рождения, но в связи с приходом мистера Гудвина решил это сделать сегодня.
Его появление в доме, организованное моим шурином, вы вправе рассматривать
как обвинение в свой адрес, причем, я уверен, обвинение совершенно
несправедливое. Да, мистер Луэнт - брат моей жены, и мне следует быть к
нему снисходительным, но всему же есть предел. Он родился в этом доме, и я
никогда не оспаривал его права жить и умереть здесь. Но я хочу, чтобы вы
знали, что я нисколько не сомневаюсь в вашей честности и преданности, и
дабы сделать свое заявление более весомым, я прошу вас принять в
присутствии мистера Гудвина эти маленькие подношения. Миссис О'Ши.
восторга. Мисс Марси разразилась заливистым воркованием, чем наверняка бы
вызвала у меня слезы, не будь мои глаза заняты в этот момент наблюдением.
подарка представляли собой часы, вероятно, совершенно одинаковые, и если
украшавшие их красные камушки являлись бирманскими рубинами, то воркование
Сильвии не было чересчур наигранным. Пораженный Пол Тейер плеснул рому в
свой стакан и выпил его одним махом. Зажав коробочку в руке, миссис О'Ши
поспешила прочь из комнаты, и через мгновение я услышал гудение лифта.
Спустя какое-то время лифт загудел снова, дверь комнаты отворилась, и на
пороге возникла миссис О'Ши, толкающая сервировочный столик из нержавеющей
стали на резиновых колесиках. Столик был почти одной высоты с ней и
значительно шире в обхвате. Мисс Марси отодвинула бар, и миссис О'Ши
установила его возле кресла Хака.
упрекнул ее Хак.
салфеткой.
Тейером оказались позади остальных, он проворчал:
только, всем трем!
двери в комнату Луэнта. Насколько я мог заметить, никто на нее даже не
посмотрел.
сказал, что не хочу кофе, под каким-то предлогом вышел из-за стола,
поднялся на третий этаж и нырнул в комнату Луэнта.
достаточно любезно, за исключением дувшегося по какому-то поводу Тейера,
но было очевидно, что они вели себя так только потому, что Хак дал
указание потакать своему шурину. Никто не сказал и не сделал ничего, что
возбудило бы мои подозрения, и, оглядев их, когда подавали десерт -
хмурящегося Тейера, холодную и самоуверенную миссис О'Ши, Дороти Рифф, с
глупой улыбкой рассматривающую свои новые часики, и Сильвию Марси,
кивающую мне с видом сочувствующей медсестры, - я испытал острейшее
желание устроить каждому из них многосерийное интервью с полицией, а
точнее с матерыми представителями Отдела по расследованию убийств. Я также
был вынужден признать, что ничего не достигну, если и дальше буду пытаться
расследовать убийство, если присутствующие по-прежнему не будут о нем
знать.
охватившего меня чувства гнева. Я никогда не считал, что как сыщик навожу
на всех такой ужас, что в радиусе мили от меня никто не должен даже
помышлять о совершении преступления, но в этом доме кто-то обладал
поистине феноменальной наглостью, раз осмелился так отделать клиента
Вульфа, когда я крутился поблизости. Лежащий на полу Луэнт выглядел еще
более жалким и маленьким, чем когда был жив. Конечно, я страстно желал
скорейшей поимки убийцы, но только не табуном блюстителей порядка во главе
с лейтенантом Роуклиффом, который припрет меня к стенке и начнет
поджаривать на медленном огне. С другой стороны, своими собственными
усилиями, принимая во внимание темпы продвижения за последние два часа, я
достиг бы первых успехов не раньше следующего четверга.
закрыл ее за собой. Постоял, озираясь. Никого. Я подошел к лестнице и
начал тихонько спускаться - это было нетрудно, особенно при наличии
устилавшего ступеньки ковра. Миновав этаж, я снова остановился. Снизу из
комнаты, где был сервирован ужин, доносились голоса, следовательно, все
еще сидели за столом. Я пересек коридор и шмыгнул в кабинет Хака.
люстры на потолке разлился яркий свет. Я приблизился к столу, состоявшему,
по сути, из двух столов с проходом посередине, так что когда Хак вписывал
в него свое кресло-каталку, рабочие поверхности оказывались с обеих
сторон. Слева стояли три телефона - внутренний и два городских, с
номерами, написанными на картонных вставках. Я пододвинул к себе тот, на
котором был номер, указанный в телефонной книге. Меня не интересовало,
сколько еще аппаратов имелось на этой линии. Я оглянулся вокруг в поисках
двух необходимых мне предметов. Первый, точно такой, как нужно, лежал на
противоположном конце стола: это было пресс-папье, тяжелый шар зеленого
мрамора, для устойчивости сточенный с одной стороны. На роль второго
сгодилась бы любая из сотен книг, имевшихся под рукой в комнате. Следовало
бы сперва провести несколько экспериментов, чтобы установить, какой
толщины книгу взять и как сильно ударить по ней для получения необходимого
эффекта, но я решил, что при данных обстоятельствах не стоит тянуть время.
Я выбрал том сантиметра в три толщиной, положил его плашмя на свободную от
телефонов половину стола, снял трубку, набрал номер и взял пресс-папье в
правую руку.
ужина, я сказал, что хотел бы его кое о чем спросить. После паузы в трубке
послышался сердитый голос Вульфа:
но ничего не поделаешь. Если вызвать полицейских сейчас, за это придется
слишком дорого заплатить, потому что... впрочем, объяснять долго. Вы
категорически отказываетесь покидать дом по делам - что ж, ладно. Но
пришлите хотя бы Саула. Мне нужна помощь. Если вы разыщете Саула, то
передайте...
вроде короткого агонизирующего стона, какой издает человек, если его
хорошенько стукнули по голове. Я позволил трубке с грохотом упасть на
стол, после чего повалился на пол достаточно шумно, чтобы это было слышно
на другом конце линии, но все же достаточно тихо, чтобы не переполошить
Хака наверху и четверку сотрапезников внизу. Чуть подождав, я поднялся и
посмотрел на лежащую на столе трубку. Что с ней делать - вопрос оставался
открытым. Конечно, для злодея, раскроившего мне череп, было бы наиболее
естественным опустить трубку обратно на рычаг, но тогда Вульф смог бы
набрать номер, а я не хотел, чтобы по всему дому начался трезвон. При
снятой же трубке Вульф получил бы гудок "занято", поэтому я ее так и
оставил.
номер, наткнуться на короткий гудок и успокоиться, но я в этом сильно
сомневался. Он был упрям, но не настолько. Звонить полицейским, мол,
сходите и пощупайте ему пульс, он бы ни за что не стал, во всяком случае
после того, как сам благословил мое намерение не сообщать пока об
убийстве. Следовательно, он должен был приехать лично, что мне и
требовалось, и я хотел вовремя оказаться у дверей, чтобы встретить его.
Однако покидать кабинет, оставив трубку лежать на столе, не стоило. Чтобы
выйти из дома и отправиться в путь, Вульфу наверняка хватило бы двух
минут, но я решил подождать десять. Я поставил пресс-папье на место,
вернул книгу обратно на полку и провел остаток времени, поглядывая на
часы. По истечении десятой минуты я опустил трубку на рычаг, покинул
комнату и спустился в прихожую.
тридцать секунд, и я остался бы без одного из действующих лиц. Она окинула
меня взглядом, но не заговорила.
пальцем, а здесь для этого обстановка неподходящая. Поэтому я позвонил
мистеру Вульфу, объяснил ситуацию, он со мной согласился и сейчас
находится на пути сюда. С вами он захочет поговорить в особенности,
поскольку именно вы предположили, что его клиент - шантажист. Так что не
могли бы вы еще немного подождать?