Предоставьте все мне.
почистила овощи, приготовила и подала завтрак. Вместе с миссис Киддер она
застелила постели, и в одиннадцать часов они отправились вдвоем на кухню
попить чаю с печеньем. Умиротворенная тем, что Люси "не заносится", что чай
в меру крепкий и сладкий, миссис Киддер, маленькая сухощавая женщина с
сурово поджатыми губами и проницательным взглядом, размякла и разговорилась.
натерпелась! Хотя, правду сказать, мисс Эмма не такая уж тихоня. Если надо,
умеет настоять на своем. Когда приезжают джентльмены, она сама следит за
тем, чтобы еда была приличная.
Потом Седрик. Этот живет где-то в чужих краях. Холостой. Рисует картины.
Мистер Харольд, тот живет в Лондоне, у него какая-то контора в Сити, женился
на графской дочке. Дальше мистер Альфред. Очень обходительный, только он у
них вроде как паршивая овца. Бывало, попадал в переплет, но выкручивался.
Еще есть мистер Брайен. Вот он очень славный... Это муж мисс Эдит. Она
померла несколько лет назад, а он все равно так при них и остался, тоже,
считай, член семьи. Ну и еще Александр, сынок миссис Эдит. Он учится в
школе, но всегда приезжает на каникулы. Мисс Эмма души в нем не чает, он
тоже тут, считай, хозяин.
разоткровенничавшейся собеседницы. Наконец миссис Киддер нехотя поднялась.
так, будто ничего подобного не ожидала. - Хотите, помогу вам почистить
картошку?
пойду, раз делать больше нечего.
скрести кухонный стол. Ей с самого утра не терпелось это сделать, но она
откладывала, боясь обидеть миссис Киддер - содержать стол в чистоте было в
общем-то ее обязанностью. Потом Люси до блеска начистила серебро
приготовила ленч, убрала со стола, вымыла грязную посуду поставила на
поднос все, что нужно для чая - сандвичи, хлеб, масло - и накрыла влажной
салфеткой, чтобы ничего не зачерствело. В два тридцать она готова была
приступить к поискам.
На огороде она обнаружила всего лишь несколько кое-как обихоженных грядок,
овощей было совсем мало. Теплицы, казалось, вот-вот рухнут. Все дорожки
заросли сорняками. Только цветочный бордюр около дома выглядел вполне
прилично: по нему явно прошлась рука самой мисс Эммы. А старый полуглухой
садовник больше делал вид, что работает. Люси приветливо с ним поговорила,
выяснив, что он живет в домишке возле конного двора.
аллея, она вела к насыпи, а точнее, к арке железнодорожного моста, под
которым сливалась с неширокой дорогой.
как въехать на дугу, огибавшую сзади имение Крэкенторпов, они замедляли ход.
Она прошла под мостом и вышла на дорогу. Судя по всему, тут редко кто ходил.
По одну сторону от нее была железнодорожная насыпь, а по другую - высокая
стена, скрывавшая какие-то фабричные постройки. Люси шла по ней, пока не
вышла на улочку с небольшими домами. Сюда доносился приглушенный шум едущих
машин, вероятно, с главной улицы.
остановила ее.
одном здании разместились и почта и магазин. К стене его прилепилась
телефонная будка. Люси вошла в нее, набрала номер и попросила позвать мисс
Марпл.
стану ее беспокоить! Мисс Марпл должна побольше отдыхать, в ее-то годы. Так
что передать, кто звонил?
Передайте, что я приехала, что все идет хорошо и, как только будут новости,
я сообщу.
Глава 5
веселее, чем пешие прогулки.
Крэкенторп. - Сплошные тротуары и жалкие коробки, которые почему-то называют
домами. И на моей земле, дай только волю, тут же понастроят таких же. Но у
них ничего не выйдет, пока я не умру. А умирать я не собираюсь!
Харольд с его самодовольной физиономией... А уж Альфред... Удивительно, как
это он до сих пор не попытался собственноручно отправить меня на тот свет.
Впрочем, может, уже попытался на Рождество. Мне тогда было очень худо,
старина Куимпер не знал, что и думать. Все задавал мне разные вопросы эдаким
осторожным тоном.
имеешь в виду? А почему, разрешите вас спросить? Да потому, что на столе
было чересчур много еды Чересчур Недопустимая расточительность! Да,
кстати... Вот вы, милейшая, приготовили на ленч пять картофелин, и довольно
крупных. Нам с Эммой вполне хватило и четырех. Одна картофелина пропала зря,
так что учтите на будущее.
она мне пригодится.
одобрительно проворчал:
недурно.., и собой тоже недурна...
собой, самую легкую, Люси вышла в парк.
мяч угодил на железнодорожную насыпь. Люси отправилась его искать. Она
оглянулась на дом: он был довольно далеко, и никому, похоже, не было до нее
дела. Люси продолжила поиски мяча. Время от времени она снова "случайно"
забрасывала мяч то на насыпь, то на травку, растущую у подножия, и за пару
часов ей удалось хорошенько обшарить примерно треть насыпи. Ничего...
тернового куста, росшего посреди склона насыпи, была сломана. Рядом валялись
обломанные ветки. Люси присмотрелась к кусту: на одной из колючек висел
кусочек меха. Он был почти такого же цвета, как кора: коричневато-бежевый.
Люси довольно долго смотрела на него, потом достала из кармана ножницы,
осторожно отрезала половинку и спрятала в конверт, который предусмотрительно
сунула в карман. Затем она спустилась с крутого склона и стала вглядываться
в траву. Вдруг ей показалось, что она различает чей-то след... Но он был
едва заметен, не то что ее собственный. Должно быть, прошло уже какое-то
время, примятая трава могла выпрямиться и даже вырасти - вон какая
высокая... В общем, Люси пребывала в сомнении. И решила, что нужно
хорошенько поискать под тем сломанным кустом. Ее усердие вскоре было
вознаграждено: в густой траве она нащупала какой-то предмет. Это оказалась
дешевенькая пудреница с эмалевой крышкой. Люси завернула ее в носовой платок
и спрятала в карман. Она стала искать дальше, но больше ничего не нашла.
Крэкенторп, когда Люси уселась за руль, - До обеда вы не понадобитесь.
впрочем, и сама улочка. Тем не менее занавески из ноттингемских кружев на
окнах были безупречно чисты, крыльцо сияло белизной, а бронзовая ручка
входной двери - начищена до блеска. Дверь открыла высокая, мрачноватого вида
женщина в черном, с седеющими волосами, собранными в большой пучок. Не
спуская с Люси пытливого и недоверчивого взгляда, она пригласила ее войти.
квадратный садик. Комната была необыкновенно, почти вызывающе чистая, со
множеством ковриков, салфеточек, фарфоровых статуэток. Мебель - массивный
гарнитур в якобитском стиле. Дополняли интерьер два папоротника в цветочных
горшках. Мисс Марпл, поглощенная вязанием, сидела в большом кресле у камина.
подробно описала, где и как их обнаружила.
она, - но так приятно убедиться в том, что твои рассуждения оказались верны.