read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ли в святая святых санатория Фолкрофт - доктор Смит попал в объектив,
когда шел, заложив руки за спину, по направлению к Лонг-Айлендскому про-
ливу. Лицо его было, как всегда, невозмутимо, но Римо знал, что за этим
скрывается глубокая печаль. Увидев главу КЮРЕ таким слабым и беззащит-
ным, Римо вдруг пришел в страшную ярость. Сам он мог сколько угодно не-
долюбливать Смита и даже ругать его на чем свет стоит, но ему не нрави-
лось, когда это делают другие, а тем более страна, жители которой даже
не подозревали, чем они обязаны этому человеку. Римо смотрел на экран,
пока фигура Смита не скрылась за стеной главного здания. Тогда он произ-
нес:
- Чиун, я хочу кое-что с тобой обсудить. У меня для тебя небольшой
сюрприз.
- Я уже уложил вещи,- отозвался Мастер Синанджу.- Не понимаю, почему
тебе понадобилось столько времени, чтобы изменить решение!


ГЛАВА ПЯТАЯ

В аэропорту округа Дейд стояла такая жара, что Римо с Чиуном показа-
лось, будто их завернули в горячие полотенца.
- Ух,- произнес Римо, но Чиун не издал ни звука. Он отчетливо дал Римо
понять, что в 11.30 должен сидеть перед телевизором, и если это удастся,
то его не волнует, ни где они остановятся, ни как туда доберутся. Он
предпочитал хранить молчание в предвкушении любимых передач.
Вся одежда Римо уместилась в слегка раздувшийся "дипломат", но багаж
Чиуна пришлось долго ждать в душном здании аэропорта. Специальное отвер-
стие выплевывало чемоданы на вращающийся транспортер, вокруг которого
сгрудились пассажиры в ожидают своих вещей.
В этой толкучке Чиун умудрился пробиться к устью транспортера, и, хотя
он выглядел хрупким перышком в собравшемся здесь человеческом стаде, ни-
кому не удалось даже на миллиметр сдвинуть его с места, не говоря уж о
том, чтобы оттолкнуть.
- Кто поможет этому бедному старичку?- вопросила пышнотелая дама с
сильным бронкским акцентом.
- Не беспокойтесь,- произнес Чиун.- Я и сам справлюсь.
- Мадам, он не нуждается в помощи,- вмешался Римо.- Не волнуйтесь.
- Это мой юный отпрыск, полный сил; он заставляет престарелого отца
нести столь тяжелый груз,- пожаловался Чиун даме.
- Он на вас совсем не похож,- заметила дама.
- Приемыш,- шепнул Чиун.
На ленте транспортеры показался огромный красный лакированный сундук с
блестящими медными застежками.
- Это наш,- сказал Чиун даме.
- Эй, вы!- гневно выкрикнула дама.- Поможете вы наконец своему отцу
или нет?
Римо отрицательно покачал головой.
- Ни в коем случае. А вот вы можете.- И, повернувшись спиной к тран-
спортеру, он небрежной походкой направился к газетному киоску. И только
тут понял, как привык рассчитывать на поддержку КЮРЕ при выполнении за-
даний.
Теперь он не получит информации, где кого искать и что делать, не уз-
нает, кого можно шантажировать прошлыми грешками. У него не будет нового
имени и новых кредитных карточек, не будет надежной крыши над головой.
Не будет грамотного анализа происходящего, которым всегда снабжал его
Смит... Купив две местные газеты, Римо вдруг почувствовал, насколько он
одинок.
Организация под названием КЮРЕ погрузилась в летаргический сон. Римо
прочел заголовки. Газеты называли скандал "аферой с Лигой".
Из газет Римо понял, что каким-то образом сведения о том, чем на самом
деле занималась Лига по благоустройству Флориды, попали в руки мелкого
местного деятеля, функционера избирательной комиссии. От него и исходили
все обвинения.
Как следовало из его заявлений, эти секретные сведения свиде-
тельствуют, что тайная организация под назвавшем "Фолкрофт" занималась в
Майами-Бич политическим шпионажем. Шпионская деятельность финансирова-
лась федеральным правительством и имела целью привлечь к суду мэра и всю
нынешнюю городскую администрацию.
"Это будет почище Уотергейта",- заявил он журналистам, сообщив также,
что имеет доступ к секретным документам и в свое время обнародует их.
Звали его Уиллард Фарджер.
Римо отложил газеты - они вечно городят всякую чушь. Невозможно опре-
делять степень достоверности или вероятности напечатанного. Они не про-
водят проверок, никогда ничего не перепроверяют, поэтому не дают никакой
положительной информации. Итак, что же ему известно наверняка?
Что Уиллард Фарджер, сторонник нынешней администрации, который уже
много чего наболтал, по всей видимости, действительно имеет доступ к до-
кументам, компрометирующим КЮРЕ. Римо пожал плечами. Что ж, неплохо для
начала.
Он снова взялся за газету. Убийство сотрудника Лиги. Шериф не исклю-
чает возможности, что это сделали агенты Фолкрофта. Так, передовая стат-
ья "Нами правит правительство наемных убийц?".
Надо бы показать это Чиуну, подумал Римо. Тот всегда считал, что
идеальное правительство - то, где заправляет самый талантливый из наем-
ных убийц. Римо улыбнулся. В своих взглядах на правительство Мастер Си-
нанджу мало чем отличался от бизнесмена, который считал, что прави-
тельство должен возглавлять бизнесмен, или от служащего социальной сфе-
ры, полагающего, что государство следует превратить в одну большую со-
циальную программу. Точно так же генералы считают, что лучшие президенты
- это военные. И даже философ Платон, размышляя об идеальном госу-
дарстве, утверждал, что управлять им должен царь-философ.
"Уиллард Фарджер,- мысленно произнес Римо,- раз уж за свою политичес-
кую карьеру ты так научился трепать языком, то расскажешь кое-что и мне.
С тебя и начнем". Он зажал газеты под мышкой. Если бы КЮРЕ продолжала
функционировать, он мог бы сейчас по первому требованию получить журна-
листскую аккредитацию.
"Здравствуйте, мистер Фарджер. Я хотел бы взять у вас интервью".
Н-да, журналистская аккредитация. Эта мысль понравилась Римо, заставив
отказаться от первого порыва нанести Фарджеру ночной визит. Фарджера,
должно быть, одолели репортеры. Римо вновь обратился к газете. На
седьмой странице красовался портрет. Семейство Фарджера в домашнем кру-
гу. А вот и толстолицая миссис Фарджер: втягивает в себя щеки и старает-
ся повернуться к фотоаппарату под таким углом, чтобы казаться стройней.
И конечно же, вылезла вперед, чтобы попасть на первый план. На первый
план, впереди мужа, отметил про себя Римо. Значит, путь к Уилларду Фар-
джеру должен лежать через его жену.
Римо сунул газеты в контейнер для мусора и бросил взгляд в сторону
транспортера. Как он и ожидал, пятеро отпускников, обливаясь потом и
громко стеная, тащили огромные сундуки, хранившие в себе Чиуновы кимоно,
его видеомагнитофон и спальную циновку, а также фотографию Рэда Рекса,
звезды сериала "Пока Земля вертится" с автографом, и особого сорта рис,
которым питался Чиун. В шести сундуках было в общей сложности 157 кимо-
но. А ведь Римо просил Чиуна много с собой не брать.
Полная дама, надрываясь под тяжестью одного из сундуков, сказала како-
му-то юноше:
- Вот он, приемный сын этого старика. Не хочет помочь несчастному пос-
ле всего, что тот для него сделал!- С этими словами она опустила сун-
дук.- Животное!- крикнула она Римо.- Неблагодарное животное! Вы только
посмотрите на него! Это животное заставляет старика-отца нести на себе
неподъемный груз! Все, все смотрите на него!
Римо обаятельно улыбнулся присутствующим.
- Животное! Только взгляните на него!- повторила дама, указывая на Ри-
мо.
Чиун стоял в стороне, делая вид, что все происходящее не имеет к нему
ни малейшего отношения, что он всего лишь скромный старый кореец, живу-
щий надеждой достойно провести осень своей жизни. Чиун мог бы, если б
захотел, взять все эти чемоданы и добровольных носильщиков в придачу и
зашвырнуть их одним пальцем назад, на ленту транспортера, но он считал,
что носить вещи - это работа для китайцев, абсолютно не достойная корей-
ца. Наряду с китайцами ее, впрочем, вполне могут выполнять белые и чер-
ные.
Однажды он пожаловался, что японцы не любят носить свои вещи из-за
слишком высокого самомнения. Когда же Римо заметил, что сам Чиун тоже не
очень-то это любит, тот сказал, что между японцами и корейцами сущес-
твует большая разница в подходе к данному вопросу.
- Японцы высокомерны: они воображают, будто такая работа ниже их дос-
тоинства. Мы, корейцы, вовсе не высокомерны: мы просто знаем, что такая
работа действительно ниже нашего достоинства.
И вот теперь Чиун собрал целую команду туристов, которая выполняла
"китайскую работу".
- Иди же сюда, сынок, и помоги своему папочке!- продолжала неис-
товствовать дама.
Римо покачал головой.
- А ну, давай сюда,- подхватили остальные добровольные носильщики.
Римо вновь отказался.
- Ты животное.
В этот момент на сцену вышел Чиун, передвигающийся несколько медлен-
нее, чем обычно. Он поднял свои тонкие руки, устремив вверх пальцы с
длинными ногтями, словно для молитвы.
- Вы добрые люди,- начал он.- Добрые, хорошие, заботливые. Поэтому вам
так трудно понять, что не все в мире столь же отзывчивы и добры, как вы,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.