Вашингтон? Знайте, что вы можете рассчитывать на полную мою поддержку.
давно, знал, кто и чем дышит, умел выжать максимум из этой информации.
намекал Стюарт Нидхэм, а девушка будет использована в качестве пешки. Он
задумался над словами прокурора: "Я собираюсь вышвырнуть ее далеко".
Прочитав все документы, он сделал вывод, что против нее не было никаких
реальных доказательств. Если она не признается или не появится кто-нибудь
с информацией, подтверждающей ее преступные мотивы, Роберт будет бессилен
сделать что-нибудь с ней. Он рассчитывал на Адама, чтобы дать волю своей
мести.
захотелось услышать живой голос Дженифер Паркер, отрицающий свою
виновность.
процессов, касающихся видных клиентов. Легче всего было пойти навстречу
пожеланиям Стюарта Нидхэма, судьи Уолдмана и Роберта ди Сильва, но что-то
заставляло его колебаться. Он взял папку с делом, сделал несколько отметок
и стал звонить абонентам, находящимся за тысячу миль от него. На нем была
ответственность за судьбу человека и он собирался распорядиться ею, как
следует. Он хорошо знал, как много труда требуется, чтобы сдать экзамен и
получить звание адвоката. Это был приз, зарабатываемый в течение многих
лет, и он не собирался отбирать его, не будучи уверенным в справедливости
своих действий.
профессорами, обучавшими праву Дженифер Паркер, с главой юридической
фирмы, где она работала летом, с несколькими ее однокурсниками.
кончать!
буду дома, Стюарт.
заслуживает.
почти также, как знает она саму себя. У него сложился ее мысленный
портрет, фрагменты которого были нарисованы ее профессорами, ее
домохозяйкой, служащими фирмы, где она работала клерком, ее сокурсниками.
ди Сильва. Если только она не самая талантливая актриса из всех когда-либо
живших, то она не могла быть замешанной в заговоре, имеющим цель
освободить такого человека, как Майкл Моретти.
Нидхэмом, Адам стоял лицом к лицу с девушкой, прошлое которой он
расследовал. Он был знаком с газетными ее фотографиями, но они не шли ни в
какое сравнение с тем, что он увидел. Даже в такой одежде, не накрашенная,
с мокрыми после ванны волосами, она была восхитительна.
Паркер,
пламя, забушевавшее в ней. Они еще не оставили ее в покое! Им хочется,
чтобы она платила всю оставшуюся жизнь? Нет, с нее достаточно!
будет угодно. Я совершила глупость, но насколько мне известно, нет
никакого закона против глупости. Окружной прокурор считает, что кто-то
подкупил меня. - Она презрительно махнула рукой. - Если бы у меня были
деньги, разве бы я жила в подобном месте?
сейчас, уходите!
стояла над раковиной, судорожно дыша и вытирая слезы. Она понимала, что
вела себя глупо. И это уже дважды, подумала она с отчаянием. Ей нужно было
обойтись с ним по-другому. Нужно было попытаться объясниться, вместо того,
чтобы набрасываться на него. Возможно, тогда бы и ее не тронули...
Впрочем, она пытается выдать желаемое за действительное. Этот визит - лишь
первый шаг. Затем она получит официальное уведомление, и машина
завертится. Дело будет рассмотрено комиссией из трех адвокатов, которая
даст рекомендацию дисциплинарному совету, а тот - совету губернатора.
Неизбежное решение - дисквалификация... Ей будет запрещена юридическая
практика в штате Нью-Йорк. Но в этом есть и одна светлая полосочка, с
горечью подумала она, я смогу попасть в книгу рекордов Гиннеса за самую
короткую в истории адвокатскую карьеру. Она снова легла в воду, позволив
теплой воде ласкать тело, снимая напряжение. Она была слишком усталой,
чтобы дальше думать о том, что с ней случилось. Она закрыла глаза и
задремала. Остывшая вода заставила ее очнуться. Она не имела ни малейшего
понятия, сколько пролежала так. Через силу она вылезла из ванны и
вытерлась насухо полотенцем. Ей уже не хотелось есть. Сцена с Адамом
Уорнером лишила ее аппетита. Она причесала волосы и намазала лицо кремом,
решив, что ляжет спать без ужина. Утром она договорится о поездке в Сиэтл.
Она открыла дверь из ванной и вошла в комнату.
обнаженная Дженифер входит в комнату.
Вне себя от гнева, она снова вошла в комнату.
надоело подобное отношение со мной. Я не преступница!
заключение за или против вашей дисквалификации. Я хотел бы услышать вашу
версию.
Извините...
переоденусь, и мы сможем поговорить.
обряда инквизиции.
Он принадлежит молодой французской чете. Кухня у них прекрасная.
была так взволнована, что не могла проглотить ни кусочка. Она пыталась
расслабиться, но у нее ничего не получалось. Как бы умело он не
притворялся, но человек, сидевший напротив нее, был ее врагом. Он был
весьма обаятелен, вынуждена была признать она, а также интересен и
привлекателен, и при других обстоятельствах она, возможно, наслаждалась бы
подобным вечером. Но это - при других... Ее будущее было всецело в его
руках. В ближайший час или два решится, в каком направлении пойдет ее
дальнейшая жизнь.
поездки в Японию, где встречался с видным правительственным чиновником. В
его честь был дан специальный банкет.
на него напал медведь. Он говорил обо всем, кроме того, зачем они пришли
сюда.
приступил к делу, все тело ее напряглось.
чтобы вы чувствовали себя свободно.
вы помните. Все, что вы чувствовали. Не торопитесь.