Всех прочих обуревали совсем иные чувства.
что это за город, где такого уважаемого человека могут подстрелить, как
куропатку.
было охраны? Сегодня утром мне звонила его жена и сообщила, что,
оказывается, полиция знала о готовящемся покушении. Объясните мне, почему
ничего не было сделано?! - кричал он в телефонную трубку.
его:
всей Америки. Надеюсь, вы не хотите этого?
обратился к своему секретарю, высокому, чахоточного вида блондину (тот
объяснял свой постоянный кашель тем, что выкуривал три пачки сигарет в день
на работе, которая и без всякого курева кого угодно могла свести в могилу),
и поручил ему выяснить, что имел в виду мэр, говоря, что полиции было
известно о готовящемся покушении. Высокий чахоточный секретарь-блондин сразу
же взялся за дело и узнал, что сотрудникам 87-го участка неоднократно
звонило неустановленное лицо, которое грозило убить смотрителя парков, если
ему не уплатят пять тысяч долларов. Услышав об этом, начальник полиции
пробурчал: "Вот оно что", позвонил по телефону ФРедерик-8024 и попросил
лейтенанта Питера Бернса.
ожогами второй степени, а маляры перекочевали из дежурной комнаты
следственного отдела в его кабинет, где мигом перевернули все вверх
тормашками. Взгромоздившись на стремянки, они водили кистями, громко
рассказывая друг другу анекдоты, а хозяин кабинета пытался работать.
Лейтенант Бернс не жаловал начальника городской полиции. Когда в
муниципалитет пришла новая администрация, шефом полиции стал человек,
который не справился с теми же обязанностями в соседнем городе, где
преступность была еще выше, чем здесь. Начальник полиции, со своей стороны,
тоже не сгорал от любви к Бернсу, злоязычному ирландцу, который при всяком
удобном случае сообщал коллегам свое мнение о профессиональной пригодности
шефа. Поэтому в то утро по телефонным проводам между кабинетом начальника в
Главном управлении на Хай-стрит и заляпанной светло-зеленой краской берлогой
Бернса на втором этаже старого здания на Гровер-авеню текли не мед с
патокой.
прежний шеф звал его Питом. - В участок несколько раз звонил неизвестный и
угрожал смотрителю парков Кауперу. Мы сообщили об этом ему.
задержали человека, пытавшегося их забрать.
убийства Каупера, поздно ночью. Мы не нашли оснований его арестовывать.
Сейчас он на свободе, но его телефон с утра прослушивают, и, если выяснится,
что он причастен к убийству, мы примем меры.
Риверхеде, где живет подозреваемый, но у них, как выяснилось, тоже нет
лишних сотрудников. Кроме того, я уже говорил вам, сэр, Каупер отказался от
охраны. Он решил, что это какой-то сумасшедший, и признаться, сэр, мы тоже
так думали. Увы, последующие события этого не подтвердили.
это пятьдесят третий участок. Я не сомневаюсь, что сотрудники пятьдесят
третьего участка предпримут все, чтобы...
откуда стреляли.
выскочил из кабинета. - Хоуз! - закричал он. - Клинг! Уиллис! Браун! Куда вы
все подевались?!
преступление.
немедленно едет к театру. А ты свяжись с баллистиками. Узнай, что там у них.
И еще позвони судмедэксперту, спроси, что показало вскрытие.
кабинет, но вспомнил, что там маляры, и направился в канцелярию.
весь день занимаешься? Кофе варишь?
когда много цветов, с реки дует ласковый ветерок и домашние животные
подходят к тебе лизнуть руку. В марте есть смысл влюбляться только по одной
причине: как заметил мудрец, лучше в марте, чем никогда.
грудью, длинными волосами и голубыми глазами. Даже на каблуках она доставала
Клингу лишь до подбородка. Это была интеллигентная девица - по вечерам
готовилась к экзаменам на степень магистра психологии, а днем работала в
фирме на Шеперд-стрит, где консультировала желающих получить работу. Это
была серьезная девица - она хотела стать доктором, а затем всерьез заняться
наукой. Это была безумная девица - ей ничего не стоило отправить с посыльным
в дежурную комнату следственного отдела огромное, почти в два метра высотой
сердце из фанеры, выкрашенное в красный цвет, с желтой надписью "Синтия
Форрест любит детектива третьего класса Бертрама Клинга. Разве это карается
законом?". Именно так она и сделала месяц назад в Валентинов день, что до
сих пор в окружении Клинга служило поводом для шуток. Это была
чувствительная девица, способная пожалеть слепого, играющего на аккордеоне,
положить ему в кепку пять долларов, а затем дать волю слезам у Берта на
плече. Это была страстная девица, которая после бурной ночи могла разбудить
Клинга в шесть утра и спросить: "Эй, сыщик, мне скоро на работу - тебя это