посреди моря, что было бы, мягко говоря, неприятно.
говорили? - слабыми. Да, именно слабыми. Йенси не думал, чтобы это имело
какое-то отношение к их физическому состоянию, скорее, как он предполагал,
означало уровень их способности переносить людей и предметы из одного мира в
другой. Есть возможность, всего лишь небольшая возможность, что Проводник,
переносивший следом за ними тругов и хонши не справится с тем, что удалось
Джорин и Зельде. Может быть... Йенси беспокойно оглянулся через плечо. Пути
назад не было, уж это точно.
строит планы, как остаться в живых, тогда как меньше суток назад сидел за
этим чертовым столом в чертовой нью-йоркской конторе. Йенси кротко
размышлял, настолько ли уж конторская служба ему не по душе.
обстоятельствах звук пронзил ночь и одновременно из темноты впереди
выделился сгусток более темного мрака. Трое остановились. Потом Йенси
улыбнулся - непонимающе, но с облегчением. Безошибочно узнаваемое, в
предутренней мгле разносилось, разбрасывая множество эхо, пронзительное,
однако искусное пиликанье на губной гармошке. Грошовая свистулька дерзко и
уверенно выводила бойкую мелодию, ловившую свой собственный хвост в
лабиринте нот. Зельда водила стволом автоматического пистолета.
сплясать, вот тебе подходящий случай.
оказавшемуся горой каменных развалин с круглым отверстием, отчасти
заваленным обвалившейся кладкой. - Может, там мы найдем компанию.
твердо сказала Зельда. - Но это еще не делает играющего на нем союзником!
холмов на фоне переливчатых розовых, зеленых и лимонных оттенков. В небе
висело несколько шоколадно-коричневых облаков, плоских и похожих на кольца
дыма. По мере того, как всходило солнце, его лучи заливали все большее
пространство протянувшихся на запад сухих, недобрых, пересеченных земель.
Нигде среди этих оврагов и изъеденных скальных обрывов, этих пыльных впадин
и проплешин каменистой пустыни не блеснула вода.
он знал, никогда не встречалось, издало глубокий горловой мяукающий звук, а
потом донеслось топотание копыт, лап или когтей, или чего-то вовсе
неизвестного. В круглом отверстии посреди каменной стены появился человек,
живо пробиравшийся сквозь завалы. Лицо его заросло густой бородой, а плечи
под кольчугой бугрились мышцами. Он увидел троицу и замер. Рука человека
медленно потянулась к поясу.
вперед. - Если бы мы замышляли недоброе, мы убили бы тебя в тот миг, когда
ты показался. Йенси на миг подивился, что это стало с девой-тигрицей,
которая сначала убивает, а вопросы задает потом. Он подозревал, что этот
человек способен ответить на вопросы не без успеха.
них, твердый и уверенный. - Все уже убиты. Почему вы задержались?
вскорости не отреагирует, не миновать им перестрелки. Он приподнял винтовку,
взялся за затвор и бесшумно передернул.
Восходящее солнце вызолотило ее грудь и плечи, просветило огнем рыжие
волосы. - Хотим поговорить с тобой. Резко, словно удар хлыста, рука человека
взметнулась от талии. Прежде, чем он успел нажать на спусковой крючок
пистолета, который сжимал в кулаке, пуля Йенси угодила ему в предплечье.
Руку незнакомца отбросило, пистолет отлетел в груду камней. Зельда
вздрогнула и пригнулась, гневная, ненавидящая, готовая к насилию.
и ему показалось, будто Зельда не в себе, хотя тут же пришлось изменить
мнение, когда она начала стрелять с большим искусством и точностью. А теперь
вот это. Она была совершенно не готова к тому, что человек может вдруг в них
выстрелить, как будто при таких обстоятельствах угроза, исходящая от ее
собственного пистолета должна переполнить благоговением одинокого мужика с
пушкой за поясом. Возможно, всего лишь возможно, что обитатели измерения
Эттор весьма уязвимы под жесткой коркой своей милитаристской гордыни. Зельда
продемонстрировала человеку свой пистолет и заговорила, едва шевеля губами,
выплевывая слова сквозь сжатые зубы.
тебя пулю так, что ты много часов пролежишь под солнцем, прежде чем
сдохнуть! Йенси подобрал оружие незнакомца, оказавшееся револьвером, и
испытал потрясение. Это был "Смит-вессон" 38-го калибра. Изрядно поношенный,
старый на вид и, вероятно, с порядком стершейся нарезкой, что делало его
опасно неточным при стрельбе.
у него между пальцами.
поразило наблюдавшего за этим Йенси, а потом дружески позабавило.
просто булавочный укол, двадцать вторым калибром и кошку не убьешь. Что это
за место и... Человек ни разу и не моргнул, пока Джорин перевязывала его.
Теперь она выдернула пулю и прервала Зельду словами:
женственно и изящно принялась собирать ветки и угольки в кучу. Раненый
принес горшок воды. Не приходилось сомневаться, что раны лечить ему уже
случалось. Зельда потянула Йенси в сторону, туда, где их не могли услышать.
теплое и ароматное дыхание щекотало его щеку.
нем такие блестящие рассказы, что в конце концов решили порвать с графиней.
Если хоть сколько-то повезет, я без труда найду отсюда путь обратно в
Ируниум.
слышал, как твой академик произнес это название тогда, в переулке Нью-Йорка.
пригладила ладонью рыжие волосы. - Собственно, я не знаю даже, зачем я тебе
все это говорю, лопушок. Но...
этом известно.
страстью и с невольной усмешкой увидел Йенси, вновь стать самой собой.
наконец свое, Йенси схватил Зельду за плечи и притянул к себе. Он заглянул в
ее карие глаза. Их лица находились так близко, что он видел в ее глазах
отражение своего собственного одичалого лица.
полураздвинутыми, чуть влажными - совершенно не похожими на плотно поджатый
бутончик, в который она обычно их собирала. И тогда Ки Йенси не мог не
наклониться и не поцеловать ее. Он ощутил, как огненный импульс прошил его
насквозь, ударил в пах, как кровь прилила к коже по всему телу. Долгое
мгновение она страстно отвечала на его поцелуй, потом губы Зельды
напряглись, она уперлась коленом ему в живот и Йенси, охнув, грохнулся
спиной на рассыпавшуюся каменную кладку.
жук! - Зельда энергично потерла ладонью рот. Ее глаза сверкали.
девушкой-тигрицей.
склонилась над запястьем раненого. От воды поднимался пар. Стало быть, они
не заметили ее позора.
место, о котором ты говорила. Ладно. А как насчет того, чтобы доставить меня
обратно на Землю?