read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



силу проклинает себя.
- Но... выстрел...
- Похоже, что кто-то выстрелил как раз в тот момент, когда он упал
на камни, - пояснил я. - Но даю вам слово, что пуля его не задела. Крови
не было.
- Но, Бен, вы такой молодой. - Ее сомнения еще не прошли.
- Даже ребенок мог бы заметить, была кровь или нет, - поддразнил я
ее. Мое спокойствие, я видел, наконец убедило ее. Она пошла рядом за мной,
как флейтист в пестром костюме [герой одноименной поэмы английского поэта
Роберта Браунинга, уведший за собой весь город.], возглавляя процессию,
направлявшуюся к дверям штаб-квартиры. Там отец достал ключ, и все вошли в
помещение.
Отец пропрыгал по комнате и сел в свое вертящееся кресло за письмен-
ным столом. Посмотрев в список телефонов, он позвонил в местную полицию.
- Полиция уже получила несколько жалоб, - сообщил он, положив труб-
ку. - Они едут сюда. Огнестрельное оружие запрещено... нельзя нарушать по-
кой... и тому подобное.
- Но вам больше нужен доктор, - раздался чей-то голос. И тут же
кто-то еще отправился за врачом.
- Такая забота. Вы чертовски добры, - сказал отец.
Оставив позади гул и гвалт, я вышел в открытую дверь и посмотрел че-
рез площадь на отель "Спящий дракон". Вопреки названию там никто не спал.
Облокотившись на подоконники, одни с верхних этажей смотрели вниз, другие
стояли внизу в ярко освещенных дверях.
Я вспомнил свист пролетавшей пули и подумал о рикошете. Отец и я шли
по прямой линии от отеля к штаб-квартире. Если пуля была нацелена в него, и
если он споткнулся в тот самый момент, когда был нажат курок, и если траек-
тория пули начиналась где-то на верхних этажах "Спящего дракона" (потому
что внизу собралось слишком много народа), и если пуля разбила стекло, звон
которого я слышал, то почему не повреждено ни одно стекло в окнах фасада с
эркерами, в штаб-квартире?
Потому, ответил я, что все дело было чистым совпадением. Вовсе не
предполагалось, что пуля остановит политическую карьеру Джорджа Джулиарда
раньше, чем она началась. Конечно, не предполагалось. Драматизировать поло-
жение - ребячество.
Я повернулся, чтобы войти в офис, и увидел, как мгновенная вспышка
света упала на разбитое стекло, валявшееся на земле.
Разбитым оказалось окно в благотворительной лавке, вход в которую был
через соседнюю дверь.
Свист. Рикошет. Удар. Удар пули об изгиб камня мостовой мог вызвать
отклонение прямой траектории. Ружейная пуля, летевшая прямо, и это очень
похоже на правду, могла пробить в стекле дырку и двигаться дальше. Но ос-
лабленная пуля (летевшая рикошетом от камня) могла вызвать вибрацию, раз-
бившую стекло. Со стороны стоянки машин, противоположной фасаду, прибыла
полиция. И доктор. Говорили все одновременно.
Доктор наложил повязку и сказал, что это растяжение, а не перелом. Он
прописал приподнять ногу вверх и прикладывать лед. Полиция выслушала мнение
мужчины важного вида о ружейном выстреле.
Я стоял в стороне и заметил, что отец сквозь толпу смотрит на меня.
Взгляд у него удивленный и вопрошающий. Я чуть улыбнулся ему, и просвет
снова закрылся, когда люди начали выходить. Я сообщал молодому на вид поли-
цейскому в форме, что в благотворительной лавке разбито окно в эркере. Он
вышел на улицу, чтобы посмотреть. Но когда я на пробу упомянул о рикошете,
он насмешливо посмотрел на меня и спросил, сколько мне лет. Я немного зани-
мался стрельбой из ружья в школе, ответил я. Он равнодушно кивнул и сделал
пометку в блокноте. Полицейский вернулся в офис и присоединился к своим
коллегам. Я последовал за ним.
Драгоценная Полли стояла возле отца и озабоченно всех выслушивала.
Фотограф сделал несколько снимков со вспышкой. Хотя никто в действительнос-
ти не был застрелен, суета вокруг выстрела продолжалась очень долго. И было
уже два часа ночи, когда я наконец закрыл парадную дверь и черный ход на
засовы и выключил в пустых комнатах свет.
Отец, сидевший внизу, решил подняться наверх. Он принял от меня мини-
мальную помощь и, морщась от боли, сам вошел и вышел из ванной и лег на не-
широкую кровать в спальне. Предполагалось, что я буду спать в маленькой
гостиной на раскладной софе. Но я подумал и лег на вторую кровать рядом с
отцом. Спать мне не хотелось, и я остался полуодетым.
Двадцать часов назад я, напевая, ехал на велосипеде от дома миссис
Уэллс в конюшню, а потом легким галопом скакал по залитой солнцем траве Да-
унса. Моя жизнь оказалась разорванной на части, и я вошел в новый мир. Я
долго размышлял, а что было бы, если бы я получил пулю в спину. Как я мог
спать?
Я выключил свет сбоку от кровати.
- Бен, почему ты не убежал? - спросил в темноте отец.
- А почему ты велел мне бежать? - после паузы ответил я.
- Я не хотел, чтобы тебя подстрелили.
- М-м. Ну, поэтому я не убежал. Я не хотел, чтобы тебя подстрелили.
- Но ты же стоял на пути?..
- Это интереснее, чем гладить малышей.
- Бен!
- Я бы сказал, что это винтовка 22-го калибра, - немного спустя на-
чал я.-Я бы сказал, что это специальная пуля. Я хорошо знаю ее звук. Если
пуля "22" ударит в тело, то очень похоже, что она не убьет жертву. Если она
попадет в голову или в шею; то исход, вероятно, будет летальный. А я всего
лишь прикрывал твою голову. На второй кровати долго молчали.
- Я забыл, что ты умеешь стрелять, - наконец проговорил отец.
- Я был в школьной команде. Нас учил один из лучших в стране стрел-
ков. - Я улыбнулся в темноте. - Знаешь, ты платил за это.

ГЛАВА 3
На следующее утро еще не было девяти, когда я спустился вниз и в от-
вет на пронзительный звонок отодвинул засов. На пороге стоял мужчина и дер-
жал палец на кнопке. Невысокий, черноволосый, полный и мягкий, как подушка,
он держал в руке связку ключей и выглядел очень раздраженным.
- Кто вы? - требовательно спросил он. - Что вы здесь делаете? И
почему дверь закрыта на засов?
- Бенедикт... - начал я.
- Что?
- Джулиард.
Он с минуту смотрел на меня, потом взял щетку и недовольно принялся
наводить порядок после разгрома, оставленного событиями вчерашней ночи в
обоих кабинетах. И в том, что с окном в эркере, и в том, что выходил на
стоянку машин.
- Полагаю, вы его сын, - проворчал он, собирая рассыпанные конвер-
ты. - Джордж потратил вчера весь день, чтобы привезти вас сюда. Ну, раз вы
уже здесь, займитесь чем-нибудь полезным. - Он показал на беспорядок. -
Кстати, где Джордж? Радио раскалено от новостей. Что здесь вчера произошло?
- Наверху. Он растянул лодыжку. И... м-м-м... кто вы?
- Мервин Тэк, конечно. - Он нетерпеливо посмотрел на мое изумленное
лицо. - Я агент. Вы ничего не знаете?
- Не много.
- Я руковожу его избирательной кампанией. Я здесь для того, чтобы
втащить Джорджа в парламент. По радио сообщили, что в него ктото стрелял.
Это правда? - Мервина Тэка это вроде бы не взволновало, он продолжал рас-
кладывать бумаги.
- Возможно.
- Хорошо.
- М-м-м? - удивленно промычал я.
- Бесплатная известность. Мы не можем себе позволить покупать эфир-
ное время.
- Ох.
- Это избавит нас от Титмесса и Уистла.
- А это кто? - спросил я. - Независимые кандидаты. Нам не надо
беспокоиться из-за них.
- Доброе утро, Мервин. Вижу, вы уже познакомились с моим сыном, -
раздался голос отца, ковылявшего вниз по лестнице.
Мервин без энтузиазма стрельнул в меня взглядом.
- Повезло, что он здесь. Он будет возить меня по округе.
По дороге из Брайтона я рассказал отцу, что нанимался посыльным, что-
бы заработать деньги на уроки вождения, и получил водительское удостовере-
ние недель пять назад.
- Хорошо, - согласился Мервин.
- Но после экзаменов я не садился за руль.
- Все в свое время. - Ласковое выражение отца запрещало мне раскры-
вать свою неопытность. Я понял: между кандидатом и его агентом была терпи-
мость, но не теплота.
Появилась молодая женщина, угловато-костлявая, со строго уложенными
волосами, в деловом сером костюме с яркой розеткой "Джулиард", приколотой к
плечу. Она представилась как Кристэл Харлей, секретарь Мервина Тэка. В те-
чение утра я узнал, что только она и Мервин Тэк получают деньги за работу
для партии на дополнительных выборах. Все остальные - активисты, выполня-
ющие поручения на общественных началах.
Одна за другой приехали три вчерашние ведьмы-общественницы и начали
утешать отца, заботливо воркуя и пичкая его бесконечным кофе. Я забыл их
имена.
- Фейт, Мардж и Лаванда, - с ласковым упреком напомнила Фейт.
- Простите.
- Хороший политик запоминает имена, - строго проговорила Лаванда.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.