АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
отношениях, и у Джонсона была совершенно безукоризненная репутация - это
опытный и преданный своему хозяину слуга. - Тавернер помолчал. - Джонсона
мы не подозреваем.
- Понимаю, - сказал Филипп ничего не выражающим тоном.
- А сейчас, мистер Леонидис, не расскажите ли вы мне поподробней о
ваших перемещениях по дому в день смерти вашего отца?
- Конечно, инспектор. Весь день я находился здесь, в библиотеке, - за
исключением тех случаев, когда выходил в столовую.
- Вы видели отца в тот день?
- По обыкновению я заходил к нему после завтрака пожелать доброго
утра.
- Вы оставались с ним наедине?
- В комнате находилась моя... э-э... мачеха.
- Ваш отец выглядел как обычно?
В голосе Филипа появился легкий оттенок иронии:
- Предчувствия скорой насильственной смерти как будто не терзали его.
- Отцовская часть дома полностью изолирована от вашей?
Да, туда можно попасть только через дверь в холле.
- Эта дверь запирается?
- Нет.
- Никогда?
Я никогда не видел, чтобы ее запирали. - И любой может свободно
пройти оттуда сюда?
Безусловно. Дом разделен в достаточной мере условно - для удобства
домашних.
- Как вы узнали о смерти отца?
- Мой брат Роджер, который занимает второй этаж западного крыла
здания, прибежал вниз и сообщил, что у отца внезапный приступ удушья.
- Что вы сделали после этого?
- Я позвонил доктору - почему-то никому не пришло в голову сделать
это сразу. Доктора не оказалось дома, но я попросил передать ему, чтобы он
срочно приехал в "Три фронтона". Потом я пошел наверх.
И дальше?
- Отец определенно находился при смерти. Он умер до прихода доктора.
В голосе Филипа не слышалось и намека на какое-либо чувство. Это была
сухая констатация факта.
- Где находились в это время остальные члены вашей семьи?
- Жена была в Лондоне.
Она вернулась вскоре после смерти отца. София, полагаю, тоже
отсутствовала. Двое младших - Юстас и Джозефина - были дома.
- Надеюсь, вы не поймете меня неправильно, мистер Леонидис, если я
поинтересуюсь, как смерть вашего отца отразится на вашем финансовом
положении.
- Я нахожу похвальным ваше стремление узнать все обстоятельства дела.
Отец сделал всех нас совершенно независимыми в финансовом отношении. Моего
брата он назначил президентом и главным акционером крупной фирмы по
поставкам товаров - крупнейшей его компании - и полностью доверил Роджеру
управление этим предприятием. Мне же он выделил крупную сумму в облигациях
и ценных бумагах, чтобы я мог использовать этот капитал по своему
усмотрению. Так же отец поступил и в отношении двух моих сестер, ныне
покойных.
- Но тем не менее мистер Аристид оставался очень богатым человеком?
- Нет, в то время отец оставил себе сравнительно скромное состояние,
только для поддержания интереса к жизни, как он говорил. Но с тех пор... -
чуть заметная улыбка тронула губы Филипа, - в результате различных деловых
операций он стал еще более богатым, чем прежде.
- Вы с братом поселились здесь в связи с какими-нибудь... денежными
затруднениями?
- Конечно, нет. Просто для удобства. Отец часто повторял, что был бы
рад жить с нами под одной крышей. По различным семейным обстоятельствам
меня это тоже устраивало. Кроме того, - неторопливо добавил Филипп, - я
всегда любил отца. Я переехал сюда с семьей в тридцать седьмом году. За
аренду я не плачу, но выплачиваю свою долю страховых взносов.
- А ваш брат?
- Брат переехал сюда во время войны, когда в сорок третьем немцы
разбомбили его дом в Лондоне.
- Мистер Леонидис, у вас есть какое-нибудь представление об условиях
завещания вашего отца?
Есть, и очень отчетливое. Он написал свое завещание в сорок шестом
году. Мой отец ничего не скрывал от нас, и у него было чрезвычайно развито
чувство семьи. Он созвал семейное собрание, на котором присутствовал и его
поверенный, - последний по просьбе отца ознакомил всех с условиями
завещания. Мистер Гэйтскилл, несомненно, уже дал вам исчерпывающую
информацию по этому поводу. Моей мачехе оставалось сто тысяч фунтов в
дополнение к весьма щедрому содержанию. Остальные деньги должны были быть
разделены на три части, одна из которых предназначалась мне, другая -
брату и третья - - моим троим детям. Состояние отца огромно, но и налог на
наследство, конечно, будет очень большим.
Что завещается слугам?
- Ничего. Заработная плата слуг увеличивалась с каждым годом службы
здесь.
- Извините за нескромный вопрос... Вы сейчас не нуждаетесь по
какой-либо причине в деньгах?
- Налог на доходы, как вы знаете, сейчас довольно значителен, но нам
с женой хватает денег на все. Более того, отец часто делал нам щедрые
подарки и в случае надобности немедленно помог бы деньгами любому из нас.
- Филип помолчал и потом холодно отчеканил: - Уверяю вас, инспектор, у
меня не было причин желать смерти отца.
- Не надо думать, что я в чем-то подозреваю вас, мистер Леонидис.
Просто мы должны знать все обстоятельства дела. Теперь, боюсь, я вынужден
буду задать вам еще один щекотливый вопрос. Это касается отношений между
вашим отцом и его женой. У них были хорошие отношения?
- Насколько мне известно - великолепные.
- Они не ссорились?
- Думаю, нет.
- У них была... очень большая разница в возрасте...
- Да. - Вы... извините... одобряли второй брак вашего отца?
- Моего мнения никто не спрашивал.
- Это не ответ, мистер Леонидис.
- Если вы настаиваете, я отвечу. Я находил этот брак неумной затеей.
- Вы пытались протестовать против него?
- Меня поставили перед свершившимся фактом.
- Наверно, это сильно потрясло вас?
Филип не ответил.
- Вы были недовольны поведением вашего отца?
- Мой отец имел полную свободу делать все, что ему хочется.
- Вы находились в дружеских отношениях с миссис Леонидис?
- Безусловно. Мы крайне редко виделись.
Инспектор поменял тему.
- Вы можете рассказать что-нибудь о мистере Лоуренсе Брауне?
- Боюсь, нет. Его нанимал мой отец.
- Но он был нанят учить ваших детей, мистер Леонидис.
- Да, это так. Мой сын переболел детским церебральным параличом - в
легкой форме к счастью, после чего было признано нецелесообразным отдавать
его в школу. Отец предложил нанять для Юстаса и его младшей сестры
Джозефины домашнего учителя. Выбор кандидатур в то время был довольно
ограниченным - выбирать приходилось из людей, освобожденных от военной
службы. Рекомендации этого молодого человека показались отцу и тете
(которая всегда занималась детьми) удовлетворительными, и я согласился с
их решением. Могу добавить, что преподаватель полностью устраивает меня:
он добросовестен и компетентен.
- Он живет на половине вашего отца? Не здесь?
- Просто наверху больше свободных комнат.
- Не замечали ли вы когда-нибудь... извините, за этот вопрос...
каких-нибудь признаков интимных отношений между Лоуренсом Брауном и вашей
мачехой?
- У меня не было возможности заниматься подобными наблюдениями.
- Вы не слышали каких-либо сплетен или слухов на эту тему?
- Я не обращаю внимания на сплетни и слухи, инспектор.
- Весьма похвально, - вздохнул инспектор Тавернер. - Значит, вы
ничего не видели, ничего не слышали и ничего не можете сказать?
- Если вам угодно формулировать это таким образом, инспектор, - то
да.
Тавернер поднялся.
- Что ж, благодарю вас, мистер Леонидис.
Я незаметно последовал из библиотеки вслед за Тавернером.
- Да-а, - протянул инспектор. - Этот тип бесчувствен как бревно.
7
- А теперь мы побеседуем с миссис Филип, - сказал Тавернер. - Ее
сценический псевдоним Магда Уэст.
- Что она за актриса? - поинтересовался я. - Имя ее мне как будто
знакомо. Полагаю, я ее видел в каких-то постановках, но не помню, когда и
где.
- Миссис Филип из тех, кто почти добился удачи на актерском поприще,
- сказал Тавернер. - Пару раз она с блеском сыграла главные роли в
Вест-Энде и сделала себе имя. Часто играет в маленьких "интеллектуальных"
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
|
|