прекрасно технически оснащено.
остаться целыми. В конце концов именно за это нам деньги платят. Сядем в
автобус на Пятой авеню. Едва ли найдется таксист, который согласится ехать в
Гарлем после наступления темноты.
него.
по направлению к Центральному парку и далее - к цитадели Биг Мэна.
чувствовал себя сильным, собранным и уверенным в себе. Его ожидал вечер,
который предстояло открыть и прочесть, страницу за страницей, слово за
словом.
курсивом на черном переплете закрытой книги, под обложкой которой были
скрыты тайны лежащих впереди нескольких часов.
Глава 5
СЕДЬМАЯ АВЕНЮ
освещенной уличным фонарем, терпеливо дожидались трое черных. Выглядели они
усталыми и вымокшими до нитки. Да так оно и было - звонок раздался в четыре
тридцать, и с тех пор они торчали здесь, наблюдая за движением по Пятой. ~
Твоя очередь, Фэтсо, - сказал один из них, увидев, как из пелены дождя
выползает автобус.
остановился. "Твоя очередь, Фэтсо", - Да пошел ты, - откликнулся приземистый
мужчина в макинтоше. Тем не менее, надвинув шляпу на глаза, он вошел в
автобус, кинул монетку и двинулся по проходу, внимательно оглядывая
пассажиров. Увидев двух белых, он на мгновенье задержался, затем двинулся
дальше и сел сзади них.
профиль. Бонд сидел у окна: в темном стекле четко отражался шрам у него на
щеке.
следующей остановке он сошел и направился к ближайшей аптеке. Тут он заперся
в телефонной будке.
правое гнездо.
ним приятель, но, похоже, не тот, кто вам нужен. - Шептун передал точное
описание Лейтера. - Едут к северу. - Он сообщил номер и приблизительное
время прибытия автобуса.
наблюдателей на магистралях. Предупреди ночную смену, что один из них в
кольце, и передай Джонсону, Мактингу, Блээбермауту Фоли, Сэму Майами и
Флэннелу, что...
и быстро, без запинки зашептал в микрофон, - Хорошо, - трубку повесили,
связь прервалась. С горящими глазами Шептун воткнул сразу несколько штекеров
и вышел на связь с городом.
к "Белозубому Рэю" на углу Седьмой авеню и 123-й улицы, их взяли под
наблюдение. На вахту готовились встать еще десятки мужчин и женщин,
переговариваясь с Шептуном, который сидел у пульта на Риверсайд Иксчейндж и
передавал преследуемых из рук в руки. Однако же сами они, оказавшись в
центре внимания, не замечали слежки и не чувствовали, как вокруг них
сгущаются тучи.
заняты, но одна из кабинок у стены оказалась свободной. Там Бонд с Лейтером
и уселись друг против друга за узким столиком.
Белых было только двое или трое. "Скорее всего любители бокса и спортивные
журналисты", - решил Бонд. В этом ресторанчике было более уютно, чем в
других в центре города. Стены обклеены фотографиями белозубого Робинсона, в
основном с сюжетами из его последних боев. Заведение, судя по всему,
процветало.
знать, когда поставить точку. На ринге он загреб неплохие деньги, а потом
начал открывать ночные ресторанчики. У него здесь солидная доля, а помимо
того - много недвижимости тут же, в этих краях. Да, он продолжал крепко
трудиться, но от такой работы не умирают. Во всяком случае он отошел от дел
еще при жизни.
спустить все, - откликнулся Бонд. - Если бы я сейчас все бросил и занялся
выращиванием фруктов в Кентукки, наверняка началась бы такая непогода, какой
не было со времен, когда замерзла Темза, и я бы полностью разорился. Разве
угадаешь?
имеешь в виду: лучше синица в руках, чем журавль в небе. Да и можно ли
жаловаться на жизнь, если сидишь в уютном баре и пьешь хорошее виски.
и три сотни из них я прихватил с собой.
Бонда.
глаза, он нагнулся и обмахнул стол салфеткой.
поставил стаканы на поднос и отошел к стойке.
пронизывающий северный ветер, о котором негры с почтением говорили: "Хокино
пришел". Так что улицы были по-прежнему необычно пустынны. Лишь изредка
проходили парочки, поглядывая на Бонда с Лейтером презрительно либо с
откровенной враждебностью. Двое или трое даже демонстративно сплюнули в
сторону.
были на чужой территории. Нежелательные визитеры. Бонд почувствовал то
беспокойство, которое так хорошо ему было знакомо по войне, когда он
оказывался по ту сторону линии фронта. Он передернул плечами, прогоняя
неприятное ощущение.
лучший стол в Гарлеме, во всяком случае раньше так было.
продавались различные средства для выпрямления волос: "Глоссатина" (нанести
на волосы и расчесывать подогретым гребнем), "Силки Стренг" (не оставляет
следов, не жжет кожу), а также патентованные средства против раздражения
кожи. На втором месте шли галантереи и магазины одежды, где продавались
потрясающие мужские туфли из змеиной кожи, рубашки с вышитыми на них
самолетиками, брюки-клеш с шевроном шириною в Дюйм, костюмы с пиджаками до
колен. В книжных магазинах было полно познавательной литературы: как
научиться этому, как сделать то и комиксов. А в иных магазинах можно было
купить только книги о чудесах и оккультизме, например: "Семь путей к
власти", "Самая удивительная книга на свете" с подзаголовками в таком роде:
"Если вы раздражены, как снять раздражение", "Как молча высказывать
желания", "Как стать всеобщим любимцем". Чудеса были представлены "Большим
Джоном-завоевателем", "Нефтяными сокровищами", "Сухим порохом высшей пробы",
"Фимиамом, избавляющим от несчастий", а также "Счастливчиком Уэйми,
защищающим от всяческих бед".
мощное орудие воздействия на сознание людей, которые все еще боятся, как
огня, черных кошек - даже в самом большом городе западного мира".
понимать мистера Бита. В стране, вроде Англии, это было бы невозможно.
Конечно, мы тоже верим в приметы, особенно кельты, но здесь почти слышишь
дробь боевых барабанов. - Что до меня, то я предпочел бы оказаться дома в
постели, - проворчал Лейтер. - Однако же надо прощупать этого парня, перед
тем как идти в атаку.
Бонд с Лейтером отведали отличных морских моллюсков, а за ними последовали
жареные цыплята с беконом и сладкой кукурузой.
показывал различных знаменитостей, но когда Лейтер вскользь спросил о
мистере Бите, его не услышали. После этого официант уже не подходил к ним до
тех самых пор, пока они не велели принести счет.
такого имени.
почти опустела. Они поймали такси, поехали в "Савой", выпили виски с содовой