было легко и просто сделать. В глубине левого коридора, под
отверстием узкого прохода, оставленного для выхода дыма, были
положены плоские широкие камни. Того тепла, которое
распространится от очага, несомненно, будет достаточно, чтобы
обогреть помещение. Поместив свои запасы в одной из комнат,
Пенкроф положил на очаг несколько сучьев вперемешку со щепками.
есть ли у него спички.
счастье Без спичек или трута нам пришлось бы плохо.
сухих кусков дерева, - сказал Харберт
- Ты только сотрешь себе ладони и ничего не добьешься.
распространенный на островах Тихого океана,- возразил юноша.
применять, или употребляют какое-то особое дерево. Я сам часто
пробовал добыть огонь таким образом, и это мне ни разу не
удалось. Говоря по совести, я предпочитаю спички... Где мои
спички?
расставался, так как был заядлым курильщиком. Там их не
оказалось. Он пошарил в карманах брюк, но, к его величайшему
удивлению, драгоценного коробка нигде не было.
Харберта. - Спичечница, наверное, выпала у меня из кармана и
потерялась. А у тебя, Харберт, нет огнива или чего-нибудь, чем
можно добыть огонь?
Харберт последовал за ним
коробок, но тщетно. Спичечница была медная, и они бы ее,
наверное, заметили.
Харберт.
качке такой маленький предмет легко мог исчезнуть. Даже моя
трубка, и та меня покинула. Чертова спичечница! И куда только
она могла деться?
мы выбрались на землю.
наверное, унесли ее во время прилива. Но попытаться все же
следовало. Харберт и Пенкроф быстро направились к месту
высадки, находившемуся шагах в двухстах от Труб.
скалах, перевернули каждый камешек. Никакого результата. Если
спичечница упала где-нибудь здесь, ее, несомненно, унесло в
океан. По мере того как волны отступали, моряк осматривал все
расщелины между скалами, но так и не нашел своего коробка. Это
была очень значительная, ничем не вознаградимая в данных
обстоятельствах потеря.
лоб его прорезали глубокие морщины. Харберт, чтобы его утешить,
сказал, что спички, вероятно, подмокли и ими все равно нельзя
было бы пользоваться.
медной, плотно закрытой коробке. Что же нам теперь делать?
- Мистер Смит или мистер Спилет окажутся изобретательнее нас.
вернутся сюда, их будет ждать печальный сюрприз.
Харберт.
Смит и Наб не курят, а мистер Спилет - тот уж наверняка больше
беспокоился о своем блокноте, чем о спичках.
досадным обстоятельством. Однако юноша не сомневался, что тем
или иным способом огонь удастся добыть. Пенкроф, более опытный,
думал иначе, хотя и был не таков, чтобы смущаться трудностями.
Во всяком случае, теперь оставалось только одно: ожидать
возвращения Наба и журналиста. Но пришлось отказаться от мысли
угостить их крутыми яйцами. Постоянно питаться сырым мясом -
перспектива ни для кого не приятная.
случай если у них совсем не будет огня, набрали дополнительный
запас литодом. После этого они безмолвно направились в свое
жилище.
спичечницу. Он даже еще раз прошел по левому берегу реки от
устья до излучины, возле которой был привязан плот, поднялся на
верхнее плато и обошел его во всех направлениях. Он искал в
высокой траве, на опушке леса, но напрасно.
часов вечера. Незачем и говорить, что каждый уголок пещеры был
обыскан самым тщательным образом. От надежды найти спичечницу
пришлось окончательно отказаться.
холмами на западе, Харберт, который ходил взад и вперед по
берегу, увидел Наба и Гедеона Спилета.
Предчувствие не обмануло Пенкрофа; Сайреса Смита не удалось
найти.
и усталостью, он был не в силах говорить.
свидетельствовали о том, сколько он пролил слез. Новые
неудержимые рыдания лучше всяких слов говорили, что он пришел в
полное отчаяние. Журналист кратко рассказал о том, как они с
Набом искали Сайреса Смита. Берег был обследован на протяжении
восьми миль, то есть значительно дальше того места, где шар в
предпоследний раз упал в воду и где вслед за его падением
исчезли Сайрес Смит и Топ. Берег был пуст. Ни одного следа, ни
одного отпечатка ноги человека. Ни один камешек не был сдвинут
с места. Было очевидно, что эта часть берега совершенно
необитаема. Море было столь же пустынно. На дне его, в
нескольких сотнях футов от берега, вероятно, покоилось тело
инженера.
который выражал все еще жившую в нем надежду, воскликнул:
человек, как он!.. Это невозможно! Кто угодно другой, но только
не он! Мой хозяин всегда сумеет выпутаться.- Тут силы оставили
его, и он, глухо застонав, опустился на камень.
его найдем, он к нам вернется! А пока поешьте немного,
пожалуйста. Вы ведь голодны.
мог ему предложить.
отказался. Лишившись своего хозяина, он не хотел жить.
лег на песок у подножия скалы. Он был очень утомлен, но
спокоен.
будет удобнее, чем здесь. Наступает ночь. Пойдемте, отдохните
немного. А завтра посмотрим.
Трубам.
естественным тоном спросил:
спичек.
досаду.
он сумел бы сделать спички!
тревогой смотря друг на друга. Харберт первый прервал молчание.