read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



очередь. Я приехал сюда на курорт. Все, что я хотел, это хорошо провести
время и истратить свои деньги. Но вы - хитрые ребята. Вы решили убрать
Херрика и свалить это дело на меня. Херрика вы получили, но меня получить
много труднее. Я узнаю, почему вы хотели избавиться от Херрика. Попробуйте
помешать мне, если сможете.
Они по-прежнему молчали.
Я сделал знак ирландцу, чтобы он приблизился. Он переставлял ноги так
осторожно, будто шел по яйцам, руки его были подняты вверх.
Я угостил его на прощание приличным аперкотом, он упал на Флагерти, и они
оба сели на пол.
Мисс Бондерли вышла из комнаты с одним из моих чемоданов. - Подожди меня
около двери, дорогая, - попросил я. Я подошел к окну, отодвинул штору и
извлек коробку из-под сигарет. В ней лежали восемнадцать тысяч долларов, все
мои деньги для каникул.
Я даже не утруждал себя наблюдением за этими людьми. Либо моя репутация
котировалась в Парадиз-Палм слишком высоко, либо они были попросту жалкими
трусами.
- Пошли, - сказал я мисс Бондерли.
Она открыла дверь.
Я повернулся к Флагерти:
- Если тебе хочется, можешь бежать за мной. Мне не слишком приятно
устраивать потасовку, и я никогда не начинаю первым, это нежелательно.
Привет!
Он остался сидеть на полу. Он молчал, но глаза его были полны ненависти.
Я взял мисс Бондерли под руку и мы прошли к лифту. Я нажал на кнопку, и
через две секунды появилась кабина. В ней находился тип, который поклялся,
что поднимал ко мне Херрика.
Я вытащил его из кабины и ударил между глаз. Он упал на пол и старался не
шевелиться.
- Мы спускаемся, - сказал я лифтеру, который продолжал лежать неподвижно,
и с улыбкой закрыл дверцу.

Глава 2
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ
- Им известно, где ты живешь? - спросил я у мисс Бондерли, выводя "бьюик"
из гаража отеля. Она покачала головой.
- Ты уверена в этом?
- Да. Я только что переехала на другую квартиру. Этого еще никто не
знает.
- В таком случае, мы поедем к тебе, и ты возьмешь свои вещи. Где это?
- О, нет! Уедем поскорее. Я боюсь!
- У нас еще есть время - тебе совершенно не нужно бояться. Если мы не
допустим ошибок, они нас никогда не поймают. Где ты живешь?
- На углу улицы Эссекс. Я кивнул головой.
- Понял. Я как-то проезжал мимо и хорошо знаю это место. Я посмотрел в
зеркальце. Преследования пока не было видно.
- Нам многое надо друг другу рассказать, - небрежно проговорил я. - За
нами пока не следят. Она вдруг задрожала.
- А если нас поймают?
- Они показали себя недостаточно ловкими для этого, - возразил я.
В глубине души я не был столь спокоен, так как не знал, известен ли им
номер моей машины. Записан ли он в отеле, и сколько потребуется времени для
того, чтобы служащий сообщил об этом Флагерти. Я спрашивал себя, где можно
спрятаться? Не лучше ли побыстрее покинуть город? Удаляться слишком далеко
не хотелось, потому что я наметил себе цель: захватить Киллино и вывести его
на чистую воду.
- Послушай, - обратился я к мисс Бондерли, - нет ли в городе или в
окрестностях места, где бы мы могли спрятаться без особого риска?
Она вся тряслась от страха.
- Надо уехать поскорее. Если нас поймают, ты даже не представляешь, что
они со мной сделают!
Я похлопал ее по руке и едва не задавил какого-то типа, который
неожиданно выпрыгнул на дорогу. Мы обменялись приветствиями.
- Спокойно, - ответил я ей. - Нас не поймают. Но так как полиция
перекроет все дороги, ведущие из города, нам следует спрятаться до тех пор,
пока они не успокоятся.
- И все же лучше уехать сейчас!
- Успокойся. Нам на три-четыре дня необходимо хорошее убежище. Подумай
получше!
Мы подъехали к углу улицы Эссекс и остановились у довольно обшарпанного
дома с меблированными комнатами.
Бегом бросились к входной двери, поднялись по лестнице и влетели к ней в
комнату. Она собирала свои веши с такой быстротой, будто за ней гнался сам
черт. Чемоданы уложила в три минуты.
- Браво! - сказал я, беря у нее из рук вещи. - Быстро, поехали!
На площадке я остановился и прислушался.
- Что такое? - шепнула она.
Телевизор у соседей передавал сообщение полиции, касающееся нас. Жителей
Парадиз-Палм предупреждали о моем бегстве.
- А на тебя какое впечатление произвело, что тебя назвали "блондинкой -
убийцей"? - спросил я с усмешкой.
Она толкнула меня и побежала по лестнице, но внизу остановилась. Из
салона вышел какой-то человек и смотрел на нее, разинув рот.
- Эге! Подумайте только! - проговорил он, делая шаг по направлению к ней.
- Не так быстро, вас ищут!
Мисс Бондерли издала легкий испуганный крик и хотела бежать снова вверх
по лестнице, но он схватил ее за руку.
- Меня тоже разыскивают, - сказал я, медленно спускаясь по ступенькам.
Человек выпустил мисс Бондерли, как будто его укусили. Он отступил, лицо
его побледнело.
- Я ничего не знаю... Я ничего не видел, мистер... - произнес он
сдавленным голосом.
- Это мне тоже показалось, - улыбнулся я ему. - Где находится твой
телефон, кретин?
Он показал мне на комнату, из которой вышел. Кивком головы я указал ему
на дверь, и он вошел в квартиру. Я последовал за ним.
Мисс Бондерли прижалась к стене. Как она была прелестна, когда
прижималась к стене в моей комнате в отеле! Правда, сейчас она была одета. В
этом заключалась вся разница.
Комната, в которую мы вошли, была большой и запущенной, шторы на окнах
спущены. У стола сидела старая женщина со слуховым аппаратом в руках. При
виде меня она вздрогнула, аппарат с сухим стуком упал на стол. Она тяжело
откинулась в кресле и накрыла себе голову фартуком. Выглядеть приятнее она
от этого не стала, но это ее, видимо, устраивало.
Я оторвал шнур телефона от стены, а аппарат бросил на пол.
- Так тебе пока не удастся никому ничего сообщить, - сказал я, подмигнув
мужчине. - Это должно тебя кое-чему научить.
Он вспотел, видимо, от страха. Он, наверное, очень меня боялся.
Я оставил их и по дороге прихватил мисс Бондерли. Она тоже казалась
испуганной. Да и я, откровенно говоря, тоже боялся, но скрывал это от нее.
Мы быстро спустились, я бросил в машину чемодан и выехал с Эссекс-стрит,
как будто у меня что-то горело.
- Ты подумала о том, куда мы можем отправиться, мой ангел? - спросил я,
когда мы уже мчались по бульвару Океана.
- Нет, - она покачала головой.
- Так придумай что-нибудь, иначе мы пропали. Она снова расплакалась.
Страх мешал ей думать. Я взглянул на море. Вода у берегов меняла цвет в
зависимости от прохождения облаков. Зеленая густая трава блестела на фоне
лазурного неба. На горизонте виднелись какие-то суда.
- А эти острова? - спросил я, замедлив ход, - ты их знаешь? Она
выпрямилась, слезы высохли, как по волшебству.
- Конечно! Вот место, о котором только и можно мечтать. Кудсо Кей! Совсем
маленький остров на левой оконечности архипелага. На острове есть хижина.
Однажды, когда я была там, я ее обнаружила.
- Отлично. Туда мы и отправимся. Если сумеем. Сколько времени прошло с
тех пор, как мы были с ней наедине?
Мы продолжали ехать, и я увидел пристань. У меня появилась идея.
- Мы поменяем машину на лодку, - сказал я.
- Я очень рада, что ты со мной, - неожиданно сказала она.
Это было сказано от души. Я положил руку на ее колено, она не
отстранилась. Мне это было очень приятно.
Мы остановились у пристани и вышли из машины. Я убедился в том, что
пистолет был у меня под рукой, и энергично сжал коробку из-под сигарет. Это,
во всяком случае, я решил не терять.
У пристани находилось несколько моторных лодок, но все они показались мне
недостаточно быстрыми. Нужен был мотор, который в состоянии, при
необходимости, обогнать полицейский катер.
Мой взгляд, наконец, привлек длинный катер из красного дерева, сверкающий
железом и медью. Он казался очень быстроходным.
- Это нам подойдет, - сказал я.
Пока мы рассматривали катер, толстый маленький человек вышел из дома
неподалеку, бросил на нас пытливый взгляд и поднялся на борт катера. Я
окликнул его.
Он поднял голову и посмотрел на меня. Его вид был не слишком приветливым,
но, вероятно, он все же был неплохим парнем. - Я вам нужен? - спросил он и
неожиданно улыбнулся. Я улыбнулся в свою очередь.
- Не вы, а ваш катер!
- Дьявол! - воскликнул он. - Это ведь Честер Кен! Он старался не шевелить
руками и не делать резких движений, но было видно, что он меня не боялся.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.