read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Мегрэ подошел к дому Форрентена и позвонил. Леонтина, служанка управ-
ляющего, оказалась девушкой лет двадцати, с широким, как луна, лицом. Она
сразу же пугается. Она боится доставить неприятности подруге.
-- Конечно, она мне все рассказывала... Словом, то, что хотела рас-
сказать... Она часто приходила ко мне, влетала вихрем...
Мегрэ так хорошо представляет себе их вдвоем. Леонтина тает от восхи-
щения. Фелиси стоит в небрежно накинутом на плечи плаще:
-- Ты одна?.. Ах, если бы ты знала, дорогая...
И она говорит... говорит... Как говорят девушки только с глазу на
глаз.
-- Я его видела... Я так счастлива...
Бедная Леонтина не знает, как отвечать на вопросы Мегрэ.
-- Я не могу сказать о ней ничего плохого... Фелиси так страдала...
-- Из-за мужчины?
-- Она много раз хотела умереть...
-- Он не любил ее?
-- Не знаю... Не мучьте меня...
-- Вы знаете его имя?
-- Она никогда его мне не называла.
-- Вы его видели?
-- Нет...
-- Где она с ним встречалась?
-- Не знаю...
-- Она была его любовницей?
Леонтина краснеет, бормочет:
--Однажды она мне призналась, что, если бы у нее был ребенок...
Какое все это имеет отношение к убийству старика? Мегрэ продолжает
расспрашивать Леонтину, и его все больше охватывает неясная тоска, признак
допущенной ошибки.
Что ж делать! Вот он снова на террасе "Золотого перстня". Почтовая
служащая машет ему рукой.
-- Вам уже дважды звонили из Парижа... С минуты на минуту будут снова
звонить.
Опять Жанвье. Нет, это не его голос. Какой-то голос, незнакомый ко-
миссару.
-- Алло! Мсье Мегрэ?
Значит, это не с набережной Орфевр.
-- Говорит официант из буфета на вокзале Сен-Лазар... Какой-то госпо-
дин поручил мне позвонить вам и сказать... Подождите... Ну вот, теперь я
забыл его фамилию... Название какого-то месяца... Февраль, что ли?
-- Наверное, Жанвье? [Жанвье - по-французски означает январь]
-- Да, да, Жанзье... Он уехал в Руан... У него не было времени
ждать... Он думает, что вы можете попасть в Руан еще до прихода его поез-
да... Он сказал, что, если вы возьмете машину...
-- Больше ничего?
-- Ничего, мсье... Я выполнил его поручение... Это все.
Что это значит? Если Жанвье так поспешно уехал в Руан, следовательно,
туда отправился и Петийон. С минуту комиссар колеблется. Он выходит из ка-
бины, платком вытирает пот. Машина... Конечно, он может найти машину...
-- Да нет, не поеду! -- бурчит он. -- Жанвье и сам справится...
Осмотр трех комнат ничего не дал, если не считать записной книжки Фе-
лиси. Люка по-прежнему томится у "Мыса Горн", и люди из соседних домов
иногда поглядывают на него сквозь занавески.
Вместо того чтобы пуститься вдогонку за странным племянником Лапи,
Мегрэ закусывает на террасе харчевни, прихлебывает кофе, в который подлива-
ет виноградной водки, а потом, вздыхая, снова садится на велосипед. По пути
он передает Люка пакет с сандвичами и спускается по холму в Пуасси.
Он быстро находит кабачок, куда по воскресеньям ходит Фелиси, -- де-
ревянное строение на берегу Сены. В этот час там никого нет, и сам хозяин,
верзила в свитере, подходит к Мегрэ и спрашивает, что ему угодно. Через
пять минут, сидя за столиком перед полными рюмками, они узнают друг друга.
Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется. Хозяин ка-
бачка, который теперь, по воскресеньям, в перерыве между танцами, собирает
плату, когда-то подвизался на ярмарках в качестве борца и имел неприятности
с полицией. Он первый узнал комиссара.
-- Это случайно не из-за меня ли вы забрели сюда? Вот уж было бы нап-
расно.
-- Ну конечно!.. Конечно... -- улыбается Мегрэ.
-- Что касается моей клиентуры... Нет, господин комиссар, не думаю,
чтобы вы здесь что-нибудь обнаружили... Посыльные из магазинов, служанки,
славные молодые люди...
-- Вы знаете Фелиси?
-- Кто это такая?
-- Забавная девушка, тощая, как спаржа, остроносая, лоб, как у козы,
одета вроде флага или радуги...
-- Да это Попугай!
Вот как! А старик Лапи называл Фелиси Какаду.
-- Что она такое сделала?
-- Ничего... Я только хотел бы знать, с кем она у вас встречалась...
-- Пожалуй, ни с кем. Моя жена -- не пытайтесь ее вспомнить, она сов-
сем из другого круга, серьезная женщина -- так вот, моя жена называла ее
Принцесса, такой у нее всегда высокомерный вид... Кто же она в самом деле,
эта курочка?.. Я никогда не мог этого узнать... Держалась она действительно
как принцесса... Танцевала всегда прямо, как палка... Когда ее начинали
расспрашивать, она давала понять, что вовсе не та, за кого ее принимают, и
приходит сюда инкогнито... Такое болтала... Вот, смотрите! Она всегда сади-
лась за этот столик, всегда одна... Пила маленькими глотками, отставив ми-
зинец... Мадемуазель не с каждым пошла бы танцевать... В воскресенье... Ах,
да... вспомнил...
Мегрэ представляет себе толпу на тряском полу, резкие звуки аккорде-
она, хозяина, который, подбоченившись, ожидает, когда он сможет пройти меж-
ду парами и собрать денежки...
-- Она танцевала с одним типом, которого я уже где-то видел... Только
где -- не могу вспомнить... маленький, коренастый, нос немного на сторо-
ну... Но это неважно... Я только заметил, что он крепко прижимал ее к се-
бе... И что вы думаете, посреди танца она как залепит, ему пощечину!.. Я
был уверен -- сейчас начнется скандал... Ничего подобного... Этот тип тут
же смылся, а Принцесса с достоинством уселась на свое место и стала пуд-
риться.
Наверное, Жанвье уже давно приехал в Руан. Мегрэ оставляет свой вело-
сипед у террасы "Золотого перстня", а сам направляется к телефонистке.
Прохладное помещение почты выходит на теневую сторону^
-- Мне ничего не передавали?
-- Только один раз... Просили позвонить в центральную бригаду Ру-
ана... Соединить вас?
К телефону подошел не Жанвье, а какой-то инспектор.
-- Комиссар Мегрэ? Вот что нам поручили вам передать: молодой человек
прибыл в Руан после того, как обошел с десяток баров на Монмартре... Он,
кажется, ни с кем не разговаривал... У него повсюду был такой вид, словно
он кого-то ждет... В Руане он сразу же отправился в район казарм. Он вошел
в пивную, где можно познакомиться с женщинами, вы, конечно, знаете, "Тиво-
ли"... Там он пробыл с полчаса, потом бродил по улицам, наконец оказался на
вокзале... Вид у него все более усталый, подавленный... Сейчас он ожидает
поезда в Париж, а Жанвье продолжает слежку...
Мегрэ отдает обычные приказы: расспросить хозяйку пивной, узнать, к
какой женщине приходил Петийон, что ему было нужно, и тому подобное... Он
слышит какой-то неясный грохот, будто поблизости прошел автобус, и, только
выйдя из кабины, понимает, что это отдаленные раскаты грома.
-- Вам еще должны звонить? -- спрашивает почтовая служащая, у которой
за всю жизнь не было столько развлечений...
-- Возможно... Я сейчас пришлю к вам своего бригадира...
-- Как это увлекательно -- работать в полиции! А мы сидим в этой дыре
и ничего не видим...
Он хотел пожать плечами, но машинально улыбнулся и снова вышел на до-
рогу, ведущую к поселку.
-- Придется все же ей заговорить! -- повторял он, направляясь в Жан-
невиль.
Надвигается гроза. Горизонт становится угрожающе-лиловым, а косые лу-
чи солнца кажутся еще более пронзительными. Больно кусаются мухи.
-- Возвращайся в "Золотой перстень", Люка!.. Могут позвонить по теле-
фону, что-нибудь передать...
Он толкнул дверь "Мыса Горн" с решительным видом человека, который
слишком долго позволял над собой издеваться. Теперь с него хватит! Он не
отстанет от этой проклятой Фелиси. Нужно ее как следует встряхнуть, так,
чтобы она растерялась.
-- Ну, хватит, детка! Поиграли, и довольно!
Она у себя. Мегрэ это знает. Он видел, как заколыхалась занавеска в
окне первого этажа, когда он отправлял Люка в Оржеваль. Он входит. Тишина.
В кухне варится кофе. В саду ни души. Мегрэ хмурит брови.
-- Фелиси! -- зовет он вполголоса. -- Фелиси!
Голос становится громче. Он разъяренно кричит:
-- Фелиси!
В какую-то минуту ему начинает казаться, что она его снова одурачила,
может быть, опять выскользнула у него из рук.
Но нет... Со второго этажа до него доносится легкий шум, чтото похо-
жее на плач младенца. Он взбегает по лестнице, останавливается на пороге
комнаты Фелиси и видит ее: она лежит на диване и плачет, уткнув голову в
подушку.
Как раз в эту минуту забарабанили крупные капли дождя, а от сквозняка
где-то в доме с шумом распахнулась дверь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.