read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



густое кружево ветвей нещадно пекло солнце. На небе не было ни облачка.
Илэйн непроизвольно окунулась в саидар - каждая капля ее сущности
исполнилась радостью жизни и полнотой бытия. "Вот, - загадала она, - если
мне удастся сотворить хоть бы одно малюсенькое облачко, все будет хорошо.
Выяснится, что матушка жива. Ранд меня полюбит, ну а с Могидин...
разберутся". Илэйн сплела тончайшую паутину Воздуха и Воды и затянула ею
небосвод, пытаясь отыскать влагу Вот-вот, казалось ей, стоит еще чуточку
поднатужиться, и все получится. Сладость обладания Силой быстро переросла в
боль. Еще немного, и этот поток погубил бы ее. А ведь ей всего-то и надо
было, что крохотное облачко.
- О хорошем? - переспросила Мин. - Ну-ну. Вижу, ты не расположена
говорить о Ранде, но, как ни толкуй, важнее его нет никого на свете.
Отрекшиеся, и те падают замертво при одном его появлении. Целые страны уже
склонились к его ногам. И здешние Айз Седай намерены его поддержать, я знаю.
Деваться-то им все одно некуда. А потом и Элайда передаст ему Башню. Для
него Последняя Битва все одно что прогулочка. Он всегда побеждает, Илэйн. А
значит, и мы
Илэйн отпустила Источник и уставилась на небо, столь же опустошенное,
как и ее душа. Нет нужды уметь направлять Силу, чтобы понять - здесь не
обошлось без Темного. А если он может касаться мира с такой силой, да что
там, если он вообще может касаться мира...
- Неужто? - спросила она сама себя, но так тихо, что этого не
расслышала даже Мин.
Здание манора еще оставалось недостроенным, даже деревянные панели не
успели покрасить, но леди Фэйли ни Башир т'Айбара каждый день устраивала
прием, как и подобает жене лорда. Она восседала в массивном кресле с
высокой, украшенной резными фигурками соколов спинкой, стоявшем возле
сложенного из необработанного камня камина. Напротив, в другом конце зала,
высилось точно такое же, только на спинке и подлокотниках были вырезаны не
соколы, а волки. Пустовавшее кресло предназначалось для ее мужа, Перрина
т'Башир Айбары. Перрина Златоокого, лорда Двуречья.
Правда, манор был разве что малость побольше обычного фермерского дома,
да и зал имел всего шагов пятнадцать в длину, но Перрин поначалу и об
этом-то слышать не хотел - зачем, мол, ему такая хоромина? Он никак не мог
отвыкнуть думать о себе как о простом кузнеце, даже как о подручном кузнеца,
как и привыкнуть к тому, что жену его при рождении назвали Заринэ, а не
Фэйли. Заринэ - подходящее имя для изнеженной дамы, томно вздыхающей над
воспевающими ее улыбку стихами. Фэйли, что на Древнем Наречии означает
"сокол", девушка назвалась сама, когда принесла клятву Охотницы за Рогом
Валир. Присмотревшись к ее лицу с рельефным носом, высокими скулами и
раскосыми темными глазами, метавшими молнии, когда она сердилась, никто не
усомнился бы, что это имя соответствует ей наилучшим образом. Что же до
всего остального, все зависит от намерений. Так же, как и что считать
хорошим, а что плохим.
Глаза Фэйли метали молнии как раз в настоящий момент. На сей раз гнев
молодой женщины был вызван не упрямством ее мужа и даже не удивительной для
такой погоды жарой, хотя, по правде сказать, тщетные попытки добиться хотя
бы иллюзии прохлады, обмахивая вспотевшее лицо веером из фазаньих перьев,
настроение не поднимали. Давно минул полдень, почти все просители были уже
отпущены, и дожидавшихся приема у Фэйли осталось не так уж много. В
сущности, все эти люди пришли к Перрину, но новоявленный лорд до смерти
боялся таких приемов. Если только Фэйли не удавалось загнать его в угол, он
исчезал, словно волк в чащобе, считая неловким судить и наставлять людей,
среди которых он вырос. К счастью, его земляки не возражали, если вместо
лорда Перрина их принимала и выслушивала леди Фэйли. Впрочем, некоторые,
возможно, и возражали, но у них хватало ума держать свои возражения при
себе.
- И с этим вы пришли ко мне? - Голос Фэйли звучал холодно и сурово.
Две женщины, стоявшие перед креслом, потели и переминались с ноги на
ногу, смущенно уставясь в пол. Доманийское платье, закрытое, с высоким
воротом, но облегающее и тонкое, почти не скрывало соблазнительных
округлостей Шармад Зеффар. Сшитое из золотистого полупрозрачного шелка, оно
изрядно потерлось, пообтрепалось по краям, да и некоторые пятна уже
невозможно отстирать, но шелк есть шелк, а в здешних краях он редкость.
Патрули, посылавшиеся в Горы Тумана на поиски уцелевших троллоков,
находили немного этих звероподобных тварей, а Мурддраалов - благодарение
Свету - не встречали вовсе, зато то и дело натыкались на беженцев. Подбирали
пятерых там, десятерых здесь, и все они оседали в Двуречье. В большинстве
своем то были выходцы с Равнины Алмот, но некоторые бежали из Тарабона или,
как Шармад, из Арад Домана. Всех их заставили бросить свои дома раздоры,
мятежи и войны. Фэйли даже думать боялась о том, сколько несчастных погибло
в пути, так и не добравшись до Двуречья. Блуждать в горах, где нет ни дорог,
ни даже троп, опасно даже в лучшие времена, а о нынешних и говорить нечего.
Реа Авин беженкой не была, хотя и носила платье тарабонского покроя из
тонкой серой шерсти. Ниспадающее мягкими складками, оно подчеркивало
достоинства фигуры почти так же, как и доманийский наряд. Сумевшие
перебраться через горы принесли с собой не только тревожные слухи, но и
невиданные ранее в Двуречье навыки и умения. А работы на разоренных
троллоками фермах и в опустошенных деревнях хватало. Реа, хорошенькая
круглолицая женщина, была здешней, родилась не .далее чем в паре миль от
того места, где нынче находился манор. Темные волосы она заплетала в
длинную, до пояса, косу. В Двуречье девушкам разрешалось носить косы лишь
после того, как Круг Женщин признавал их достаточно взрослыми, чтобы выйти
замуж. Это право можно было получить и в пятнадцать лет, и в тридцать, но
обычно девушки добивались его годам к двадцати. Реа заплела косу четыре года
назад и была лет на пять старше Фэйли, но сейчас казалась смущенной
девчонкой. Она поняла: то, что казалось ее превосходной идеей, в
действительности было величайшей глупостью, какую только можно отчудить. А
Шармад, бывшая на пару лет постарше, выглядела пристыженной еще сильнее.
Фэйли же больше всего хотелось отшлепать обеих Очень жаль, что леди не может
позволить себе такую выходку.
- Мужчина, - промолвила Фэйли, стараясь придать невозмутимость своему
тону, - не лошадь и не поле. Он не может быть собственностью. И как вам
только в голову пришло спрашивать меня, которая из вас имеет на него право?
- Она тяжело вздохнула. - Будь у меня основания считать, будто Вил ал'Син
завлек вас обманом, я еще могла бы что-то предпринять, а так...
Вил, ясное дело, обхаживал обеих, но и они завлекали его напропалую -
парень-то он видный. И он не давал ни одной из них никаких обещаний. Шармад
готова была от стыда провалиться сквозь землю, ведь доманийские женщины
славились умением кружить мужчинам головы, а не сходить по ним с ума.
- Итак, вы поступите следующим образом' отправитесь к Мудрой и
расскажете все ей, - решила Фэйли. - Она разберется. Надеюсь, вы побываете у
нее еще сегодня.
Женщины поежились. Дейз Конгар, Мудрая Эмондова Луга, нрав имела
суровый и всякую дурь отнюдь не поощряла. Однако делать нечего. Обе
соперницы присели в реверансе и пролепетали:
- Как скажете, леди Фэйли.
Очень скоро, подумала Фэйли, они горько пожалеют. о том, что отняли
пустяками драгоценное время Дейз Конгар. А заодно и мое.
Все знали, что Перрин редко присутствует на такого рода аудиенциях, да
и к нему мало кто решился бы сунуться с подобной чепухой. Небось сиди он на
своем кресле, они бы и в зал не зашли. Фэйли искренне надеялась, что из-за
несусветной жары Дейз будет не в духе и обеих красоток ждет хорошая
выволочка. Жаль, что нельзя спровадить к Дейз и Перрина - его тоже не мешало
бы взять в оборот.
Не успели женщины, волоча ноги, покинуть зал, как их место занял Кенн
Буйе Несмотря на то что старик тяжело опирался на скрюченную, как он сам,
суковатую палку, ему удалось отвесить церемонный поклон. Правда, он тут же
испортил произведенное впечатление, запустив пятерню в редкие седые волосы.
Как обычно, грубошерстный коричневый кафтан кровельщика был помят, словно
тот в нем спал.
- Да осияет Свет вас, достопочтенная леди Фэйли, и вашего достославного
супруга, лорда Перрина. - Витиеватое приветствие никак не сочеталось с его
скрипучим голосом. - Да продлится вечно ваше счастье. Позвольте пожелать вам
этого и от моего имени, и от имени всего нашего Совета. Ваши красота и ум,
достопочтенная леди, делают нашу жизнь светлее, равно как справедливость и
мудрость ваших суждений делают ее разумнее.
Фэйли невольно забарабанила пальцами по подлокотнику. С чего это Кенн,
вместо того чтобы, как обычно, ныть и брюзжать, принялся расточать ей
цветистые похвалы? Но и не преминул исподволь напомнить, что он член Совета,
а стало быть, человек не последний и вправе рассчитывать на уважение. К тому
же он явно напрашивался на сочувствие - для того и посох прихватил. На самом
деле прыти у того старика на двух молодых хватит. Что-то ему понадобилось.
- С чем пожаловали к нам сегодня, мастер Буйе? Кенн выпрямился, забыв о
своем посохе. В голосе его, чего он, видимо, не заметил, зазвучали
язвительные нотки:
- Все дело в чужестранцах. Они нынче к нам валом валят и приносят с
собой всякие новшества, без которых мы прежде прекрасно обходились. - Кенн,
как, впрочем, и большинство двуреченцев, похоже, начисто забыл, что Фэйли
тоже приехала из дальних краев - Диковинные повадки, леди, чудные манеры, а
уж наряды - срамота, да и только Знаете, леди, мне неловко, но женщины еще
порасскажут вам, как выглядят эти доманийские бесстыдницы.
Фэйли, ясное дело, знала об этом не только по рассказам, а по блеску в
глазах почтенного члена Совета предположила, что тот не слишком обрадуется,
ежели она, вняв его призывам, встанет на защиту приличий.
- Чужаки лишают нас куска хлеба, оставляют без работы. Взять хотя бы
того тарабонского малого, что делает эту дурацкую черепицу. Сам делает, да
еще и подмастерьев набрал, а мальцов можно было к полезной работе
приставить. Ему наплевать на добрых двуреченцев. Он, видите ли...
Обмахиваясь веером, Фэйли перестала слушать эту трескотню, хотя всем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 [ 8 ] 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.