все спокойно. Они не заметили Бандежена, который в 10 минут двенадцатого
тихонько постучал в дверь Антонии Мурато.
услышал шепот:
дверь. В нос ударил сильный запах пряностей, и он чуть было не чихнул.
Старуха схватила его за руку.
один с вином, второй - пустой. Антония пригласила его сесть и убрала
грязный стакан.
выпиваем по стаканчику "Ратафиа". Это улучшает пищеварение, потому что я
кладу в вино горькие апельсиновые корочки. Хотите попробовать?
старухой, чтобы создать атмосферу доверия.
принесу.
налила до краев.
относиться к нему. Старуха поднесла к губам стакан, и Бандежен последовал
ее примеру.
близких...
выпил стакан и сморщился. Черт, какое горькое!
и вас, месье Бандежен.
страшный холод... холод... Он попытался встать. Антония поднесла стакан к
губам и проговорила:
принялась ждать своих подруг.
и переносил эту нежность на всех пожилых женщин, всегда переводил стариков
через оживленные улицы. Его сердце сжалось, когда он увидел, как четыре
старушки толкают тяжело груженную тележку с овощами по улице Сен-Репарат.
Хотя он был призван стоять на страже существующего порядка, он все-таки не
удержался от проклятий в адрес общества, вынуждающего несчастных старух
браться за непосильную работу. Он помог им толкать тележку, и потом со
слезами на глазах смотрел, как эти несчастные тащат ее в сторону улицы
Префектуры. Они, видимо, купили овощи на рынке Пайон и теперь развозят их
по маленьким лавочкам, хозяева которых не любят рано вставать.
трупом мужчины, который был найден во дворе дома на улице Солейа.
никак не мог понять, зачем Бандежен ходил к Мурато. Видимо, бандиты
все-таки решили выяснить, была Базилия на перевале или нет. Сам-то он не
сомневался, что мамаша Пьетрапьяна была свидетелем убийства. И если
Бандежен выведает что-нибудь у Мурато, то бандиты будут вынуждены в целях
самосохранения убить Базилию. Прощаясь с женой, полицейский заявил:
эту сволочь признаться, за каким чертом он ходил к Мурато.
рубашке.
смертью. На трупе не обнаружено никаких ранений или следов борьбы. Сейчас
идет вскрытие. Вам сразу же сообщат результаты.
это Бандежен, который всю свою жизнь проводил в постели!
заглянула в комнату, где спали Жозеф, Мария, Роза, и улыбнулась. Малыши
могут спать спокойно! С помощью Пресвятой Девы она исполнит свой долг
мести!
цветут и ходят так гордо, как королевы. Но они давно уже перестали о
чем-то беспокоиться. Шарль Поджио вернулся к своим сломанным часам.
Жан-Батист Мурато уселся поджидать первого клиента. Паскаль Пастореккиа
меланхолично поглядывал на засыхающие корсиканские колбаски, а Амедей
Прато протирал картонные коробки с вышедшим из моды бельем.
считали, что они совершили преступление. Для них, дочерей древнего гордого
народа, главным было только одно: со смертью Бандежена боль утраты стала
не такой горькой. Души невинно убитых, витавшие до сих пор во мраке вместе
с душами неотомщенных, стали теперь ближе. И чувство хорошо выполненного
долга оживляло поблекшие лица.
него в горле, когда он прочитал в "Нис-Матен" о найденном утром трупе
Мариуса. От волнения он чуть не задохнулся, и жена долго колотила его по
спине. Когда он отдышался, она спросила:
она заметила:
взволновало?
Солейа в четыре часа утра!
в газете было бы написано!
ребятами.
результаты вскрытия трупа с улицы Солейа, потом повесил трубку и сказал
своему помощнику:
полуночи. Предполагают, что труп перевозили, следовательно, версия
самоубийства исключается. В складках его одежды найдены кусочки капусты,
ботвы моркови, листиков салата.
привлекая внимания.
разгуливал с трупом по всему городу. Поэтому я предполагаю, что убийство
было совершено в старом городе.
слов.