Он
стремится пройти жизнь, подпираемый плечами давно умерших предков. Он
считает, что семья - это все. У него это стало своего рода манией.
- Наконец-то вы стали говорить серьезно, - усмехнулся Мейсон. -
Расскажите обо всем, что у вас на душе, и вам станет значительно легче.
- Нет, - покачала она головой. - Я не могу рассказать _в_с_е_г_о_,
каким бы сочувствующим и понимающим человеком вы ни были. В конце концов,
я хотела лишь выяснить законность моего замужества. Я в состоянии вынести
все, что угодно, если только Карл останется моим мужем. Но если он может
спокойно бросить меня по приказу отца, то мне незачем будет жить.
- А если он все-таки из тех людей, которые могут под чьим-то нажимом
пойти на подлость и бросить любимую женщину? - спросил Мейсон. - Не
расходуете ли вы напрасно на него свои чувства?
- Я это тоже хотела бы выяснить, - призналась Рода. - Видите ли,
мистер Мейсон, я и люблю-то его главным образом потому, что он во мне
нуждается. Он слабый человек, именно поэтому я его и полюбила. Я видела
много мужчин - сильных, уверенных в себе, обладающих притягивающей
энергией, которые просто восхищали меня до безумия, если можно так
сказать. Но я этого больше не хочу. Возможно, у меня что-то вроде
материнского комплекса... Похоже, что мне просто необходимо о ком-то
заботиться... Я не знаю... Мне трудно объяснить это даже самой себе...
Ведь чувства вообще необъяснимы, не правда ли?
- Что вы скрываете? - спросил Мейсон.
- Нечто такое... Не мучайте меня, мистер Мейсон.
- И вы по-прежнему не хотите мне рассказать?
- Нет.
- И не рассказали бы в первый визит, если бы я проявил к вам больше
внимания и такта?
- Конечно, нет! Я вообще никому не собираюсь рассказывать об этом. Я
думала, что вы поверите моим объяснениям про подругу, которой нужны
кое-какие юридические консультации. Когда же вы шутя разгадали мою ложь,
мистер Мейсон, я попросту перепугалась. Да так, что только пройдя с
квартал вспомнила о своей сумочке. Удар был ужасный. Я побоялась к вам
возвращаться... Не могла себе представить возможность снова встретиться с
вами. Я решила - пусть все будет, как будет. Я... решила подождать.
- Чего?
- Момента, когда смогла бы найти возможность выйти из создавшегося
положения.
- Мне бы хотелось, - проникновенно сказал Мейсон, - чтобы вы смотрели
на меня иными глазами. Поверьте, в вашем положении нет ничего
трагического. Ваш первый муж вас попросту бросил. Вы вышли за другого,
будучи в полной уверенности, что прежний муж умер. Никто вас за это не
будет преследовать. Вы можете смело подавать на развод. Ваше дело
бесспорное.
Она смахнула слезы с ресниц и печально покачала головой.
- Вы просто не знаете Карла. Если наш брак незаконен, мне остается
лишь поставить крест на возможности стать его женой.
- Даже если получить развод в Мексике?
- Да.
- Неужели вы так и не решитесь окончательно довериться мне? - после
минутной паузы спросил Мейсон.
Она молча покачала головой.
- Тогда обещайте мне одну вещь, - попросил адвокат.
- Какую?
- Завтра утром вы придете в мой офис. Отдохнете за ночь и, возможно,
перестанете смотреть на случившееся такими мрачными глазами.
- Вы ничего не понимаете, Мистер Мейсон!.. Ничего... Впрочем, -
сказала она, блеснув глазами, - это я могу вам обещать. Я буду у вас.
- В таком случае, не могли бы вы подвезти меня сейчас до моего офиса?
- попросил Мейсон.
- К сожалению, я должна возвращаться к мужу. Он уже, наверное, ждет
меня.
- Что ж, прошу прощения... - кивнул Мейсон.
Такси все еще стояло у тротуара. По жизненному опыту таксист знал,
что если мужчина разговаривает с женщиной в ее машине, то не следует
делать поспешных выводов и уезжать. В таких случаях лучше не спешить и
подождать, пока закончится свидание.
- Жду вас завтра в девять часов, - сказал Мейсон вылезая из
"шевроле".
- В половине десятого, - уточнила Рода Монтейн.
Мейсон кивнул в знак согласия и улыбнулся:
- Надеюсь, завтра вы поймете, что все ваши страхи необоснованны, и
будете до конца откровенны со мной. Не напрасно же утверждают, что утро
вечера мудренее. Не правда ли, удивительно точная поговорка?
Рода Монтейн с надеждой посмотрела на адвоката, но почти сразу же
отвела взгляд в сторону.
- Завтра в половине десятого, - повторила она, нервно рассмеявшись.
Мейсон захлопнул дверцу "шевроле", и Рода тронула машину с места,
быстро набирая скорость.
Адвокат махнул рукой таксисту.
- Что ж, - усмехнулся Мейсон, - вам придется снова везти меня.
Шофер отвернулся, чтобы скрыть торжествующую улыбку.
- Как скажете, - ответил он, заводя мотор.


6
Припарковав автомобиль на стоянке, Мейсон неторопливо отправился к
зданию, где располагался его офис.
Возле здания стоял мальчишка, держа под мышкой пачку утренних газет и
орал на всю улицу:
- Экстренное сообщение! Она ударила его топором! Он умер! Читайте
экстренное сообщение!
Мейсон купил газету, развернул и просмотрел заголовки:
"Ночной гость убивает брачного авантюриста!"
"В убийстве мошенника подозревается женщина!"
Мейсон сунул газету в карман и присоединился к потоку пешеходов,
запрудивших тротуар перед входом в многоэтажное здание. Когда адвокат
входил в лифт, то почувствовал, как кто-то взял его за локоть. Мейсон
обернулся.
- Здравствуйте, мистер Мейсон! - приветствовал один из служащих
конторы, расположенной по соседству с офисом адвоката. - Читали в газетах



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.