под землей между храмом и городом. Он вошел в коридор и, двинувшись вперед
безо всяких предосторожностей, наткнулся на каменные ступени, ведущие вверх;
Тарзан поднялся по ним и продолжал свой путь, направляясь к водоему.
была совершенно незнакома. Но тем не менее он продвигался в темноте так
быстро, спокойно и уверенно, словно гулял по гладкой равнине при ярком свете
полуденного солнца. И тут случилось то, что неизбежно должно было случиться
при таких обстоятельствах.
стремглав полетел вниз в черную глубину. В руке он все еще сжимал свое
копье. Он упал в воду и пошел ко дну. Но колодец был неглубок. Копье
ударилось одним концом о дно и стало вертикально, и с его помощью Тарзану
удалось вынырнуть на поверхность воды. Падение не причинило ему никаких
ушибов. Он отряхнул воду с лица и глаз и взглянул наверх. Лучи дневного
света, проникая через круглое отверстие высоко над его головой, слабо
освещали внутренность водоема. На одном уровне с поверхностью воды виднелось
широкое отверстие в сырой, скользкой стене колодца. Подплыв к нему, Тарзан
вылез из воды и ступил на мокрый пол большого туннеля. Он углубился в
туннель, но на этот раз он стал продвигаться очень медленно и осторожно.
Неожиданное падение послужило ему хорошим уроком. Туннель был прямой как
стрела; пол его был скользкий и мокрый, это говорило о том, что по временам
вода в водоеме поднималась и затопляла туннель. Это очень затрудняло
продвижение Тарзана: каждую минуту он мог поскользнуться и упасть. Потом
туннель кончился, и Тарзан оказался у подножия лестницы.
привела Тарзана в небольшую круглую комнату. Слабый свет проникал сюда
сквозь большую трубу, которая из середины потолка подымалась наружу. Она
была нескольких футов в диаметре и над потолком продолжалась футов на сто
или даже больше. Далеко наверху она заканчивалась каменной решеткой, сквозь
которую Тарзану было видно ясное голубое небо.
обстановка состояла из нескольких кованых сундуков с медными запорами.
Тарзан стал их ощупывать. Его пальцы быстро скользили по железным обручам и
петлям. Машинально он приподнял крышку одного из сундуков и вскрикнул от
восторга: перед ним на большом плоском подносе, сверкая в полутьме и
переливаясь всеми цветами радуги, лежали груды драгоценных камней. Тарзан,
совершенно забывший о прошлом под влиянием страшного ушиба и вернувшийся в
первобытное состояние дикого человека, не имел сейчас никакого понятия о
том, какое несметное богатство представляла его находка. Для него это были
только красивые пестрые камешки. Он погрузил в них руку и стал забавляться
ими, пересыпая их между пальцами. Он стал открывать другие сундуки. Все они
были переполнены драгоценными камнями.
Тарзан всыпал их в сумку, болтавшуюся у него на поясе; неграненые камешки он
швырнул обратно в сундук.
драгоценных камней города Опара. Сотни лет было оно погребено под храмом
огненного бога в глубине одного из мрачных подземных ходов, в которые
суеверные солнцепоклонники боялись спускаться.
путь. За круглой комнатой снова начинался коридор. Он круто подымался вверх,
причудливо извиваясь, и после многих поворотов привел Тарзана в низкую
комнату, которая была светлее всех других, встречавшихся ему на пути.
Сквозь отверстие Тарзан увидел залитую солнцем площадку и высокие, обвитые
диким виноградом колонны. Он с удивлением посмотрел на эти колонны: они как
будто напоминали ему что-то. Тарзан наморщил лоб, стараясь что-то
припомнить, но не был уверен в себе. Странная мучительная мысль все время не
выходила у него из головы. Ему все казалось, что что-то ускользает от него,
что он должен бы знать многое, чего он сейчас не знает.
его головой. Вслед за этим послышался отчаянный крик и визг. Тарзан
решительно схватил свое копье и побежал к лестнице.
подземелья попал на залитую светом площадку храма. Несмотря на то, что он
забыл все, относившееся к его прошлому, в глубине его души сохранились еще
представления о некоторых образах, и он сразу осознал, что перед ним
находится много мужчин и женщин и один огромный лев. Мужчины и женщины
бежали к выходам, а лев стоял посреди храма на трупе одного из мужчин, менее
счастливого, чем его товарищи. Перед Тарзаном подле большой каменной глыбы
стояла женщина, а поперек камня неподвижно лежал мужчина. Тарзан видел, как
сверкали глаза льва, когда он смотрел на двух несчастных, оставшихся в
храме. Страшный рев вторично огласил своды храма. Женщина вскрикнула и без
чувств свалилась на тело мужчины, лежавшего на жертвеннике.
прыжок, но его внимание внезапно было отвлечено Тарзаном.
готовился прыгнуть на него, и видел также, что со зверем произошла какая-то
неожиданная перемена: лев обернулся и перевел глаза за алтарь на что-то,
чего Верпер не мог видеть. Страшный зверь встал на дыбы. Какая-то фигура
промелькнула мимо Верпера. Чья-то сильная рука поднялась в воздухе, и
тяжелое копье вонзилось в грудь хищника.
это мгновение совершилось чудо из чудес. Голый великан, только что
пронзивший льва копьем, бросился вперед с одним лишь ножом в руках. Лев
поднялся на задние лапы и свирепо зарычал. И к ужасу и без того насмерть
перепуганного бельгийца, с губ странного человека сорвалось точно такое же
львиное рычанье.
огромной мохнатой лапы. Вторым прыжком он вскочил на спину льва. Его руки
обвились вокруг косматой шеи, зубы впились глубоко в мясо животного. Рыча,
прыгая, катаясь по полу, огромная кошка силилась скинуть своего яростного
противника, а тем временем большая загорелая рука вонзала длинный охотничий
нож в бок зверя.
подле своей жертвы, не отводя глаз от борющихся. Казалось невероятным, чтобы
в открытой схватке человек мог одолеть царя зверей, а между тем она была
свидетельницей такого небывалого дела!
потрясли могучее тело, и лев упал мертвым к ногам победителя. Тарзан
вскочил, поставил ногу на труп своей жертвы и, подняв лицо к небу, испустил
такой ужасный крик, что Лэ и Верпер содрогнулись, а гулкое эхо долго еще
вторило ему под сводами храма.
оставил в комнате драгоценностей.
собственного достоинства англичанином, который оказал ему такой радушный
прием в своем роскошном африканском доме? Неужели этот дикий зверь с
горящими глазами и залитым кровью лицом был человек? Неужели этот страшный
победный крик мог вырваться из человеческой груди?
не узнавал их. Он как будто открыл новую породу живых существ и был страшно
удивлен своей находкой.
раскрылись.
языке больших обезьян, который был в то же время и языком жителей Опара.
обязанностями в ожидании своего Тарзана! Она не взяла себе мужа, потому что
на всем свете только он один мог стать ее мужем. И ты пришел ко мне. О,
Тарзан, скажи же мне, что ты вернулся ради меня!
взгляд с Лэ на Тарзана. Поймет ли Тарзан этот язык? К его удивлению,
англичанин ответил ей такими же гортанными звуками.
имя.
мне нравится. Я не знаю никакого другого, и потому я оставлю его себе. Но я
не знаю тебя; я не пришел сюда ради тебя. Зачем я сюда пришел -- я и сам не
знаю. Я не знаю, откуда я пришел. Может быть, ты знаешь?
Верперу и обратился к нему с тем же вопросом.
на другой язык, Тарзан повторил свой вопрос по-французски.
ушиб. Очевидно, этот голый человек совершенно утратил память и не помнил
ничего из своей прежней жизни. Бельгиец уже хотел было растолковать Тарзану,
кто он и откуда, как внезапно его осенила мысль, что лучше этого не делать.
Если он хотя на время скроет от Тарзана то, что он сам о нем знает, ему,
может быть, удастся использовать для себя несчастье, постигшее англичанина.
вам одно: если мы не уберемся сейчас же из этого проклятого места, мы оба
будем убиты на этом кровавом жертвеннике. Эта женщина уже была готова
вонзить свой нож в мое сердце, когда лев прервал их адский обряд. Пойдемте