read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дюймов ростом, крупного телосложения, ему было года тридцать два. Вытянутая
голова сидела на его плечах без всякого напоминания на шею. Маленькие
глазки, маленький нос и узкий рот украшали полное рыхлое лицо. Волосы были
тщательно прилизаны на голове. Большие темные очки немного скрадывали
неприятные черты в его облике. Одежда его была безукоризненной: голубой
пиджак со значком на кармане, светлые полосатые брюки и галстук с украшавшей
его золотой булавкой.
- Мистер Крейн? - Его маленький рот слегка открылся, пытаясь изобразить
улыбку, а холодные льдинки глаз, казалось, прошили меня насквозь.
Мне сразу стало понятно, каким негодяем может быть этот человек, и что
мне надо суметь поладить с ним.
- Точно, - ответил я.
Он вошел в ДQMИK и закрыл, за собой дверь.
- Я - Висли Джексон, управляющий делами мистера Эссекса.
Наверно мне надо было выразить свое почтение, но вместо этого я ляпнул:
- Неужели?
- Действительно, мистер Крейн. Миссис Эссекс просила меня прийти сюда и
поблагодарить вас за найденную лошадь.
- А как она сама?
Он прошел дальше в комнату и осторожно уселся в кресло, застонавшее под
его весом.
- Она удачно упала, но вы знаете это, - он покачал головой и сделал
скорбное лицо. - Могло быть хуже. Просто легкий обморок, а так ничего
серьезного.
- Это хорошо. Когда она стала падать, я подумал, что она сломает себе
шею.
Он моргнул.
- К счастью, этого не случилось. Он закинул громадную ногу одна на
другую, устраиваясь поудобнее. Я тоже опустился в кресло.
- Это было очень умно, найти ее лошадь, мистер Крейн, - продолжал он. -
Никто не вспомнил о ней, а она так ее любит.
Я поерзал немного в кресле и промолчал.
Он внимательно осмотрел маникюр на руках и затем, резко вскинув голову,
глянул на меня.
- Вы работаете здесь, мистер Крейн? "Ну вот, начинается, - подумал я. -
Этот толстяк принимается за меня".
- Можно считать, что так. Он кивнул.
- Да... - Он помолчал. - Если вы работаете на нас, то почему вы не
оформлены официально? Какую должность вы занимаете?
Я изобразил недоумение.
- Я так не говорил, мистер Джексон. Я работаю на полковника Олсона.
- Полковник Олсон нанял вас?
- Давайте я все объясню.
Я улыбнулся очень дружелюбно. Я, конечно, не собирался очаровывать его,
но желательно было оставить у него хорошее впечатление.
- Полковник Олсон и я служили вместе в Сайгоне. Он летал на
бомбардировщике, а я был его механиком. Я узнал, что он работает сейчас на
мистера Эссекса, а мне надо было чем-то заняться. Нам было хорошо вдвоем, и
я написал ему письмо и попросил его найти мне работу. Он ответил, что сейчас
ничего нет подходящего, но если я свободен, то могу приехать к нему и помочь
ему строить взлетную дорожку. Он сказал мне, что жилье и еда будет, а денег
нет. Я могу это рассматривать как отпуск. Потом он обещал поговорить с
управляющим, чтобы подыскать мне что-нибудь. Мне так надоело жить дома. У
меня еще оставалось немного денег от моего армейского жалованья и мне очень
хотелось повидать Парадиз-Сити, ну, конечно, и полковника Берни Олсона.., он
такой замечательный человек. Вот так, мистер Джексон, я и оказался здесь.
Он несколько раз кивнул головой, закрыв глаза.
- Я боюсь, полковник Олсон сделал ошибку, пригласив вас сюда. Он не
сможет найти вам здесь работу. Я промолчал.
- Это нарушает наши правила, - нахмурился он. - Возможно, вы не знаете
этого. Все, кто работает на нас, застрахованы. А если с вами что-то случится
на строительстве? Это подорвет репутацию нашей фирмы.
- Правда? - Я недоуменно посмотрел на него. - Наверни, полковник Олсон не
подумал об этом, а я не знал.
Кажется, мое глуповатое лицо нравилось ему больше, чем дружеское и
правдивое, так как кончики его губ поднялись вверх, пытаясь изобразить
улыбку.
- Вот так, я все понял. Полковник Олсон, возможно, отличный пилот, но не
деловой человек. Что вы конкретно делаете на стройке?
- Я работаю с О'Брайеном, слежу и ремонтирую двигатели бульдозеров. Негры
ведь ничего не понимают в двигателях. Улыбка исчезла с его лица.
- Разве это не работа О'Брайена?
- Он занимается только взрывными работами. Полковник Олсон думает, что
это ускорит стройку, если разделить эти обязанности. Я думаю, дорожка будет
построена намного быстрее.
- Я тоже знаю о срочности постройки дорожки. Твердость его голоса
предупредила меня, что я сказал лишнее.
- Конечно, мистер Джексон. Я просто пытался объяснить.
- Нам надо все уладить. Напишите заявление в контору и вас оформят на
работу. Вам будут платить обычную, как всем, плату, и вы будете
застрахованы.
- Спасибо за предложение, мистер Джексон, но мне оно не подходит. Я
считаю себя в отпуске и не искал этой работы. Может быть, я повожусь немного
с бульдозерами, но недолго. Мне просто приятно помочь полковнику Олсону.
Он выпрямился в кресле.
- Так вы не хотите работать с нами?
- Не как рабочий. У меня есть диплом инженера-авиамеханника.
Его брови удивленно приподнялись.
- Инженера-авиамеханика?
- Точно. До Вьетнама я работал в фирме "Локхид". Он начал покусывать
ногти.
- Я посмотрю. - Он замолчал, а затем продолжил:
- Миссис Эссекс так благодарна вам, Крейн. Возможно, мы сможем подобрать
вам работу по специальности. Это заинтересует вас? Я заметил, что он опустил
слово "мистер".
Внезапно мне в голову пришла мысль, что он не стал бы терять на меня свое
драгоценное время, если бы не "миссис Эссекс так благодарна вам". Я понял,
что он был послан ко мне, чтобы наградить меня за поимку сбежавшей лошади.
Это было только предположение, но очень вероятное.
- Это будет зависеть от работы и заработка. Он скинул ногу с ноги, и по
выражению его лица можно было понять, что я ему неприятен.
- Вы сможете обслуживать "Кондор X"?
- Я квалифицированный инженер-авиамеханик, а это значит, что я могу
разобраться в любом лайнере, имея бригаду помощников.
- Понятно. - Он поднялся на ноги. - Я посмотрю, что можно сделать. Вам
хотелось бы работать на нас?
- Как я уже говорил, это зависит от работы и заработка. Он посмотрел на
меня.
- Сколько вы получали у Локхида?
- Двадцать тысяч, но это было четыре года назад. Он кивнул. Я был уверен,
что он позвонит туда и сам все узнает, но это совсем не беспокоило меня. Я
работал там совсем молодым, и они были мною довольны.
- И, пожалуйста, держитесь в стороне от строительства, - заметил он,
подходя к двери. - Отдыхайте дома, а я скажу управляющему аэродромом, чтобы
вас не беспокоили. Мне надо поговорить с мистером Эссексом.
- Я не могу околачиваться вокруг без дела очень долго, мистер Джексон.
И опять он уставился на меня, как на змею под стеклом.
- Вы можете взять машину на время и съездить развлечься в город. - По его
тону я понял, как он ненавидит свои же слова. - Сходите в контору. Мистер
Маклин выделит вам немного денег. Это желание миссис Эссекс, - сказал он и
скорчил гримасу.
Я невозмутимо посмотрел на него.
- Я благодарен ей за это.
Он вышел из домика, влез в автомобиль, управляемый шофером-негром в той
же зеленоватой эссексовской форме, и они умчались прочь.
Из ванной вышла Пэм. У нее был удивленный вид.
- Никогда бы не поверила в это! - у нее захватило дух. - Не знаю, что
подумает Верни? Я закурил и задумался.
- Джек! Верни будет в бешенстве. Опять она надоедала мне.
- Катись отсюда, крошка, мне надо самому подумать.
- Послушайте, - начала она, задрожав от злости, но я прервал ее.
- Ты слышала, катись отсюда, мне надо подумать.
- Верни сделал ошибку, - заметила она дрожащим голосом. - Мы найдем
кого-нибудь другого. Уезжайте отсюда. Если вы действительно друг Верни, не
подводите его и уезжайте скорее.
- Вряд ли вы найдете другого, - сказал я, - поэтому выметайтесь отсюда и
перестаньте раздражать меня своими вопросами и воплями. Я останусь с Верни,
раз обещал ему. Мне не надо рассказывать, какое дельце вы хотите обделать,
но я отлично понимаю, что здесь много грязи, и Верни уже не тот человек,
каким был прежде. Он нуждается в моей помощи.
И потом я рявкнул:
- Убирайся!
Она вышла, хлопнув дверью.
Я продолжал сидеть, покуривая.
И я думал о желанном теле, каштановых волосах и больших темно-синих
глазах - о самой желанной, как мне казалось, женщине на земле.

***
Я пошел к мистеру Маклину, управляющему аэродромом, и захватил его как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.