ли в святая святых санатория Фолкрофт - доктор Смит попал в объектив,
когда шел, заложив руки за спину, по направлению к Лонг-Айлендскому про-
ливу. Лицо его было, как всегда, невозмутимо, но Римо знал, что за этим
скрывается глубокая печаль. Увидев главу КЮРЕ таким слабым и беззащит-
ным, Римо вдруг пришел в страшную ярость. Сам он мог сколько угодно не-
долюбливать Смита и даже ругать его на чем свет стоит, но ему не нрави-
лось, когда это делают другие, а тем более страна, жители которой даже
не подозревали, чем они обязаны этому человеку. Римо смотрел на экран,
пока фигура Смита не скрылась за стеной главного здания. Тогда он произ-
нес:
сюрприз.
тебе понадобилось столько времени, чтобы изменить решение!
ГЛАВА ПЯТАЯ
лось, будто их завернули в горячие полотенца.
понять, что в 11.30 должен сидеть перед телевизором, и если это удастся,
то его не волнует, ни где они остановятся, ни как туда доберутся. Он
предпочитал хранить молчание в предвкушении любимых передач.
Чиуна пришлось долго ждать в душном здании аэропорта. Специальное отвер-
стие выплевывало чемоданы на вращающийся транспортер, вокруг которого
сгрудились пассажиры в ожидают своих вещей.
он выглядел хрупким перышком в собравшемся здесь человеческом стаде, ни-
кому не удалось даже на миллиметр сдвинуть его с места, не говоря уж о
том, чтобы оттолкнуть.
сильным бронкским акцентом.
нести столь тяжелый груз,- пожаловался Чиун даме.
блестящими медными застежками.
или нет?
спортеру, он небрежной походкой направился к газетному киоску. И только
тут понял, как привык рассчитывать на поддержку КЮРЕ при выполнении за-
даний.
нает, кого можно шантажировать прошлыми грешками. У него не будет нового
имени и новых кредитных карточек, не будет надежной крыши над головой.
Не будет грамотного анализа происходящего, которым всегда снабжал его
Смит... Купив две местные газеты, Римо вдруг почувствовал, насколько он
одинок.
прочел заголовки. Газеты называли скандал "аферой с Лигой".
деле занималась Лига по благоустройству Флориды, попали в руки мелкого
местного деятеля, функционера избирательной комиссии. От него и исходили
все обвинения.
тельствуют, что тайная организация под назвавшем "Фолкрофт" занималась в
Майами-Бич политическим шпионажем. Шпионская деятельность финансирова-
лась федеральным правительством и имела целью привлечь к суду мэра и всю
нынешнюю городскую администрацию.
что имеет доступ к секретным документам и в свое время обнародует их.
Звали его Уиллард Фарджер.
делять степень достоверности или вероятности напечатанного. Они не про-
водят проверок, никогда ничего не перепроверяют, поэтому не дают никакой
положительной информации. Итак, что же ему известно наверняка?
много чего наболтал, по всей видимости, действительно имеет доступ к до-
кументам, компрометирующим КЮРЕ. Римо пожал плечами. Что ж, неплохо для
начала.
чает возможности, что это сделали агенты Фолкрофта. Так, передовая стат-
ья "Нами правит правительство наемных убийц?".
идеальное правительство - то, где заправляет самый талантливый из наем-
ных убийц. Римо улыбнулся. В своих взглядах на правительство Мастер Си-
нанджу мало чем отличался от бизнесмена, который считал, что прави-
тельство должен возглавлять бизнесмен, или от служащего социальной сфе-
ры, полагающего, что государство следует превратить в одну большую со-
циальную программу. Точно так же генералы считают, что лучшие президенты
- это военные. И даже философ Платон, размышляя об идеальном госу-
дарстве, утверждал, что управлять им должен царь-философ.
кую карьеру ты так научился трепать языком, то расскажешь кое-что и мне.
С тебя и начнем". Он зажал газеты под мышкой. Если бы КЮРЕ продолжала
функционировать, он мог бы сейчас по первому требованию получить журна-
листскую аккредитацию.
отказаться от первого порыва нанести Фарджеру ночной визит. Фарджера,
должно быть, одолели репортеры. Римо вновь обратился к газете. На
седьмой странице красовался портрет. Семейство Фарджера в домашнем кру-
гу. А вот и толстолицая миссис Фарджер: втягивает в себя щеки и старает-
ся повернуться к фотоаппарату под таким углом, чтобы казаться стройней.
И конечно же, вылезла вперед, чтобы попасть на первый план. На первый
план, впереди мужа, отметил про себя Римо. Значит, путь к Уилларду Фар-
джеру должен лежать через его жену.
транспортера. Как он и ожидал, пятеро отпускников, обливаясь потом и
громко стеная, тащили огромные сундуки, хранившие в себе Чиуновы кимоно,
его видеомагнитофон и спальную циновку, а также фотографию Рэда Рекса,
звезды сериала "Пока Земля вертится" с автографом, и особого сорта рис,
которым питался Чиун. В шести сундуках было в общей сложности 157 кимо-
но. А ведь Римо просил Чиуна много с собой не брать.
му-то юноше:
ле всего, что тот для него сделал!- С этими словами она опустила сун-
дук.- Животное!- крикнула она Римо.- Неблагодарное животное! Вы только
посмотрите на него! Это животное заставляет старика-отца нести на себе
неподъемный груз! Все, все смотрите на него!
мо.
ни малейшего отношения, что он всего лишь скромный старый кореец, живу-
щий надеждой достойно провести осень своей жизни. Чиун мог бы, если б
захотел, взять все эти чемоданы и добровольных носильщиков в придачу и
зашвырнуть их одним пальцем назад, на ленту транспортера, но он считал,
что носить вещи - это работа для китайцев, абсолютно не достойная корей-
ца. Наряду с китайцами ее, впрочем, вполне могут выполнять белые и чер-
ные.
слишком высокого самомнения. Когда же Римо заметил, что сам Чиун тоже не
очень-то это любит, тот сказал, что между японцами и корейцами сущес-
твует большая разница в подходе к данному вопросу.
тоинства. Мы, корейцы, вовсе не высокомерны: мы просто знаем, что такая
работа действительно ниже нашего достоинства.
"китайскую работу".
товствовать дама.
нее, чем обычно. Он поднял свои тонкие руки, устремив вверх пальцы с
длинными ногтями, словно для молитвы.
так трудно понять, что не все в мире столь же отзывчивы и добры, как вы,