АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
очередь. Я приехал сюда на курорт. Все, что я хотел, это хорошо провести
время и истратить свои деньги. Но вы - хитрые ребята. Вы решили убрать
Херрика и свалить это дело на меня. Херрика вы получили, но меня получить
много труднее. Я узнаю, почему вы хотели избавиться от Херрика. Попробуйте
помешать мне, если сможете.
Они по-прежнему молчали.
Я сделал знак ирландцу, чтобы он приблизился. Он переставлял ноги так
осторожно, будто шел по яйцам, руки его были подняты вверх.
Я угостил его на прощание приличным аперкотом, он упал на Флагерти, и они
оба сели на пол.
Мисс Бондерли вышла из комнаты с одним из моих чемоданов. - Подожди меня
около двери, дорогая, - попросил я. Я подошел к окну, отодвинул штору и
извлек коробку из-под сигарет. В ней лежали восемнадцать тысяч долларов, все
мои деньги для каникул.
Я даже не утруждал себя наблюдением за этими людьми. Либо моя репутация
котировалась в Парадиз-Палм слишком высоко, либо они были попросту жалкими
трусами.
- Пошли, - сказал я мисс Бондерли.
Она открыла дверь.
Я повернулся к Флагерти:
- Если тебе хочется, можешь бежать за мной. Мне не слишком приятно
устраивать потасовку, и я никогда не начинаю первым, это нежелательно.
Привет!
Он остался сидеть на полу. Он молчал, но глаза его были полны ненависти.
Я взял мисс Бондерли под руку и мы прошли к лифту. Я нажал на кнопку, и
через две секунды появилась кабина. В ней находился тип, который поклялся,
что поднимал ко мне Херрика.
Я вытащил его из кабины и ударил между глаз. Он упал на пол и старался не
шевелиться.
- Мы спускаемся, - сказал я лифтеру, который продолжал лежать неподвижно,
и с улыбкой закрыл дверцу.
Глава 2
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ
- Им известно, где ты живешь? - спросил я у мисс Бондерли, выводя "бьюик"
из гаража отеля. Она покачала головой.
- Ты уверена в этом?
- Да. Я только что переехала на другую квартиру. Этого еще никто не
знает.
- В таком случае, мы поедем к тебе, и ты возьмешь свои вещи. Где это?
- О, нет! Уедем поскорее. Я боюсь!
- У нас еще есть время - тебе совершенно не нужно бояться. Если мы не
допустим ошибок, они нас никогда не поймают. Где ты живешь?
- На углу улицы Эссекс. Я кивнул головой.
- Понял. Я как-то проезжал мимо и хорошо знаю это место. Я посмотрел в
зеркальце. Преследования пока не было видно.
- Нам многое надо друг другу рассказать, - небрежно проговорил я. - За
нами пока не следят. Она вдруг задрожала.
- А если нас поймают?
- Они показали себя недостаточно ловкими для этого, - возразил я.
В глубине души я не был столь спокоен, так как не знал, известен ли им
номер моей машины. Записан ли он в отеле, и сколько потребуется времени для
того, чтобы служащий сообщил об этом Флагерти. Я спрашивал себя, где можно
спрятаться? Не лучше ли побыстрее покинуть город? Удаляться слишком далеко
не хотелось, потому что я наметил себе цель: захватить Киллино и вывести его
на чистую воду.
- Послушай, - обратился я к мисс Бондерли, - нет ли в городе или в
окрестностях места, где бы мы могли спрятаться без особого риска?
Она вся тряслась от страха.
- Надо уехать поскорее. Если нас поймают, ты даже не представляешь, что
они со мной сделают!
Я похлопал ее по руке и едва не задавил какого-то типа, который
неожиданно выпрыгнул на дорогу. Мы обменялись приветствиями.
- Спокойно, - ответил я ей. - Нас не поймают. Но так как полиция
перекроет все дороги, ведущие из города, нам следует спрятаться до тех пор,
пока они не успокоятся.
- И все же лучше уехать сейчас!
- Успокойся. Нам на три-четыре дня необходимо хорошее убежище. Подумай
получше!
Мы подъехали к углу улицы Эссекс и остановились у довольно обшарпанного
дома с меблированными комнатами.
Бегом бросились к входной двери, поднялись по лестнице и влетели к ней в
комнату. Она собирала свои веши с такой быстротой, будто за ней гнался сам
черт. Чемоданы уложила в три минуты.
- Браво! - сказал я, беря у нее из рук вещи. - Быстро, поехали!
На площадке я остановился и прислушался.
- Что такое? - шепнула она.
Телевизор у соседей передавал сообщение полиции, касающееся нас. Жителей
Парадиз-Палм предупреждали о моем бегстве.
- А на тебя какое впечатление произвело, что тебя назвали "блондинкой -
убийцей"? - спросил я с усмешкой.
Она толкнула меня и побежала по лестнице, но внизу остановилась. Из
салона вышел какой-то человек и смотрел на нее, разинув рот.
- Эге! Подумайте только! - проговорил он, делая шаг по направлению к ней.
- Не так быстро, вас ищут!
Мисс Бондерли издала легкий испуганный крик и хотела бежать снова вверх
по лестнице, но он схватил ее за руку.
- Меня тоже разыскивают, - сказал я, медленно спускаясь по ступенькам.
Человек выпустил мисс Бондерли, как будто его укусили. Он отступил, лицо
его побледнело.
- Я ничего не знаю... Я ничего не видел, мистер... - произнес он
сдавленным голосом.
- Это мне тоже показалось, - улыбнулся я ему. - Где находится твой
телефон, кретин?
Он показал мне на комнату, из которой вышел. Кивком головы я указал ему
на дверь, и он вошел в квартиру. Я последовал за ним.
Мисс Бондерли прижалась к стене. Как она была прелестна, когда
прижималась к стене в моей комнате в отеле! Правда, сейчас она была одета. В
этом заключалась вся разница.
Комната, в которую мы вошли, была большой и запущенной, шторы на окнах
спущены. У стола сидела старая женщина со слуховым аппаратом в руках. При
виде меня она вздрогнула, аппарат с сухим стуком упал на стол. Она тяжело
откинулась в кресле и накрыла себе голову фартуком. Выглядеть приятнее она
от этого не стала, но это ее, видимо, устраивало.
Я оторвал шнур телефона от стены, а аппарат бросил на пол.
- Так тебе пока не удастся никому ничего сообщить, - сказал я, подмигнув
мужчине. - Это должно тебя кое-чему научить.
Он вспотел, видимо, от страха. Он, наверное, очень меня боялся.
Я оставил их и по дороге прихватил мисс Бондерли. Она тоже казалась
испуганной. Да и я, откровенно говоря, тоже боялся, но скрывал это от нее.
Мы быстро спустились, я бросил в машину чемодан и выехал с Эссекс-стрит,
как будто у меня что-то горело.
- Ты подумала о том, куда мы можем отправиться, мой ангел? - спросил я,
когда мы уже мчались по бульвару Океана.
- Нет, - она покачала головой.
- Так придумай что-нибудь, иначе мы пропали. Она снова расплакалась.
Страх мешал ей думать. Я взглянул на море. Вода у берегов меняла цвет в
зависимости от прохождения облаков. Зеленая густая трава блестела на фоне
лазурного неба. На горизонте виднелись какие-то суда.
- А эти острова? - спросил я, замедлив ход, - ты их знаешь? Она
выпрямилась, слезы высохли, как по волшебству.
- Конечно! Вот место, о котором только и можно мечтать. Кудсо Кей! Совсем
маленький остров на левой оконечности архипелага. На острове есть хижина.
Однажды, когда я была там, я ее обнаружила.
- Отлично. Туда мы и отправимся. Если сумеем. Сколько времени прошло с
тех пор, как мы были с ней наедине?
Мы продолжали ехать, и я увидел пристань. У меня появилась идея.
- Мы поменяем машину на лодку, - сказал я.
- Я очень рада, что ты со мной, - неожиданно сказала она.
Это было сказано от души. Я положил руку на ее колено, она не
отстранилась. Мне это было очень приятно.
Мы остановились у пристани и вышли из машины. Я убедился в том, что
пистолет был у меня под рукой, и энергично сжал коробку из-под сигарет. Это,
во всяком случае, я решил не терять.
У пристани находилось несколько моторных лодок, но все они показались мне
недостаточно быстрыми. Нужен был мотор, который в состоянии, при
необходимости, обогнать полицейский катер.
Мой взгляд, наконец, привлек длинный катер из красного дерева, сверкающий
железом и медью. Он казался очень быстроходным.
- Это нам подойдет, - сказал я.
Пока мы рассматривали катер, толстый маленький человек вышел из дома
неподалеку, бросил на нас пытливый взгляд и поднялся на борт катера. Я
окликнул его.
Он поднял голову и посмотрел на меня. Его вид был не слишком приветливым,
но, вероятно, он все же был неплохим парнем. - Я вам нужен? - спросил он и
неожиданно улыбнулся. Я улыбнулся в свою очередь.
- Не вы, а ваш катер!
- Дьявол! - воскликнул он. - Это ведь Честер Кен! Он старался не шевелить
руками и не делать резких движений, но было видно, что он меня не боялся.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
|
|