read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Похоже, что ей понадобилась наследница, - пробормотал про себя Эллери.
Берк вынул трубку изо рта.
- Да? Подобное мне не приходило в голову. Может быть, и так.
- Как Глори удалось связаться со Скотланд-Ярдом?
- Письмом. Вейль передал его мне. Ради Бога, какое это имеет значение?
- Письмо было послано авиапочтой?
- Ну да.
- Вы помните, когда его получили?
- Оно прибыло четвертого декабря.
- С каждой минутой дело принимает все более любопытный оборот... Пустая
страница с таинственным словом приходится на 1 декабря, письмо же Глори о
розыске племянницы прибывает в Скотланд-Ярд 4-го. То есть она наверняка
написала это слово в дневнике одновременно с письмом в Англию.
- Вы предполагаете, что есть какая-то связь между этим "лицом" и
племянницей?
- К сожалению, я еще ничего не могу предполагать, - невесело ответил
Эллери. - Я просто нащупываю разные варианты. А девицу-то вы нашли,
надеюсь?
- О, да!
- Где?
Берк скривился:
- Угадайте! В Нью-Йорке, вот какая штука! Я проследил путь Лоретты
Спейнер от сиротского приюта в Лечестершире, где она воспитывалась после
гибели родителей, до квартиры в Нью-Йорке, на Вест-Сайде, что всего лишь в
паре миль от квартиры ее тетки! Чтобы выяснить это, мне и понадобилось
побывать здесь.
Самые большие трудности встречались вначале, в Англии. Мне понадобилось
несколько недель, чтобы разыскать приют. А там меня обрадовали известием,
что ее уже нет, уехала в Америку и не их обязанность знать адрес и все
прочее - она свободный человек.
Тогда я отправился в Нью-Йорк и просто прибег к помощи вашей центральной
полиции, а они уж направили меня в отдел по розыску пропавших без вести. Но
толку от этого было мало, потому что нигде в Штатах в списках пропавших
девушка не числилась. И тут, уж не знаю как, мне попался ваш отец. Такое
впечатление, что инспектор Куин в курсе ВСЕХ дел вашей полиции. Не человек,
а целое полицейское управление в одном лице.
- Да, он вроде универсального пылесоса, все моментально схватывает и
держит в голове, - подтвердил Эллери, думая о своем, - Лоретта Спейнер. Два
"н" или одно? Она замужем?
- Одно. Незамужем. Молода. Что-то около двадцати одного года.- Двадцать
два. Вроде бы вполне подходящий возраст для замужества, но что-то есть в ее
облике такое неисправимо детское, что отталкивает мужчин. Ну вы примерно
представляете, что я хочу сказать.
- Нет, не представляю.
- Ну, у нее такой вид, будто ей некогда тратить время на такую ерунду,
как мужчины.
- Понятно, - сказал Эллери, хотя все равно ничего не понял. - А как она
на жизнь зарабатывает?
- Сразу по приезде в Штаты нашла место секретарши в офисе крупной фирмы.
В то время была мода на хорошеньких секретарш-англичанок. Но для нее это
была лишь временная мера, чтобы встать на ноги. Она говорила мне, что на
самом деле ее целью было пробиться в шоу-бизнес. По эстрадным меркам у нее
довольно хороший голос и запоминающаяся манера исполнения.
- Что-то вроде самой Глори? - неожиданно спросил Эллери.
- Похоже, что да. Правда, я сужу с чужих слов, поскольку сам в поп-музыке
не силен. Я все как-то больше предпочитаю набор из Генделя-Мендельсона и
всякой прочей проверенной временем классики.
- Это наследственное, - промолвил Эллери.
- Что?
- Ну, это у них в крови - способности к музыке. Это должно было чертовски
льстить Глори. И что, удалось Лоретте куда-нибудь пробиться?
- Да. Она умудрилась выступить в нескольких коммерческих радиопередачах.
После этого она рискнула покончить с прежней жизнью и службой и посвятить
себя исключительно карьере вокалистки. Она выступила пару раз в
третьесортных ночных клубах, но, насколько я понял, без особого успеха. Она
натура независимая, не жалуется, только губы покусывает да улыбается. Изо
всех сил старается показать, что ей все нипочем. Остается только
приветствовать твердость ее характера.
- А что ей понадобилось в Соединенных Штатах?
- Как это что, Эллери? Большие дела делаются здесь. Возьмите, к примеру,
"Битлз".
- Давайте оставим "Битлз" в покое, а? - сказал Эллери.
- Давайте, - согласился Берк, - эта особа - девица практического склада.
- Но тогда скорее всего она стала бы искать встречи со своей знаменитой
тетушкой?
- Что вы, ни в коем случае! Она из тех, кто предпочитает всего добиваться
сам.
- Но ведь Глори единственная сестра ее матери. Неужели она не хотела
повидать ее из чисто родственных чувств?
- Она заявила, что понятия не имеет, где живет Глори. Думаю, что их
соседство - случайное совпадение.
- Случайных совпадений в жизни почти не бывает. Где же еще, спрашивается,
могла жить Глори? А помешанная на эстраде девица? Вам удалось присутствовать
при трогательном моменте воссоединения родственниц?
- Да, конечно. Однако мне пришлось изрядно попотеть для того, чтобы эта
встреча произошла. Когда я нашел Лорепу и объяснил ей цель моего визита, то
сделано было только полдела. Затем мне еще долго пришлось уговаривать ее
посетить миссис Армандо.
- И когда же это случилось?
- До вечера тридцатого декабря (это была среда) мне обнаружить Лоретгу не
удалось. А вечер тридцатого я потратил на обед с Лореттой, во время которого
я старался убедить ее встретиться с сестрой своей матери. Девушка на питала
никаких чувств к знаменитой тетке, для нее "Глори Гилд" с детства было
только пустое имя - и больше ничего. А после смерти родителей и имя
забылось. Она была очень мала, когда попала в приют.
- Обида?
- Простите, не понял...
- Как вам кажется, Лоретте было обидно, что тетка так долго не вспоминала
о ее существовании?
- Нет, абсолютно. Эта девица Спейнер весьма примечательная особа. Она
заявила, что понять не может, с чего это ее тетушке понадобилось разыскивать
ее через столько лет. Она же, со своей стороны, хочет только одного, чтобы
ее оставили в покое. Как я уже сказал, мне пришлось угробить целый вечер,
пока я наконец ее убедил нанести вместе со мной визит тетке. Хотя я сам не
знал причины внезапного родственного порыва миссис Армандо, но я использовал
все красноречие, на которое только был способен.
Эллери расхохотался:
- Так вот о чем вы шушукались с моим драгоценным папочкой, - смех его тут
же оборвался. - Харри, так когда же в среду вечером вы с этой девицей
появились у Глори?
- Примерно без четверти одиннадцать. - У Берка потухла трубка, и он
оглядел салон автомобиля в поисках пепельницы, но она отсутствовала.
Пришлось Берку выбить трубку прямо в свой карман. - При встрече я чувствовал
себя очень скованно. Лоретта не лучше моего: ведь встретившая нас женщина
фактически была ей чужой. А тут еще миссис Армандо не нашла ничего лучшего,
как довольно невразумительно начать объяснять девушке, отчего она раньше не
пыталась разыскать ее. Ситуация становилась все более неловкой, так что я
почувствовал себя лишним и поспешил удалиться. Тем более, что моя задача
была выполнена. Миссис Армандо проводила меня до дверей, кстати, и
расплатилась со мной. Я заранее уведомил ее о нашем прибытии, поэтому и чек
она тоже приготовила заранее. Я ушел, как я уже сказал, что-то около 11
часов 05 минут. Сразу отправился в аэропорт, самолет взлетел в час ночи, я
благополучно приземлился в Англии и тут же отправился назад по телеграмме
инспектора Куина. Но это вы уже и сами знаете.
- Значит, вы оставили эту девицу Спейнер наедине с Глори, - отрывисто
сказал Эллери. - Глори была убита в 11.50.
- Насколько я понял, Лоретта заявила, что она тоже ушла задолго до этого
времени, - заметил в ответ Берк. - Ваш отец сказал, что у нее уже взяли
показания, и вроде бы все чисто. Но сегодня, похоже, с ней опять собираются
побеседовать, так что вы можете присутствовать при этом и составить обо всем
свое собственное мнение.
10
- Кого из них вы хотели бы увидеть сегодня, мистер Куин? -
поинтересовался служитель.
- Глори Гилд Армандо, Лаци.
- Это здесь, - Служитель подошел к одной из полок, выдвинул большой ящик
и открыл крышку. - Что-то на нее сегодня большой спрос!
Она выглядела отталкивающе, даже для трупа. Тело, превратившееся в
бесформенную груду жира. Подернутые смертной синевой, ввалившиеся щеки с
налипшими прядями обесцвеченных, всклокоченных волос. Вспухшие, раздутые
члены...
- Sic transit9... Глори - прошептал Эллери. - Эта груда мяса и жира была
когда-то предметом страстных воздыхании и пылких признаний миллионов
поклонников... И что от нее осталось?
- Да, поверить трудно, - кивнул Берк.
- По-моему, лицо как лицо, ничего в нем нет особенного, разве что жирнее
обычного. Никаких особых примет, даже синяков не видно.
- Значит, она имела в виду не свое лицо.
- Да никто и не думал, что ее.
- Кто знает... Как там сказано у поэта? "Лицо, несущее печать времен. Как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.