read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Ваньер промаршировал к девице и отрывисто сказал:
- Ты вышвырнешь этого гнусного красноглазого шоферишку, и как можно
скорей. Иначе я сверну ему шею. Невозможно пройти мимо него, не услышав
оскорбления в свой адрес.
Блондинка легко кашлянула, бесцельно помахала в воздухе носовым платком и
сказала:
- Присядь и отдышись. Кто твой приятель?
Ваньер поискал мою визитку, обнаружил, что держит ее в руке, и швырнул на
колени блондинке. Она лениво взяла ее, взглянула на нее, потом - на меня,
вздохнула и задумчиво постучала ногтями по передним зубам.
- Крупный экземпляр, да? Пожалуй, тебе с ним не справиться.
Ваньер с отвращением посмотрел на меня.
- Ладно. Что там у вас - быстро выкладывайте.
- Я побеседую с дамой? - осведомился я. - Или я побеседую с вами и
преподам вам несколько уроков хорошего тона?
Блондинка рассмеялась. В ее серебристом смехе еще сохранилась
непосредственность и искренность молоденькой статистки. Маленький язычок
вызывающе пробежал по губам.
Ваньер сел и зажег сигарету с позолоченным фильтром. Я стоял и смотрел на
них.
- Я ищу вашу подругу, миссис Морни, - наконец сказал я. Насколько мне
известно, вы вместе снимали квартиру где-то с год назад. Ее зовут Линда
Конкист.
Ваньер быстро поднял глаза на меня - и опустил и снова поднял и опустил.
Он повернул голову и посмотрел на другую сторону бассейна. Там сидел
коккер-спаниель по кличке Хитклифф и смотрел на нас одним глазом. Ваньер
пощелкал пальцами.
- Сюда, Хитклифф! Ко мне, ко мне!
- Заткнись, - сказала блондинка. - Собака тебя на дух не переносит. Умерь
свое идиотское тщеславие, Бога ради.
- Не смей так со мной разговаривать! - вспылил Ваньер.
Блондинка хихикнула и поиграла глазами.
- Я ищу девушку по имени Линда Конкист, миссис Морни, - повторил я.
Она взглянула на меня.
- Вы уже говорили. Я просто думала о том, что не видела ее последние
полгода. Она вышла замуж.
- Вы не видели ее последние полгода?
- Вы не ослышались, дружок. Зачем вам это?
- Я веду частное расследование.
- По какому вопросу?
- По сугубо конфиденциальному.
- Подумать только, - оживилась блондинка. - Он ведет частное
расследование по сугубо конфиденциальному вопросу. Ты слышишь, Лу? Врывается
к совершенно незнакомым людям, которые не хотят его видеть, и считает это в
порядке вещей. Только потому, что ведет частное расследование по сугубо
конфиденциальному вопросу.
- Значит, вы не знаете, где она находится сейчас, миссис Морни?
- Я разве не сказала вам? - Она несколько повысила голос.
- Нет. Вы сказали, что полгода не видели ее. Это совсем не одно и то же.
- Кто сказал вам, что я снимала с Линдой квартиру? - резко спросила
блондинка.
- Я никогда не раскрываю источника информации, миссис Морни.
- Золотко мое, да вы такой ловкач, что вам впору быть директором
танцзала. Значит, я вам должна рассказать все, а вы мне - ничего?
- Мы с вами находимся в разном положении, - сказал я. - Я наемный
работник, действующий согласно инструкции работодателя. У вас же нет причин
скрывать что-либо, не так ли?
- Кто ее ищет?
- Ее родители.
- Попытайтесь еще раз. У нее нет родителей.
- Должно быть, вы знакомы с ней довольно близко, раз вам известны такие
подробности.
- Может быть, и была когда-то. Но это не означает, что все так и осталось
до сих пор.
- О'кей, - сказал я. - Ваш ответ можно понять так: вы знаете, но не
хотите говорить.
- Ответ можно понять так, - вдруг вмешался Ваньер, - с вами не хотят
больше разговаривать и чем скорее вы уберетесь отсюда, тем приятнее это
будет нам.
Я продолжал смотреть на миссис Морни.
Она подмигнула мне и сказала Ваньеру:
- Не надо так грубо, дорогой. Ты страшно обаятелен, но слишком узок в
кости. Ты не создан для тяжелой работы. Верно, приятель?
- Я еще не размышлял на эту тему, миссис Морни, - ответил я. - Как вы
считаете, мистер Морни сможет мне помочь... или захочет?
Она покачала головой:
- Откуда мне знать? Можете попробовать. Если вы ему не приглянетесь, то у
него найдется кому вышвырнуть вас отсюда.
- Думаю, вы могли бы мне помочь, если бы захотели.
- И как же вы собираетесь заставить меня захотеть? - Взгляд ее стал
приглашающим.
- В этой компании? - Я указал глазами на Ваньера. - Как я могу?
- Интересная мысль. - Она отпила из бокала, глядя на меня поверх него.
Ваньер очень медленно поднялся с места. Лицо его побелело. Он сунул руку
за пазуху и процедил сквозь зубы:
- Иди отсюда, ублюдок. Пока еще можешь идти.
Я удивленно посмотрел на него:
- Где ваша утонченность? И только не рассказывайте мне, что носите
пистолет под пляжным костюмом.
Блондинка рассмеялась, показав красивые крепкие зубы. Ваньер сунул руку
поглубже под рубашку и плотно сжал рот. Его черные глаза были остры и пусты
одновременно - как глаза змеи.
- Ты слышал? - спросил он почти нежно. - И не сбрасывай меня со счетов
так быстро. Чтобы всадить в тебя пулю, мне потребуется времени меньше, чем
для того, чтобы чиркнуть спичкой.
Я посмотрел на блондинку. Она внимательно следила за нами, глаза ее
сияли, а чувственный рот был приоткрыт в напряженном ожидании.
Я повернулся и пошел по газону. На полпути я обернулся. Ваньер стоял все
в той же позе, держа руку под рубашкой. Глаза блондинки были по-прежнему
широко распахнуты и губы так же приоткрыты, но густая тень от зонта падала
ей на лицо, и его выражение издалека можно было понять по-разному: как страх
и как довольное ожидание.
Я пересек газон и через белую калитку вышел на мощенную кирпичом дорожку
в тоннеле из роз. Почти на самом выходе из тоннеля я повернулся, неторопливо
прогулялся обратно к калитке и еще раз заглянул в сад. Я и сам не знал, что
собирался там увидеть и с какой стороны меня это может касаться. Но кое-что
я увидел.
Я увидел, как Ваньер почти распластался на блондинке, целуя ее.
Я потряс головой и пошел прочь.
Красноглазый шофер все еще возился с "кадиллаком". Мытье он уже закончил
и теперь протирал стекла большим куском замши. Я обошел машину и встал около
него.
- Ну, как дела? - поинтересовался он краем рта.
- Ужасно. Они втоптали меня в грязь.
Он кивнул и продолжал присвистывать, как скребущий лошадь конюх.
- Ты бы поосторожней. Этот тип вооружен, - сказал я. - Или притворяется.
Шофер коротко хохотнул:
- Под этой-то рубашонкой? Не может быть...
- Что за тип этот Ваньер? Чем занимается?
Шофер выпрямился, положил замшу на капот и вытер руки о полотенце,
которое теперь было заткнуто за пояс его штанов. - Женщинами, я так полагаю.
- А не опасно ли - волочиться именно за этой женщиной?
- По мне - так опасно, - согласился шофер. - Но у людей бывают самые
разные представления об опасности.
- Где он живет?
- В Шерман Сакс. Она там бывает. И слишком часто.
- Когда-нибудь встречал девушку по имени Линда Конкист? Высокая,
темноволосая, красивая. Пела с оркестром.
- Ты требуешь много информации за два доллара, Джек.
- Могу накинуть до пяти.
Он помотал головой:
- Нет, эту особу я не знаю. Во всяком случае, по имени. Сюда приходят
разного рода дамочки, в основном довольно яркие. Меня им не представляют. -
Он ухмыльнулся.
Я достал бумажник и сунул три доллара в его маленькую влажную руку. И к
ним присовокупил визитку.
- Мне нравятся маленькие крепыши, - сказал я. - Они, похоже, ничего и
никого не боятся. Заглядывай ко мне.
- Ладно, Джек. Спасибо. Линда Конкист, говоришь? Буду держать ухо востро.
- Пока... как тебя по имени?
- Они зовут меня Пройдохой. Понятия не имею почему.
- Пока, Пройдоха.
- Пока. Значит, говоришь, пушка - под этой рубашонкой? Да ни за что.
- Не знаю, - сказал я. - Он как будто полез за ней. Меня наняли не для
перестрелок с незнакомыми людьми.
- Черт, его рубашка застегивается только на две пуговицы сверху. Я
обратил внимание. Ему потребуется неделя, чтобы вытащить из-под нее пушку. -
Но в голосе его звучали тревожные нотки.
- Может быть, он просто блефовал, - согласился я. - Если что-нибудь
услышишь о Линде Конкист, всегда буду рад иметь дело с тобой.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.